В поисках любви - [14]

Шрифт
Интервал

«В последнее время богатые американки все чаще выходят замуж за английских аристократов, — подумал Алан. — Все-таки происхождением им похвалиться трудно… А Беатрис…»

Именно в этот вечер он отчетливо понял, что любит эту красавицу и собирается сделать ей предложение…

В другом конце комнаты Генри Стерн беседовал с Фрэнком Кейси.

— Ты еще не собираешься переезжать за город? — поинтересовался художник у молодого человека.

— Пока нет. А в чем дело?

— Видишь ли, после поездки по Англии прошлой весной я убедился, что все живописные места совершенно недоступны — везде красуются таблички с надписью «Частные владения». Насколько я помню, в конце дубовой аллеи в твоем поместье находится великолепный холм. Это как раз то, что мне нужно для картины… Надеюсь, ты пустишь меня на свою заповедную территорию раз-другой, я хочу привезти девушек на этот холм и порисовать их там.

— Конечно. Я сегодня же позвоню дворецкому. Скажи, а это обязательно? Я имею в виду, привозить натурщиц на холм и рисовать их там. Ведь можно нарисовать сначала пейзаж, а потом персонажей? Или, предположим, наоборот?

— Фрэнк, не говори чепухи, — рассмеялся художник. — Хотя некоторые так действительно делают… Но мне надо посмотреть, как это все будет выглядеть в целом. Боюсь, иначе совсем ничего не выйдет.

Беатрис, которая услышала их разговор, ничем не выразила своего недовольства, но про себя подумала, что уж теперь-то Генри Стерн окончательно лишился возможности ее завоевать.

Накануне к ней снова пришла Джин. Девушки поболтали о нарядах и вечеринках и посплетничали обо всех знакомых.

«Ты очень красива, Би, — сказала Джин подруге. — И умна. Из всех наших девушек ни одна с тобой не сравнится, и все молодые люди восхищаются тобой. Но горе им, если они в твоем присутствии окажут предпочтение кому-то другому…»

Беатрис рассмеялась, но в глубине души не могла не признать, что Джин, глупышка Джин, в этом случае оказалась очень проницательной и все сказанное ею — правда. Ее действительно раздражало то, что Генри Стерн с таким восторгом говорил об этих девицах — каких-то ничтожных горничных, да еще и ирландках…

Она прекрасно владела собой, но сейчас ей захотелось подразнить художника.

— Мистер Стерн? — окликнула она его. — Хотите коктейль? Как продвигается работа над вашей новой картиной?

Стерн, видно, почувствовал насмешку в ее голосе, во всяком случае, он не стал ничего рассказывать и только ответил с улыбкой.

— Увы, мисс Уэйн, едва ли можно назвать картиной несколько набросков. Настоящая работа начнется на следующей неделе.

Их разговор привлек внимание окружающих. Несколько девушек и молодых людей подошли поближе.

— Мистер Стерн, а почему вы решили, что эти две девушки подойдут вам? — спросила Агата Вилкинс. Художник мысленно поморщился, но не успел ничего ответить, потому что девушка продолжала: — Скажите, могла бы я стать натурщицей? Это так интересно! Вы бы нарисовали мой портрет? А сколько вы будете платить тем девушкам? Десять шиллингов? А мне вы бы тоже платили десять шиллингов?

Беатрис искренне огорчилась. Она тоже хотела задать художнику этот вопрос и с сожалением подумала, что Агата ее опередила.

Фрэнк Кейси, чувствовавший, что разговор не приятен его другу, решил вмешаться:

— Для тех бедных девушек эти шиллинги — целое состояние. Не лишайте их возможности заработать, мисс Вилкинс… О, кажется, поставили новую пластинку, это уже не чарльстон, а тустеп.

— Тустеп?!

Фрэнк правильно рассчитал: тустеп был новинкой, только что вошедшей в моду, танцевать его умели не все, и интерес к танцу оказался сильнее, чем интерес к Стерну.


Семейство Донахью не стало возражать против участия Морин в работе над картиной Стерна. Девушка, не вдаваясь в подробности, рассказала, что джентльмен хочет нарисовать картинку к ирландской сказке, и отец семейства Колум Донахью одобрительно кивнул.

— Хорошо, что ты будешь с Кэтлин, — сказала миссис Донахью. — Мы с ее бедной матерью были подругами… Девочка так же добра, как Грейс. Я рада, что вы с ней дружите.

Не последнюю роль в убеждении родных сыграли и десять шиллингов — сумма для Донахью действительно немалая.

В это время в семье Морин поселилась тревога. От второго сына, Дональда, после его переезда в Дублин не приходило никаких известий. Казалось, он просто исчез, и мать думала о нем с постоянно нарастающим беспокойством. Поэтому известие о том, что Морин будет позировать для картины, не так уж потрясло всех.

Шон, вопреки опасениям Морин, тоже принял известие довольно спокойно возможно, потому, что девушка сразу сказала, что позировать будет в одежде. Ему она рассказала о картине подробно, и парень удивился:

— А этот художник — англичанин?

— Да…

— Черта с два дадут ему эту картину вывесить. Знаешь ведь, как сейчас относятся к ирландцам…

Известие о странном исчезновении Дональда тревожило и его. Он не стал делиться с девушкой своими соображениями по этому поводу, боясь испугать ее, но про себя подумал, что брат Морин наверняка попал на какой-нибудь митинг и связался с политиканами или попросту угодил в тюрьму.

Сам Шон приехал в Лондон три года назад — не смог найти работу ни в Белфасте, ни в Дублине. Здесь же ему повезло — удалось устроиться в доках.


Еще от автора Маргарет Форд
Уик-энд

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Мой ирландский хулиган

Побывать на острове вечной весны, как называют Ирландию, мечтают многие. Нине и Женьке повезло, на летних каникулах они отправились в гости к дальним родственникам. Маленькая страна встретила их не только живописными ландшафтами, но и проливными дождями и ледяным северным ветром. Правда, промозглая погода не помешала разгореться нешуточным страстям: Женька почему-то начал ревновать Нину, Нину кто-то неожиданно поцеловал в темноте, а Максим, брат Женьки, у которого они остановились, кажется, влюбился…


Парадокс любви

Многие ли семейные пары после семнадцати лет совместной жизни могут сказать о себе: мы счастливы? Давно ли ваш муж признавался вам в любви? Давно ли дарил подарки? А как давно читал вам стихи?Со временем достоинства супруга становятся как нечто само собой разумеющееся, а вот недостатки выходят на первый план. И иногда просто хочется дать ему по голове сковородкой.Особенно если появляется мужчина твоей мечты — внимательный, обаятельный, щедрый и… без конца декламирующий стихи. Просто невозможно устоять!


Звезды в твоих глазах

Американская писательница Эмили Лоринг широко известна нашим читателям и особенно читательницам как непревзойденный мастер дамского романа. Предлагаемые романы «Нет времени любить» и «Звезды в твоих глазах» отличаются тонким психологизмом, изяществом сюжета, динамичностью действия. Но главное — это оптимистический заряд, сообщаемый читателю.Герои повествования претерпевают разные трудности, сталкиваются с негативными явлениями жизни, людскими пороками. Но побеждает честность, верность, доброта, а в целом — любовь.



Последнее обещание

Они случайно встретились в Тоскане. Художница Элиана, чей брак превратился в сплошную цепь разочарований и обмана, и Росс – некогда успешный рекламный дизайнер, переживший ужасную трагедию. Их сердца тянутся друг к другу. Сумеют ли они соединить свои жизни?


Вероника, я в тебя не верю

Жизнь 24-летней Вероники текла своим размеренным чередом, пока в нее не ворвался Марк — мужчина из ее прошлого — такого далекого и близкого одновременно. Спустя шесть лет после их разрыва он делает Веронике признание в любви и выкупает фирму, в которой она работает. Девушка не может простить Марка и смириться с происходящими событиями.Судьба преподносит Веронике еще один сюрприз — знакомство со всероссийски известным музыкальным продюсером — Сергеем Владиславовичем Вересовым.Сможет ли она порвать неразрывные прежде нити, тянущиеся из ее прошлого, переехать в мегаполис, ненавидимый ею с детства, и найти свою настоящую Любовь? Ника и сама еще не знает ответов на эти вопросы, но очень скоро жребий будет брошен…


Шкатулка, полная любви

Что чувствует женщина, когда узнает об измене мужа? Обиду, боль, желание отомстить… Тридцатилетняя Божена Америги, известный ювелир, по совету подруги выбирает весьма экстравагантный способ, с помощью которого ей удается избавиться от этих неприятных чувств и начать новую жизнь.


Обитель воскреснувших грез

Молодая, красивая, уверенная в себе девушка Жаклин — профессиональный сыщик. Она считает, что ей все уже известно о жизни и о людях. Она не знает сомнений… Но однажды, выполняя очередное задание, она попадает в странное место под названием «Счастливая обитель». Все, что там происходит, не вписывается в привычные рамки. Где добро и где зло? Где искренняя любовь, а где игра в нее? Все смешалось в причудливом танце на глазах изумленной Жаклин…


Я увезу тебя из города слез

Жаклин Ферран, молодая сотрудница секретном службы, известная нашим читателям по роману «Обитель воскреснувших грез», вынуждена вспомнить о трагических событиях, произошедших в замке Рутенберг два года назад. Но может ли напряженная и опасная работа заставить ее забыть о любви и материнском долге? Хватит ли сил надеяться на счастье, которое кажется таким несбыточным? Кто уведет отчаявшуюся женщину из города дождей и слез?…


Ресторан Мари Дюпьер

Судьбе было угодно, чтобы три совершенно разные женщины — хозяйка ресторана, фотокорреспондент «Нью-Йорк таймс» и английский адвокат — в день солнечного затмения оказались за одним столом парижского ресторана. Во время их беседы выясняются удивительные вещи, которые требуют от героинь совместных действий. Женская самоотверженность Мари, склонность к авантюрам Роберты и холодный расчет Натали приводят к результату совершенно неожиданному — для них самих… и для читателей этого романа.