В поисках счастья - [22]
Жестом отчаяния Диего схватился обеими руками за рулевое колесо и опустил на них голову.
– Ты хочешь, чтобы я тебе переводил? – процедил он сквозь сжатые зубы.
– Ну хотя бы чуть-чуть.– Кристел попыталась умаслить его невинной улыбкой, но он ее проигнорировал. Тут заработала моечная машина, по капоту застучала вода. Без помощи Диего над брошюрой придется основательно потрудиться. И когда она напишет статью, ее нужно будет перевести с английского на португальский.– Здесь сказано, что машина… Мама родная!
На нее обрушился поток холодной мыльной воды. Кристел подняла брошюру, пытаясь защититься, но вода все лилась на ее волосы, лицо, платье. Она все еще отплевывалась, когда за струей воды последовал красный валик.
– Господи! – взвизгнула она. Валик пугал ее больше воды. Он рвался в машину, подобно сотне спаниелей, пожелавших вылизать ее шершавыми языками. Кристел скорчилась на сиденье, но языки работали с неугасающим энтузиазмом.
– Закрой окно! – скомандовал Диего, и она поняла, что он хохочет!
Кристел с трудом разлепила глаза.
– Что? Как? – едва выговорила она.
– Нажми… кнопку…– слова прерывались взрывами хохота, – на дверце.
– Где?– Она пошарила справа.– Ага, нашла.
Кристел нажала кнопку, стекло бесшумно поползло вверх, а валик уже с усердием тер багажник.
Она вытерла лицо тыльной стороной ладони. Все событие заняло не больше минуты, но этого хватило, чтобы ее волосы оказались в шапке химической пены. Платье превратилось в мокрую тряпку, по ногам и рукам стекала вода. На сиденье хлюпало. Она повернулась к Диего. Мокрые пятна на рубашке и клочки пены на брюках свидетельствовали, что и ему немного досталось.
– Не повезло, – заметил он, с явным усилием сдерживая смех, но ухмылку ему так и не удалось стереть с лица.
– При чем тут везение? Ты знал, что я не подняла стекло! – набросилась на него Кристел.– Знал, что вымокну как мышь, но не предупредил и сделал это нарочно. Ты… ты просто негодяй! – выпалила она, тщетно пытаясь одернуть мокрое платье.– Полюбуйся теперь, я сижу в луже. Туфли мокрые насквозь, а волосы надо немедленно вымыть, если я не хочу остаться лысой. Страшно подумать, как может подействовать на них эта пена! Ты что, решил меня проучить? – не дождавшись ответа, продолжала она бушевать.– Хоть тебе и кажется все это ужасно смешным, я считаю, что это подло!
– Кончила? – спросил Диего.
– Нет, – огрызнулась Кристел и замахнулась кулаком.
Она намеревалась ударить его в грудь, но он опередил ее, легко перехватив руку.
– Я тебя не отшлепал, и ты не станешь драться, – решительно заявил он.– Даже если ты – бешеная кошка.
Кристел чуть не задохнулась.
– Извини. Можешь меня отпустить. Насилие не мой метод, – сказала она, и он послушался.– И я никогда раньше не пыталась кого-нибудь ударить. Обычно я не такая…
– Темпераментная? – помог ей Диего, когда она запнулась в поисках нужного слова.
– Наверное, – пробормотала она.
Как правило, она умела постоять за себя и не позволяла себе распускаться. Сейчас же на мгновение ее захлестнула дикая ярость. Кристел оглядела себя. Слово «темпераментная» имело и сексуальный оттенок. Она почувствовала, что мокрое платье облепило ее как вторая кожа и что, несмотря на холодный душ, ее соски стоят торчком.
Покосившись на Диего, она заметила, что от него тоже не укрылся ее «темпераментный» вид, и стиснула зубы. Не хватает только его комментариев.
– Хоть я от души посмеялся, – сказал Диего, смахивая клочья пены с волос, – совет закрыть окно я тебе давал и не видел, что оно осталось открытым.
– Ладно, проехали, – снизошла Кристел, сознавая, что слишком поспешно взвалила всю вину на него.
– Я вовсе не собирался тебя проучить, – продолжал он, взглянув на мокрую брошюру на ее коленях, – хотя неплохо бы было, если бы твой пыл насчет этой статьи несколько угас.
Кристел промолчала.
Валик шумно тер крышу, потом захлюпал на лобовом стекле. Кристел полезла в сумку за полотенцем. По краям оно тоже намокло, но середина осталась сухой. Она вытерла лицо и сняла пену с волос.
– Что ты делаешь?– поинтересовался Диего, видя, что она принялась расстегивать платье.
– Хочу снять, – объяснила Кристел. Он нахмурился.
– Но…
– На мне бикини, доеду в нем.– Мокрый хлопок так облепил ее, что вряд ли бикини откроет что-либо новое, рассудила она. Стащила платье и сунула в сумку.– Этот купальник я привезла с собой, – продолжила она, слегка приподнимаясь, чтобы вытереть лужу на сиденье, – так что на мне куда больше, чем здесь заведено носить на пляже.
– Возможно, – пробормотал Диего. Снова усевшись, она принялась за волосы.
– Ты что-то говорил насчет вреда, который я приношу другим. Как может навредить моя статья? – с любопытством спросила Кристел.
Валик закончил свою работу, появились трубки, из которых вылетал горячий воздух, сдувая капли со стекла.
– В любом случае подобная статья будет воспринята как реклама, – объяснил он.– Поскольку мы отказались от услуг рекламных агентств из-за их дороговизны и очевидной бесполезности, наши рабочие могут расценить появление статьи как хороший знак, что бы я им ни говорил. Я не утверждаю, что так обязательно случится, но в тяжелых ситуациях людям свойственно хвататься за соломинку. Мне бы не хотелось внушать им пустые надежды.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Работа над популярнейшим телесериалом года всецело захватила очаровательную, но аскетически замкнутую в себе Бетси Лайн. Потрясенная смертью мужа, она решила раз и навсегда поставить крест на своей личной жизни. Однако судьба распорядилась по-своему.Странные, все более запутанные отношения неожиданно соединяют ее с кумиром бристольской богемы, режиссером Дэном Хартингом. Каждый из них отличается сложным характером, непредсказуемостью поступков. Каждый до времени хранит свою тайну…
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
«Причал»… Так называется скромный ресторанчик на острове Маврикий, где очаровательная Николь Саймон нашла, казалось бы, надежное убежище от прежней лондонской жизни. Однако внезапное появление Генри Донэма, преуспевающего американского дельца, который оставил в душе Николь незаживающую рану, моментально разрушает тихую идиллию. Никому из них эта встреча не сулит ничего хорошего, ведь у каждого — свой путь к жизненному причалу. Но… вот ведь как все обернулось…
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…