В пучине бренного мира. Японское искусство и его коллекционер Сергей Китаев - [34]

Шрифт
Интервал

Композиция имеет название “Подборка заново напечатанных бесов” (Симбан бакэмоно дзукуси 新板化物尽). В ней показаны 24 представителя многообразной нечистой силы, сотни персонажей которой существовали в фольклоре и городских страшных рассказах (кайдан) под общим названием ёкаи. Среди персонажей есть голова без тела с оскаленными зубами, летающая в темноте, и голова на очень длинной шее (рокуро куби). Есть монстр с головой быка в красной набедренной повязке, чрезвычайно похожий на Минотавра с рисунков Пикассо. Есть трех- и четырехглазые монстры, есть черт в виде читающего молитвы буддийского монаха. Есть и другой демон, в обличье монаха-комусо, играющего на флейте, а есть просто скелет в монашеской накидке. Множество бесов скалят зубы и пучат зенки – в целом в пространстве одного листа представлена выборка из популярной демонологии, изображение которой в полном виде может занимать четыре тома, как у художника Ториямы Сэкиэна с его “Ночными шествиями сотен демонов” (1776–1784). Иногда, несмотря на почти фольклорно-ярмарочную грубость исполнения, персонажи в клеточках не столь просты. Например, пара бесов за дощатым забором – у одного разверстая зубастая пасть, у другого рот закрыт, но глаза вот-вот вылезут из орбит. Требуется усилие (и знание иконографии, разумеется), чтобы опознать в них святых охранителей буддийских храмов – двух царей Нио, изваяния которых ставили в воротах, и они страшными гримасами отпугивали пришедших с дурными намерениями. При этом один, раскрыв рот, пропевал магический слог А, а другой с сомкнутыми губами мычал магический слог УМ – в целом АУМ, или ОМ.

Для нас этот лист интересен еще и тем, что сверху, над японским названием, черными чернилами написано слово “Привидѣнія”. Буквы печатные и не очень поэтому похожие на почерк Китаева, но вряд ли это написал кто-то другой[178]. И еще не могу удержаться от мысли: зачем Китаев покупал такие листки? Наверняка ему не были известны все иконографические тонкости, вряд ли композиция привлекла его эстетически. Он знал, что эти вещи называют ephemera, т. е. прикладной сиюминутной графикой. Листы омотя-э и сейчас стоят от 50 до 100 долларов, иногда меньше, изредка чуть больше. В его время они не стоили практически ничего. Выходит, Китаев и впрямь собирал энциклопедию всего японского искусства с расчетом, что когда-нибудь и такие непритязательные картинки будут изучать и реконструировать по ним верования и каналы передачи традиции меж поколениями. И вот эта картинка с “Привидѣніями” осталась единственным известным экземпляром в мире. Будем надеяться, что когда-нибудь наступит время для доступа к ней и ее изучения.

Эпилог

По поводу плохих отпечатков, не раз упомянутых еще современниками Китаева, следует сказать еще несколько слов. Многие гравюры находятся в удручающем состоянии: выцветшие, рваные, помятые, с загибами и дырами, проеденными червяками. Китаев сам упоминал в письме Павлинову, что он покупал иногда работы, требовавшие реставрации, и отдавал их знакомым японским мастерам для восстановления. Но очевидно, что многие работы, которые ныне в плачевном виде, так и не были реставрированы. Примеры их легко найти в Каталоге 2008. Трудно представить, что Китаев покупал гравюры в такой дурной сохранности. В свое время, когда я готовил Каталог к печати, я предложил не давать воспроизведения таких работ, дабы не портить общее впечатление от коллекции. Предложение было отвергнуто администрацией ГМИИ, заявившей, что они издают Catalogue Raisonné. Однако при этом в Каталог не вошло немало гравюр в сравнительно хорошей кондиции, например много триптихов Куниёси и Кунисады или анонимных карикатур на тему Вой-ны Босин (1867–1868), а также некоторые суримоно, – все они наличествуют в японской фотофиксации 1993 года. Вообще это весьма любопытный момент: сопоставление опубликованных источников может дать некоторое представление о том, что с коллекцией Китаева происходит какое-то тайное движение уже в сравнительно недавние годы.

Я спросил хранителя (Б. Г. Воронову) о причинах отсутствия, она ответила, что не помнит, в чем там дело. Администрация же, которую я известил о многочисленных отсутствиях в готовящемся “raisonne” и показал фотокопии трех страниц из Пусикин дзуроку с отсутствовавшими гравюрами, была шокирована таким открытием. Через несколько дней заведующая отделом графики сообщила мне, что работы нашлись. Я попросил показать мне некоторые из исключенных триптихов Кунисады и увидел, что состояние их вполне приличное. Основанием для исключения из полного каталога, которое я получил, было: “Это выбор хранителя”. Комментировать это, пожалуй, нет нужды.

Есть и не менее интересные случаи расхождения между Пусикин дзуроку и Каталогом 2008. В первом приведены пять суримоно Харады Кэйгаку (раб. в 1850–1860-х)[179]. В каталоге есть только три работы (№ 88–90 на с. 88), но одна из них (№ 88, суримоно с щенками) отсутствует в Пусикин дзуроку. Наиболее разумным объяснением будет, пожалуй, следующее: когда японская команда специалистов пришла в ГМИИ в 1992 году, не все гравюры могли быть найдены, но они выплыли позже. И наоборот, когда настало время готовить Каталог 2008, многие листы оказались, например, куда-то засунуты и не нашлись.


Рекомендуем почитать
Past discontinuous. Фрагменты реставрации

По мере утраты веры в будущее и роста неопределенности в настоящем возрастают политическое значение и общественная ценность прошлого. Наряду с двумя магистральными дискурсами – историей и памятью – существует еще третья форма трансмиссии и существования прошлого в настоящем. Ирина Сандомирская предлагает для этой категории понятие реставрации. ее книга исследует реставрацию как область практического и стратегического действия, связанно гос манипуляциями над материальностью и ценностью конкретных артефактов прошлого, а также обогащением их символической и материальной ценностью в настоящем.


Мир чеченцев. XIX век

В монографии впервые представлено всеобъемлющее обозрение жизни чеченцев во второй половине XIX столетия, во всех ее проявлениях. Становление мирной жизни чеченцев после завершения кровопролитной Кавказской войны актуально в настоящее время как никогда ранее. В книге показан внутренний мир чеченского народа: от домашнего уклада и спорта до высших проявлений духовного развития нации. Представлен взгляд чеченцев на внешний мир, отношения с соседними народами, властью, государствами (Имаматом Шамиля, Российской Империей, Османской Портой). Исследование основано на широком круге источников и научных материалов, которые насчитывают более 1500 единиц. Книга предназначена для широкого круга читателей.


Провинциализируя Европу

В своей книге, ставшей частью канонического списка литературы по постколониальной теории, Дипеш Чакрабарти отрицает саму возможность любого канона. Он предлагает критику европоцентризма с позиций, которые многим покажутся европоцентричными. Чакрабарти подчеркивает, что разговор как об освобождении от господства капитала, так и о борьбе за расовое и тендерное равноправие, возможен только с позиций историцизма. Такой взгляд на историю – наследие Просвещения, и от него нельзя отказаться, не отбросив самой идеи социального прогресса.


Тысячеликая мать. Этюды о матрилинейности и женских образах в мифологии

В настоящей монографии представлен ряд очерков, связанных общей идеей культурной диффузии ранних форм земледелия и животноводства, социальной организации и идеологии. Книга основана на обширных этнографических, археологических, фольклорных и лингвистических материалах. Используются также данные молекулярной генетики и палеоантропологии. Теоретическая позиция автора и способы его рассуждений весьма оригинальны, а изложение отличается живостью, прямотой и доходчивостью. Книга будет интересна как специалистам – антропологам, этнологам, историкам, фольклористам и лингвистам, так и широкому кругу читателей, интересующихся древнейшим прошлым человечества и культурой бесписьменных, безгосударственных обществ.


Гоголь и географическое воображение романтизма

В 1831 году состоялась первая публикация статьи Н. В. Гоголя «Несколько мыслей о преподавании детям географии». Поднятая в ней тема много значила для автора «Мертвых душ» – известно, что он задумывал написать целую книгу о географии России. Подробные географические описания, выдержанные в духе научных трудов первой половины XIX века, встречаются и в художественных произведениях Гоголя. Именно на годы жизни писателя пришлось зарождение географии как науки, причем она подпитывалась идеями немецкого романтизма, а ее методология строилась по образцам художественного пейзажа.


Бесы. Приключения русской литературы и людей, которые ее читают

«Лишний человек», «луч света в темном царстве», «среда заела», «декабристы разбудили Герцена»… Унылые литературные штампы. Многие из нас оставили знакомство с русской классикой в школьных годах – натянутое, неприятное и прохладное знакомство. Взрослые возвращаются к произведениям школьной программы лишь через много лет. И удивляются, и радуются, и влюбляются в то, что когда-то казалось невыносимой, неимоверной ерундой.Перед вами – история человека, который намного счастливее нас. Американка Элиф Батуман не ходила в русскую школу – она сама взялась за нашу классику и постепенно поняла, что обрела смысл жизни.