В поисках любви - [13]

Шрифт
Интервал

— Простите, дома ли миссис Харди? — поинтересовался молодой человек.

— Нет, сэр. Она ушла еще утром, сэр. Но мисс Харди дома.

— Могу я с ней поговорить?

Питер провел Генри в гостиную и поднялся по лестнице к комнате Марианны.

— Простите, мисс Харди, к вам джентльмен.

— Ко мне? — удивилась девочка, вставая и откладывая в сторону ворох ниток. — Кто? — Она выбежала на верхнюю площадку лестницы.

— Мисс Харди, простите за беспокойство, мне сказали, что вашей матушки нет дома…

— Мистер Стерн? — Марианна знала молодого художника, несколько раз он приходил к Алану. — Мамы действительно нет, но, может быть, я смогу вам помочь? Хотите что-нибудь выпить? — вспомнила она об обязанностях хозяйки.

На ее взгляд, это прозвучало вполне великосветски. Художник спрятал улыбку, посмотрев на тоненькую девочку-подростка с узлом темных волос и большими серьезными глазами.

— Нет, благодарю вас. Собственно говоря, у меня дело к вашей горничной…

— К Морин? — удивилась Марианна. — Хорошо, я могу позвать ее… А что случилось?

Вместо ответа художник положил на стол несколько набросков.

— Ой… Это она, да? И мисс О’ Тул тоже… Откуда это? Это вы нарисовали?

— Так вы знаете и вторую девушку?

— Да, это Кэтлин, подруга Морин… Вы хотите писать картину?

— Да, но я не знаю, согласятся ли они мне позировать…

— Я сейчас позову ее. Морин!

— Как ее фамилия? — успел шепотом спросить художник, когда ирландка появилась на лестнице.

— Донахью, — вполголоса ответила Марианна.

— Мисс Донахью, я бы хотел с вами поговорить, — вежливо начал молодой человек. — Я Генри Стерн, я занимаюсь живописью. Не будете ли вы так любезны взглянуть на эти наброски?

Морин с опаской взяла со стола листы.

— Это же Кэт! с изумлением произнесла она. А это… это я?!

— Морин, мистер Стерн предлагает вам с мисс О’Тул позировать для его новой картины… — начала Марианна.

Выражение восхищения на лице Морин исчезла как по команде.

— Позировать?! — возмущенно переспросила она, гневно выпрямившись. — Мистер Стерн, за кого вы нас принимаете, позвольте спросить? Вы хотите, чтобы меня отлучили от церкви, а родные прокляли меня? Шон после этого и разговаривать со мной не захочет…

После этой отповеди бедный художник окончательно смутился, но Марианна, с трудом удерживаясь от смеха, пришла к нему на помощь:

— Морин, мистер Стерн имеет в виду не обнаженную натуру… Это будет хорошая картина… — Она запнулась, подумав, согласится ли католичка-ирландка позировать для сказочного, почти языческого сюжета.

Но недаром бабка Морин была сказительницей. Встреча с феей из Волшебного народа вовсе не казалась девушке чем-то из ряда вон выходящим или кощунственным — совсем наоборот!

— Кэт наверняка согласится, — обнадежила она художника. — Вы правильно решили, она и правда подойдет… есть в ней что-то такое…

Впрочем, практические вопросы интересовали Морин ничуть не меньше.

— Десять шиллингов! — повторила она. — За сеанс — десять шиллингов?

— Да.

— Каждой? — уточнила девушка на всякий случай.

— Каждой.

Но тут Морин задумалась.

— Ну, Кэт сможет приходить позировать — у нее дежурства, а после них она свободна. А мне будет труднее… у меня ведь только один выходной…

— Я поговорю с мамой, — предложила Марианна. — Скажем, раз или два в неделю по вечерам мы будем тебя отпускать…

— Это было бы чудесно, — обрадовался Стерн. — Именно об этом я и хотел с ней поговорить…

— А можно будет нам с Аланом как-нибудь прийти в вашу мастерскую и посмотреть?

— Конечно, — улыбнулся художник.

— Думаю, мои согласятся, — задумчиво смотрел на Морин. — Если мы с Кэт будем вместе и вы так хорошо заплатите… Только вот не знаю, что скажет Шон…

Глава 9

Из раструба граммофона доносился веселый чарльстон. В соседней комнате кружились несколько пар. Беатрис тоже любила чарльстон и с удовольствием потанцевала бы с Роном Хаггардом, лучшим танцором в их кружке, но сейчас надо было исполнять обязанности хозяйки. Она переходила от одной группы молодых людей к другой, следя за тем, чтобы никто из гостей не скучал.

В гостиной молодой Чарльз Робинсон, который мечтал сделать политическую карьеру, доказывал Френсису Хоупу, что положение дел в Ирландии достигло критической точки[2].

— Только смертная казнь! — сурово сказал он. — Это жестокая, но необходимая мера…

— Господа, вы опять говорите о политике? — весело спросила Беатрис, подходя к ним с бокалом коктейля в руке. — Пойдемте лучше к нам. Девушки хотят танцевать.

(«Господи, и что за манера — вести такие кошмарные разговоры на вечеринке!»)

Но в основном беседа не выходила за рамки обыденной светской болтовни.

— Мистер Гордон, собираетесь на следующей неделе в театр? — прощебетала Джин.

— Да, на «Пигмалиона».

— Очаровательная вещь… Мы хотели поставить ее — в своем кругу, конечно, по-дилетантски… Но знаете, в этих домашних постановках тоже есть своя прелесть. А роль Элизы прекрасно сыграла бы Беатрис. Она — настоящая актриса, мы все говорим, что ей место на сцене…

Алан проследил глазами за Беатрис, которая в этот момент присела на подоконник, раскуривая сигарету, и снова — уже в который раз — сравнил ее с остальными девушками. Она, бесспорно, была очень умна — гораздо умнее, чем большинство из них. В смелости и решительности она не уступила бы ни одной американке… Но при всем этом она оставалась англичанкой, девушкой из хорошей семьи и из высшего общества.


Еще от автора Маргарет Форд
Уик-энд

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Мой ирландский хулиган

Побывать на острове вечной весны, как называют Ирландию, мечтают многие. Нине и Женьке повезло, на летних каникулах они отправились в гости к дальним родственникам. Маленькая страна встретила их не только живописными ландшафтами, но и проливными дождями и ледяным северным ветром. Правда, промозглая погода не помешала разгореться нешуточным страстям: Женька почему-то начал ревновать Нину, Нину кто-то неожиданно поцеловал в темноте, а Максим, брат Женьки, у которого они остановились, кажется, влюбился…


Парадокс любви

Многие ли семейные пары после семнадцати лет совместной жизни могут сказать о себе: мы счастливы? Давно ли ваш муж признавался вам в любви? Давно ли дарил подарки? А как давно читал вам стихи?Со временем достоинства супруга становятся как нечто само собой разумеющееся, а вот недостатки выходят на первый план. И иногда просто хочется дать ему по голове сковородкой.Особенно если появляется мужчина твоей мечты — внимательный, обаятельный, щедрый и… без конца декламирующий стихи. Просто невозможно устоять!


Звезды в твоих глазах

Американская писательница Эмили Лоринг широко известна нашим читателям и особенно читательницам как непревзойденный мастер дамского романа. Предлагаемые романы «Нет времени любить» и «Звезды в твоих глазах» отличаются тонким психологизмом, изяществом сюжета, динамичностью действия. Но главное — это оптимистический заряд, сообщаемый читателю.Герои повествования претерпевают разные трудности, сталкиваются с негативными явлениями жизни, людскими пороками. Но побеждает честность, верность, доброта, а в целом — любовь.



Последнее обещание

Они случайно встретились в Тоскане. Художница Элиана, чей брак превратился в сплошную цепь разочарований и обмана, и Росс – некогда успешный рекламный дизайнер, переживший ужасную трагедию. Их сердца тянутся друг к другу. Сумеют ли они соединить свои жизни?


Вероника, я в тебя не верю

Жизнь 24-летней Вероники текла своим размеренным чередом, пока в нее не ворвался Марк — мужчина из ее прошлого — такого далекого и близкого одновременно. Спустя шесть лет после их разрыва он делает Веронике признание в любви и выкупает фирму, в которой она работает. Девушка не может простить Марка и смириться с происходящими событиями.Судьба преподносит Веронике еще один сюрприз — знакомство со всероссийски известным музыкальным продюсером — Сергеем Владиславовичем Вересовым.Сможет ли она порвать неразрывные прежде нити, тянущиеся из ее прошлого, переехать в мегаполис, ненавидимый ею с детства, и найти свою настоящую Любовь? Ника и сама еще не знает ответов на эти вопросы, но очень скоро жребий будет брошен…


Шкатулка, полная любви

Что чувствует женщина, когда узнает об измене мужа? Обиду, боль, желание отомстить… Тридцатилетняя Божена Америги, известный ювелир, по совету подруги выбирает весьма экстравагантный способ, с помощью которого ей удается избавиться от этих неприятных чувств и начать новую жизнь.


Обитель воскреснувших грез

Молодая, красивая, уверенная в себе девушка Жаклин — профессиональный сыщик. Она считает, что ей все уже известно о жизни и о людях. Она не знает сомнений… Но однажды, выполняя очередное задание, она попадает в странное место под названием «Счастливая обитель». Все, что там происходит, не вписывается в привычные рамки. Где добро и где зло? Где искренняя любовь, а где игра в нее? Все смешалось в причудливом танце на глазах изумленной Жаклин…


Я увезу тебя из города слез

Жаклин Ферран, молодая сотрудница секретном службы, известная нашим читателям по роману «Обитель воскреснувших грез», вынуждена вспомнить о трагических событиях, произошедших в замке Рутенберг два года назад. Но может ли напряженная и опасная работа заставить ее забыть о любви и материнском долге? Хватит ли сил надеяться на счастье, которое кажется таким несбыточным? Кто уведет отчаявшуюся женщину из города дождей и слез?…


Ресторан Мари Дюпьер

Судьбе было угодно, чтобы три совершенно разные женщины — хозяйка ресторана, фотокорреспондент «Нью-Йорк таймс» и английский адвокат — в день солнечного затмения оказались за одним столом парижского ресторана. Во время их беседы выясняются удивительные вещи, которые требуют от героинь совместных действий. Женская самоотверженность Мари, склонность к авантюрам Роберты и холодный расчет Натали приводят к результату совершенно неожиданному — для них самих… и для читателей этого романа.