В поисках социалистического Эльдорадо: североамериканские финны в Советской Карелии 1930-х годов - [55]

Шрифт
Интервал

. В массовых библиотеках с 1921 г. стали создаваться отделы финноязычной литературы, и к середине 1930-х гг. в общем библиотечном фонде республики издания на финском языке составляли 13 % всех фондов, а в северных карельских районах – и до 85 %[478]. Иными словами, к началу 1930-х гг. в Советской Карелии были созданы все предпосылки для расцвета финноязычной литературы.


Типография им. П. Ф. Анохина, в Петрозаводске, где печаталась продукция издательства «Kirja», 1930-е гг. Фото Я. М. Роскина, из фондов Национального архива Республики Карелия


В 1926 г. в Петрозаводске была создана первая писательская организация – Карельская ассоциация пролетарских писателей (КАПП). Как и другие подобные культурные организации, финны-иммигранты составили ее костяк. Из 44 членов (на 1931 г.) лишь девять человек писали по-русски и тридцать пять – по-фински; в обществе также состояло 46 членов-корреспондентов из других городов и сел Карелии, из них 31 финн, 14 карелов и 1 эстонец[479]. Свыше десяти лет руководителем республиканской писательской организации (с 1934 г. – карельское отделение Союза советских писателей) был красный финн, поэт Ялмари Виртанен.

Выбор названия для писательской организации был симптоматичен: она создавалась по образцу Российской ассоциации пролетарских писателей (РАПП), которую основатели карельской ассоциации предпочли другим писательским союзам и организациям. Руководство РАПП называло себя «орудием» ВКП(б) в деле проведения культурной политики и борьбы против всех отклонений от партийной линии. Выбор похожего названия профессиональными писателями Карелии определил, помимо подчеркнутой лояльности политике партии, еще и определенную эстетическую программу. Эта программа подразумевала не просто призыв к рабочим и крестьянам становиться писателями и включаться в литературный процесс: пролетариат должен был сам в массовом порядке создавать новую советскую литературу[480]. Американские и канадские иммигранты должны были стать именно такими рядовыми на фронте национальной литературы Советской Карелии.

Как уже упоминалось выше, североамериканские финны вербовались в Карелию на рабочие и технические специальности, однако некоторые из них прибывали с весьма внушительным портфолио опубликованных работ. Сантери Мякеля (1870–1937 или 1938) опубликовал первые стихи еще в Финляндии в конце 1880-х гг. В 1890 г. он эмигрировал в США, где нашел работу на разработках железной руды в Мичигане. Там он опубликовал роман «Жизнь в вечной тьме», основанный на личном опыте[481]. Его поэма «Песнь рудокопа» («Kaivantomiehen laulu», 1903), лирический символизм которой активно использовал марксистскую риторику классовой борьбы, стала основой для популярной песни среди американских финнов[482]. В 1907 г. он вернулся в Финляндию, где стал депутатом сейма от социал-демократической партии (1910–1914 и 1917–1918), и после поражения красных в гражданской войне бежал в Россию[483]. Здесь он занялся политической журналистикой, и в течение 1920-х и первой половины 1930-х гг. его статьи (реже стихотворения) публиковались в советских финноязычных журналах[484].

Если Мякеля активно использовал марксистскую риторику, позволявшую ему создать новые литературные формы для интерпретации революционных событий, – путь, который сделал его в первую очередь журналистом и только потом поэтом, то другой американский финн, Лаури Луото (псевдоним Вяйнё Шёгрена, 1886–1938), работал в жанре революционного приключенческого романа. Еще в юности Луото переехал в США, где работал шахтером и лесорубом, но позже он вернулся на родину и принял участие в гражданской войне на стороне красных. Вынужденный бежать в Советскую Россию, он снова попытался переехать в США через Сибирь и Дальний Восток, но Транссибирская магистраль контролировалась белыми, и ему пришлось остаться в России. В 1920-е гг. он переехал в Карелию. Его первый роман «Беженец», посвященный событиям Гражданской войны в Сибири, был опубликован в 1925 г. в финском издательстве в г. Супериор, штат Висконсин. Это же издательство выпустило три других книги Луото, написанных в том же самом жанре приключенческого революционного романа, но рассказывающих уже о событиях финской гражданской войны[485]. Луото был плодотворным писателем: общий листаж его четырех романов превышал 1400 страниц, и в условиях коммерческого книжного рынка и дефицита бумаги в СССР в 1920-е гг. их публикация была, очевидно, нерентабельной для советских финноязычных издательств. Была и другая причина, почему его книги нашли американского, но не советского читателя: в советской литературе 1920-х гг. жанр приключенческого романа ассоциировался с мелкобуржуазной литературой, поскольку он развлекал читателей, а не воспитывал их[486]. Так, автор статьи о Луото в «Советской литературной энциклопедии» критически отзывался о его литературном стиле и утверждал, что в опубликованных в США романах «есть идеологические срывы (недооценка руководящей роли пролетариата, преувеличение инициативы крестьянства в ряде местных восстаний). При всей богатой фантазии и фабульном мастерстве произведения Л[уото] недостаточно продуманы. Язык небрежен, пестрит “романтической” вычурностью»


Еще от автора Алексей Валерьевич Голубев
Вещная жизнь. Материальность позднего социализма

Какую роль материальные объекты играют в общественной жизни? Насколько окружающие нас предметы влияют на конструирование коллективной и индивидуальной идентичности? Алексей Голубев в своей книге «Вещная жизнь» ищет ответы на эти вопросы в истории позднего СССР. В отличие от большинства исследователей, которые фокусируются на роли языка и идеологии в формировании советского «я», автор подчеркивает значение материальности для исторического и социального воображения, сложившегося у жителей страны в период позднего социализма.


Рекомендуем почитать
Из истории Таманской армии

Таманская армия — объединение Красной армии, действовавшее на юге России в период Гражданской войны. Существовала с 27 августа 1918 года по февраль 1919 года. Имя дано по первоначальному месту дислокации на Таманском полуострове.


Папство и Русь в X–XV веках

В настоящей книге дается материал об отношениях между папством и Русью на протяжении пяти столетий — с начала распространения христианства на Руси до второй половины XV века.


Олаус Магнус и его «История северных народов»

Книга вводит в научный оборот новые и малоизвестные сведения о Русском государстве XV–XVI вв. историко-географического, этнографического и исторического характера, содержащиеся в трудах известного шведского гуманиста, историка, географа, издателя и политического деятеля Олауса Магнуса (1490–1557), который впервые дал картографическое изображение и описание Скандинавского полуострова и сопредельных с ним областей Западной и Восточной Европы, в частности Русского Севера. Его труды основываются на ряде несохранившихся материалов, в том числе и русских, представляющих несомненную научную ценность.


Баварская советская республика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Афганистан, Англия и Россия в конце XIX в.: проблемы политических и культурных контактов по «Сирадж ат-таварих»

Книга представляет собой исследование англо-афганских и русско-афганских отношений в конце XIX в. по афганскому источнику «Сирадж ат-таварих» – труду официального историографа Файз Мухаммада Катиба, написанному по распоряжению Хабибуллахана, эмира Афганистана в 1901–1919 гг. К исследованию привлекаются другие многочисленные исторические источники на русском, английском, французском и персидском языках. Книга адресована исследователям, научным и практическим работникам, занимающимся проблемами политических и культурных связей Афганистана с Англией и Россией в Новое время.


Советско-японский пограничный конфликт на озере Хасан 1938 г. в архивных материалах Японии: факты и оценки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.