В поисках социалистического Эльдорадо: североамериканские финны в Советской Карелии 1930-х годов - [56]
Микаэль Рутанен (1883–1932), сын бедного крестьянина из центральной Финляндии, с детства работал в финской лесной промышленности и в 1898 г., в возрасте 15 лет, переехал в США. Здесь он стал известен как пролетарский финский поэт, писавший о тяжелом ручном труде в традиции европейского романтизма[490]. Через эту же традицию воспринимал он и Карелию, куда переехал в 1931 г. Едва ли был другой финский поэт, писавший о Карелии с таким же энтузиазмом и романтизмом. Труд – в частности тяжелый ручной труд – был центральной темой его стихов, но писал он о нем скорее как романтический, нежели марксистский поэт[491]. Рутанен погиб во время трагического инцидента на рабочем месте менее чем через два года после иммиграции, и его карельские стихи были опубликованы уже после его смерти[492].
Еще одним североамериканским иммигрантом, выбравшим писательскую стезю, стал Эмиль Паррас (1884–1939). Ему принадлежат самые ранние работы на финском языке, написанные в жанре социалистического реализма. Паррас эмигрировал в Канаду в 1902 г. в возрасте 18 лет в погоне за идеалами утопического социализма. За год до этого группа финских социалистов под предводительством Матти Курикка, видного сторонника утопического социализма, основала финскую коммуну Сойнтула («место гармонии») на острове Малькольм в Британской Колумбии. В коммуне публиковалась первая в Канаде финноязычная газета «Aika» («Время»)[493]. Паррас вступил в коммуну, но в 1905 г. из-за финансовых трудностей она была распущена, и он нанялся рабочим в медную шахту. Он также вступил в компартию Канады и начал вести партийную пропаганду среди канадских и американских финнов. В 1907 г. Паррас вернулся в Финляндию, но уже через три года снова переехал – на этот раз в США, где продолжил активную деятельность в рабочем движении. Он читал лекции в рабочих клубах и публиковался в социалистических финских газетах «Työmies» («Рабочий») и «Toveri» («Товарищ»)[494]. Его первая книга рабочей поэзии «Со дна» была опубликована в 1910 г.[495] Стремление описать социальные и политические противоречия привело его из поэзии в прозаические жанры: драму и роман. Его пьеса «Дикие горы» об американских шахтерах была опубликована в 1911 г.[496], а его роман «Горячая кровь и холодный пот» о жизненном пути трех американских финнов вышел три года спустя[497]. Политический радикализм Парраса привел к тому, что в 1932 г., после вступления в компартию США, он был арестован и депортирован в Финляндию. По дороге он поменял билеты и вместо Хельсинки прибыл в Ленинград, откуда переехал в Петрозаводск.
В Карелии Паррас работал редактором художественной литературы в издательстве «Кирья». Параллельно он продолжал много писать: некоторые из его стихов, очерков и рассказов этого периода вошли в его последнюю книгу «На обоих берегах океана»[498]. Однако наиболее важным произведением этого периода был роман «Жители Юмюваары», ставший первым произведением на финском языке, написанным по канонам соцреализма – литературно-художественной системы, поставившей своей целью преобразование советского человека и построение социализма методами литературы и искусства. «Жители Юмюваары», вышедшие одновременно в СССР[499]и США[500], были эпическим романом, посвященным нескольким поколениям финской семьи Юмюваара с 1860-х гг. до финской гражданской войны и описывающим исторические изменения в Финляндии в терминах разрушения старого патриархального быта, классовой эксплуатации и неизбежности революционных изменений, которые должны были неминуемо привести к построению нового общества. Этим произведением Паррас задал стандарт соцреалистического романа в советской литературе на финском и позднее карельском языках[501]. Оно же стало его золотым билетом на вершину советской литературы: в 1934 г. он стал членом Союза писателей СССР и представлял Карелию на Первом съезде советских писателей в том же году. В 1937 г. Паррас завершил второй исторический роман «Маура». К сожалению, он не успел опубликовать его до своего ареста в 1938 г., после чего рукопись была конфискована и в дальнейшем уничтожена[502].
Призыв к массовому участию в создании новой советской литературы привлек в ряды советских писателей целый ряд иммигрантов без литературного опыта, в том числе американских финнов Сакариаса Канканпяя[503] и Ээмели Раутиайнена[504] и канадских финнов Салли Лунд[505] (псевдоним Салли Хилл) и Илмари Сааринена[506], ставших знаменитыми уже после Великой Отечественной войны. Виено Левянен из г. Ханкок, штат Мичиган, перевела на финский язык ряд ключевых произведений русской литературы[507].
Литературные произведения, созданные североамериканскими финнами, не были единым культурным феноменом, но все-таки в них можно выделить общие черты и, что, пожалуй, более важно, общее направление их стилистической и содержательной эволюции. Упомянутые выше работы позволяют обозначить это направление и понять, как финские авторы с опытом жизни в США и Канаде и социалистической идентичностью включились в процесс формирования новой советской литературы. Эти авторы приехали в Карелию с весьма разнообразным культурным багажом, варьировавшимся от неоромантизма до социалистической прозы, которая использовала марксистскую терминологию и революционную риторику для создания художественной образности. В Карелии они активно создавали новую литературу социалистического реализма, поскольку ее эстетическая и политическая программа обещала радикальные изменения в деле строительства социализма. Как неоромантизм, так и пролетарский символизм североамериканских финнов, несмотря на свою кажущуюся противоречивость, стали структурными элементами соцреализма как системы, которая стремилась вобрать в себя даже стилистически взаимоисключающие формы и значения, пока они удовлетворяли самому широкому определению пролетарской литературы, искусства или музыки – именно за эту способность соцреализма включать в себя любые, в том числе противоречивые, элементы Борис Гройс назвал его «полтора стиля»
Какую роль материальные объекты играют в общественной жизни? Насколько окружающие нас предметы влияют на конструирование коллективной и индивидуальной идентичности? Алексей Голубев в своей книге «Вещная жизнь» ищет ответы на эти вопросы в истории позднего СССР. В отличие от большинства исследователей, которые фокусируются на роли языка и идеологии в формировании советского «я», автор подчеркивает значение материальности для исторического и социального воображения, сложившегося у жителей страны в период позднего социализма.
Настоящая монография представляет собой первую попытку исследования дипломатических отношений и культурных связей между Золотой Ордой и Египтом. Автор монографии анализирует причины, вызвавшие столь продолжительный и тесный союз между двумя странами, различными как как по своей культуре, так и по истории своего развития. Поводов для такого союза было несколько, причем важно подчеркнуть, что на всем протяжении рассматриваемого периода (от середины XIII до конца XIV в.) инициатива в поддержании дружественных отношений с Золотой Ордой, как правило (по крайней мере, до середины XIV в.), исходила от Египта, так как последний был не только заинтересованной стороной в этом союзе, но даже вынужден был искать политической поддержки в Золотой Орде.
В истории антифеодальных народных выступлений средневековья значительное место занимает гуситское революционное движение в Чехии 15 века. Оно было наиболее крупным из всех выступлений народов Европы в эпоху классического феодализма. Естественно, что это событие привлекало и привлекает внимание многих исследователей самых различных стран мира. В буржуазной историографии на первое место выдвигались религиозные, иногда национально-освободительные мотивы движения и затушевывался его социальный, антифеодальный смысл.
Таманская армия — объединение Красной армии, действовавшее на юге России в период Гражданской войны. Существовала с 27 августа 1918 года по февраль 1919 года. Имя дано по первоначальному месту дислокации на Таманском полуострове.
Книга вводит в научный оборот новые и малоизвестные сведения о Русском государстве XV–XVI вв. историко-географического, этнографического и исторического характера, содержащиеся в трудах известного шведского гуманиста, историка, географа, издателя и политического деятеля Олауса Магнуса (1490–1557), который впервые дал картографическое изображение и описание Скандинавского полуострова и сопредельных с ним областей Западной и Восточной Европы, в частности Русского Севера. Его труды основываются на ряде несохранившихся материалов, в том числе и русских, представляющих несомненную научную ценность.
Книга представляет собой исследование англо-афганских и русско-афганских отношений в конце XIX в. по афганскому источнику «Сирадж ат-таварих» – труду официального историографа Файз Мухаммада Катиба, написанному по распоряжению Хабибуллахана, эмира Афганистана в 1901–1919 гг. К исследованию привлекаются другие многочисленные исторические источники на русском, английском, французском и персидском языках. Книга адресована исследователям, научным и практическим работникам, занимающимся проблемами политических и культурных связей Афганистана с Англией и Россией в Новое время.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.