В поисках социалистического Эльдорадо: североамериканские финны в Советской Карелии 1930-х годов - [67]

Шрифт
Интервал

. Художественная самодеятельность, спорт, кино, вечеринки с танцами, романтические встречи и сексуальные отношения – всё это было важными составляющими молодежной культуры Карелии 1930-х гг. и расширяло возможности адаптации и социализации юных иммигрантов[595]. Интересно, что, если в семьях большинство американских переселенцев говорило только на финском языке, молодежь между собой часто разговаривала по-английски[596]. Русский язык усваивался в общении: сближали и порождали взаимовыручку совместная учеба, развлечения, коммунальный быт. Дагнэ Сало, ставшая впоследствии заслуженным учителем Карелии, вспоминала, что ни разу в жизни не была на уроке русского языка, выучив его исключительно в повседневном дружеском общении, а когда жила в общежитии пединститута, кормила своих товарищей инснабовскими пайками[597].

Еще быстрее адаптировались в новых условиях дети, которые во многих случаях становились единственными посредниками между своими родителями и окружающим русскоязычным миром. Павел Корган вспоминал свое удивление белыми ночами Карелии и то, как местные дети научили его ловить рыбу по ночам[598]. Хотя в Петрозаводске и других местах, где жили иммигранты, были финские школы и американские дети на первых порах почти не соприкасались с русскими сверстниками, соседское и уличное общение постепенно делало свое дело. Дети помогали родителям решать общие соседские проблемы, и, как вспоминала Тойни Прянню, «тогда мы чувствовали, что постепенно начинаем понимать друг друга. Хотя мы еще совсем плохо знали язык, но могли как-то договориться, что-то обсудить. Мы, дети, часто переводили то, что говорили русские»[599].

По мере того как изменялась обстановка (отмена инснабовских норм, реэмиграция самых недовольных, совместная трудовая деятельность, улучшение условий жизни и т. д.), уровень взаимопонимания рос. С конца 1933 г. в документах практически перестают появляться свидетельства о конфликтах местного населения с иммигрантами. Как это ни парадоксально, происходит это как раз тогда, когда в республике начинает набирать обороты борьба с финским буржуазным национализмом. Наоборот, в архивных материалах второй половины 1930-х гг., так же как в воспоминаниях и интервью самих финнов, можно отыскать свидетельства сочувствия к гонимым[600], а на смену образу надменного и презрительного «буржуя-американца» вновь приходят старые этнические стереотипы. Переселенцев называли по-разному: «финнами», «американцами», «канадцами», «финно-канадцами», но ближе всего именно к этническому стереотипу можно отнести эпитет «колопаец», появившийся в разговорной речи жителей Карелии в середине 1930-х гг. и означавший работящего, аккуратного, медлительного тугодума-финна.

Годы Большого террора и войны внесли свои коррективы в самоидентификацию иммигрантов: многие из тех, кто пережил это страшное время, долгие годы предпочитали не вспоминать (или не напоминать окружающим) о своем происхождении. Последующая жизнь в СССР для большинства из них стала временем окончательной аккультурации и интеграции в советское общество, а в Карелии выросло поколение людей, никогда не слышавших об американских финнах. Холодная война и превращение США в одного из главных врагов социалистического мира также не способствовали публичным воспоминаниям о прошлом. Лишь в 1990-е гг. многие решились заговорить вслух об истории своей семьи. И здесь вновь победила финская идентичность – большинство уехавших тогда из России людей предпочло вернуться в Финляндию, а не в Америку. Те же, кто остался, уже считали себя гораздо ближе к русской культуре, или, как Карло Ранта, попавший в Карелию в одиннадцать лет, так и не смогли дать ответ на вопрос, кто они такие: «Я сам не знаю, кто я такой. Вроде родители финны, сам родился в Америке, был гражданином США, а всю жизнь прожил в России. Вот и судите сами…»[601]

Глава 8

Большой террор и судьбы североамериканских финнов

На пути к Большому террору

Об эпохе так называемого Большого террора в Советском Союзе написаны сотни книг, в той или иной степени отражающих механизм и ужасы политических чисток и массовых репрессий 1937–1938 гг. В отличие от проводившихся ранее кампаний арестов или ссылок, нацеленных на определенные категории населения, эти репрессии захватили все без исключения слои советского общества, от высших уровней партийной номенклатуры до рядовых граждан. Другой их отличительной чертой было то, что, хотя они и были инициированы сверху, свой огромный масштаб они приняли в результате инициативы «снизу», со стороны региональных и местных властей, а также самих «масс».

Массовые репрессии 1937–1938 гг. осуществлялись по двум основным направлениям – так называемые «кулацкая» и «национальная» линии. Наряду с уничтожением внутренних врагов – «кулаков, уголовников и др. антисоветских элементов», были проведены широкомасштабные этнические чистки, призванные продемонстрировать борьбу с «внешним врагом, столь же опасным для государства»[602]. Или, как позже сформулировал эту политику председатель СНК СССР тех лет Вячеслав Молотов, «1937 год был необходим… Мы обязаны тридцать седьмому году тем, что у нас во время войны не было пятой колонны»


Еще от автора Алексей Валерьевич Голубев
Вещная жизнь. Материальность позднего социализма

Какую роль материальные объекты играют в общественной жизни? Насколько окружающие нас предметы влияют на конструирование коллективной и индивидуальной идентичности? Алексей Голубев в своей книге «Вещная жизнь» ищет ответы на эти вопросы в истории позднего СССР. В отличие от большинства исследователей, которые фокусируются на роли языка и идеологии в формировании советского «я», автор подчеркивает значение материальности для исторического и социального воображения, сложившегося у жителей страны в период позднего социализма.


Рекомендуем почитать
Несостоявшиеся столицы Руси: Новгород. Тверь. Смоленск. Москва

История, как известно, не терпит сослагательного наклонения. Однако любой историк в своих исследованиях обращается к альтернативной истории, когда дает оценку описываемым персонажам или событиям, реконструирует последствия исторических решений, поступков, событий, образующих альтернативу произошедшему в реальности. Тем не менее, всерьез заниматься альтернативной историей рискуют немногие серьезные историки.И все же, отечественная история предлагает богатейший материал для альтернативных исследований, ведь даже само возникновение нашего государства на бедных и холодных равнинах северо-востока Европы, да еще и с центром в ничем не примечательном городке, выглядит результатом невероятного нагромождения случайностей.


Земля Осириса

Стивен Меллер, известный американский археолог-исследователь, много лет посвятивший изучению археологических памятников и истории Египта, предлагает новый, революционный взгляд на одну из древнейших в мире культур. Книга создана на основе эксклюзивных материалов, полученных автором во время экспедиций в Египет, а также новейших расшифровок древних текстов.© S. Mehler, 2004.


Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Над Огненной Дугой. Советская авиация в Курской битве

В преддверии Курской битвы перед ВВС Красной Армии были поставлены задачи по завоеванию полного господства в воздухе, изгнанию люфтваффе с поля боя и оказанию эффективного содействия наземным войскам в разгроме врага. Итог ожесточенных двухмесячных боев, казалось бы, однозначно свидетельствовал: поставленные перед «сталинскими соколами» цели были достигнуты, небо над Огненной Дугой осталось за советской авиацией. Однако подлинная цена этой победы, соотношение реальных потерь противоборствующих сторон долгое время оставались за рамками официальных исследований.Как дорого обошлась нам победа? Какова роль люфтваффе в срыве попытки Красной Армии окружить орловскую и харьковскую группировки вермахта? Стало ли сражение над Курской дугой переломным моментом в ходе воздушного противостояния на советско-германском фронте? На эти и на многие другие вопросы вы найдете ответы на страницах этой книги.


Самый длинный день. Высадка десанта союзников в Нормандии

Классическое произведение Корнелиуса Райана, одного из самых лучших военных репортеров прошедшего столетия, рассказывает об операции «Оверлорд» – высадке союзных войск в Нормандии. Эта операция навсегда вошла в историю как день «D». Командующий мощнейшей группировкой на Западном фронте фельдмаршал Роммель потерпел сокрушительное поражение. Враждующие стороны несли огромные потери, и до сих пор трудно назвать точные цифры. Вы увидите события той ночи глазами очевидцев, узнаете, что чувствовали сами участники боев и жители оккупированных территорий.


Иностранные известия о восстании Степана Разина

Издание завершает публикацию всех важнейших зарубежных материалов XVII в. о восстании С. Разина, остававшихся еще не опубликованными. (Первый выпуск — «Записки иностранцев о восстании С. Разина». Л., «Наука», 1968). В сборник вошли: брошюра о восстании, изданная в Лондоне в начале 1671 г., диссертация о Разине, защищенная и изданная в Германии в 1674 г., отклики на восстание западноевропейской прессы 1670–1671 гг. и записки Кемпфера о персидском походе Разина.Материалы комментированы и сопровождены источниковедческими статьями.Издание рассчитано на широкий круг читателей: учителей, студентов аспирантов, научных работников.