В ритмах Черной Африки - [28]
В зоне порта уже сегодня сосредоточена бóльшая часть промышленных предприятий, но их строительство продолжается, и в будущем здесь вырастет крупный промышленный центр.
Порт строго охраняется, и после нескольких безуспешных попыток мы уже отказались от надежды увидеть его и осмотреть. Помог случай, который не раз благоволил к нам.
В культурном центре Гёте, куда мы иногда ходили на просмотр новых фильмов, к нам обратился европеец, которого раньше здесь никогда не видели. Он сказал по-немецки, что почтет за честь познакомиться с нами. Мы не знали, почему он счел для себя это честью. В первую минуту подумали, что это какой-нибудь болельщик волейбола либо он пытается собрать собственную команду и ему нужна наша помощь. Но он сказал, что хотел бы представить нам свою жену. Пожалуйста, для нас это будет также честью. И поскольку вид у нас был недоумевающий, он добавил:
— Она ваша соотечественница, чешка.
— Мы рады будем познакомиться, — сказала я.
— Она скоро должна приехать, — улыбнулся он. — Мы познакомились в Карловых Варах два года назад и этим летом поженились. Я жду ее со дня на день.
Когда мы прощались, он подал нам свою визитную карточку: Бишер, технический консультант порта.
А спустя несколько недель мы получили отпечатанное на немецком языке приглашение. В нем значилось: господин Вишер с супругой имеют честь пригласить в Центр моряков на вечер, устраиваемый в связи с приездом госпожи Бишер в Ломе.
Вечер превзошел все наши ожидания. Это был скорее прием, на котором собралась «черная» и «белая» элита. В числе гостей был мэр Ломе. Столы ломились от блюд и напитков, между ними сновали десять официантов. Играл африканский оркестр, был автомат с пластинками популярных чешских певцов — проявление внимания господина Битера к жене. Танцевали в саду под навесом на возвышении; сад был освещен цветными светильниками и фонариками.
Госпожа Бишер, миловидная, стройная женщина лет тридцати, обращала на себя внимание своей бледностью. Сразу было видно, что она здесь совсем недавно. Она, конечно, была центром внимания всех присутствовавших, смеялась, с большим усилием скрывала свое напряжение, боясь совершить какую-нибудь оплошность, поскольку плохо говорила по-немецки и совсем не говорила по-французски. Мы были единственными чехами, она каждую минуту подбегала к нам посоветоваться и поделиться своими впечатлениями. Так, она наклонилась ко мне и прошептала:
— Вы думаете, хватит тридцати цыплят для такого количества гостей?
Я успокоила ее, убедив, что на столах столько еды, что ее не съела бы и рота солдат.
Все кончилось благополучно, вечер прошел успешно, госпожа и господин Бишер благодарили нас за помощь. Нас включили в число ближайших знакомых, а это означало, что мы получали приглашения на все приемы в этот дом. Приглашения были искренними — господин Бишер не жалел денег, чтобы развлечь свою жену. Если мы не отвечали на приглашения, то причиной тому была либо большая занятость моего мужа, либо мы просто находились в отъезде.
Но за одно мы были господину Бишеру признательны. Он помог нам попасть в порт, где отвечал за электрообслуживание и работу трех маяков. Он проводил нас на один из них, который был ближе к «Отелю де ля пэ». Высота маяка 30 м, наверх вела винтовая лестница. Мы выслушали подробный рассказ о его техническом оснащении. Признаюсь, что сложные аппараты и автоматы — все это было выше моего понимания. Мне не оставалось ничего иного, как поверить господину Бишеру, что его маяки самые лучшие и самые современные из всех до сих пор созданных в морской сигнализационной технике. Самое большое впечатление на меня произвел прекрасный вид сверху на порт и город, на бесконечные дали океана.
Немецкий специалист принадлежал к тому типу людей, которые проводят большую часть своей жизни за пределами родины. У них довольно значительные доходы, но от них много и требуется: точность, надежность и исполнительность. Его рабочий день ненормирован. Он мог понадобиться в любое время дня и ночи, был готов к этому и привык. Господин Бишер прекрасно понимал, что в Европе никогда бы не имел таких условий жизни, как здесь.
— Сколько вы еще пробудете в Того? — спросили мы его.
— Столько, сколько буду нужен, — улыбнулся он. — У меня контракт до завершения строительства порта. К этому времени я должен подготовить местные кадры.
— А потом?
— Потом поеду дальше.
— В Европу?
— Да нет, туда я езжу только в отпуск.
С этого времени маяк перестал быть для нас мертвым, безличным. Всякий раз, когда мы видели, как его яркий луч прорезает темноту, мы говорили:
— Господин Бишер светит…
Тоголезское золото
Это золото — фосфориты, самое большое минеральное богатство современного Того. Их месторождение было открыто сравнительно недавно, в 1952 г., в осадочной прибрежной котловине у р. Хахо к северу от оз. Того. Добываются они открытым способом. В некоторых местах пришлось убрать почти тридцатиметровый слой пустой породы, и здесь образовалась гигантская яма. Но прилегающий район не так опустошен, как вокруг чехословацких открытых шахт, потому что он быстро зарастает тропической растительностью.
Удивительное дело – большую часть жизни путешествия по России и другим странам были для автора частью его профессиональных обязанностей, ведь несколько десятилетий он проработал журналистом в различных молодежных изданиях, главным образом в журнале «Вокруг света» – причем на должностях от рядового сотрудника до главного редактора. Ну а собирать все самое-самое интересное о мире и его народах и природе он начал с детства, за что его и прозвали еще в школе «фанатом поиска». Эта книга лишь часть того, что удалось собрать автору за время его работы в печати и путешествий по свету.
После Альбигойского крестового похода — серии военных кампаний по искоренению катарской ереси на юге Франции в 1209–1229 годах — католическая церковь учредила священные трибуналы, поручив им тайный розыск еретиков, которым все-таки удалось уберечься от ее карающей десницы. Так во Франции началось становление инквизиции, которая впоследствии распространилась по всему католическому миру. Наталия Московских рассказывает, как была устроена французская инквизиция, в чем были ее особенности, как она взаимодействовала с папским престолом и королевской властью.
«С палаткой по Африке» — это описание последнего путешествия Шомбурка. Совершил он его в 1956 году в возрасте 76 лет с целью создать новый фильм об африканской природе. Уважение к Шомбурку и интерес к его работе среди прогрессивной немецкой общественности настолько велики, что средства на путешествие собирались одновременно в ГДР и ФРГ. «С палаткой по Африке», пожалуй, наиболее интересная книга Шомбурка. В ней обобщены наблюдения, которые автору удалось сделать за время его знакомства с Африкой, продолжающегося уже шесть десятилетий.
Автор прожил два года в Эфиопии. Ему по характеру работы пришлось совершать частые поездки по различным районам этой страны. Он сообщает читателю то, что видел своими глазами. А видел он много: столицу и деревни, истоки Голубого Нила и степи Эфиопского нагорья, морские ворота страны — Эритрею и древний город Гондар. Книга содержит интересный материал о жизни народа и сложных проблемах сегодняшней Эфиопии. [Адаптировано для AlReader].
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Очерки советского историка-арабиста написаны на основе впечатлений от поездки по Средиземному морю в октябре 1977 г., во время которой автор побывал в Стамбуле, на Кипре, Крите, Мальте, Сицилии и Корсике, а также в некоторых городах Италии и Греции. Главное внимание уделяется современному облику и повседневной жизни Стамбула, Кипра и Мальты, а также историческим, культурным и демографическим связям с Востоком островов Средиземноморья. В книге освещаются особенности контактов жителей южной Европы с Востоком, роль некоторых групп средиземноморских европейцев в арабских странах, обосновывается оценка Средиземноморья как древнего района сближения пародов Европы и Востока.
Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.
Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.
Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.