В поисках любви - [11]

Шрифт
Интервал

— Прошу прощения, — холодно ответила Кэти, успевшая справиться со смущением и очень досадовавшая на себя. — Я приняла вас за другого.

— Разве я хуже? — Молодой человек не казался обескураженным. — Послушайте…

— А, вот и вы, — вмешался в разговор подошедший человек — немолодой, с представительной внешностью и седыми висками. — Пойдемте, друг мой. Нам надо спешить.

Кэти, обрадовавшись возможности ускользнуть и тем самым выйти из двусмысленного положения, мысленно поблагодарила так кстати появившегося джентльмена и быстро пошла прочь.

Эти двое тем временем приблизились к продавцу за прилавком, у которого она только что стояла, и девушка еще успела расслышать вопрос пожилого человека:

— Можем ли мы поговорить с Арчибальдом Ричардсом, гравером?


— Что это за девица? О чем вы с ней говорили? — поинтересовался адвокат, когда они с Ноэлем уже шли к ближайшей станции подземки.

— Да просто она ошиблась, перепутала меня с кем-то. А она хорошенькая, правда?

— Это легкомыслие, — сердито сказал Эдвардс. — Мы сейчас ни в коем случае не должны привлекать к себе внимание!

Ноэль искоса посмотрел на адвоката. «Ишь, как разволновался… Наверное, тоже новичок в этих делах…»

— А почему вы решили искать… м-м-м… специалиста в Лондоне? — спросил он, решив отвлечь Эдвардса от неприятной темы. — Разве нельзя было сделать это в Нью-Йорке?

Адвокат хмуро усмехнулся:

— В Нью-Йорке мне придется опротестовывать завещание. А этих «специалистов» по подделыванию документов не так уж сложно вычислить. Обычно полиция прекрасно знает об их существовании — это только в рассказах мистера Конан Дойла полицейские ни о чем не догадываются и ничего не подозревают.

Да и в адвокатских кругах обо всем говорят. А Лондон останется вне подозрений, — если вы будете вести себя благоразумно и перестанете приставать к потаскушкам…

Ноэль промолчал, но слова адвоката его задели.

«Этот старик слишком много на себя берет», — подумал он.


Не в обычаях Морин было забывать друзей, и она чувствуя угрызения совести из-за л ого, что в последнее время совсем не вспоминает о Кэти, в пятницу вечером зашла к миссис Чен и принялась уговаривать подругу сходить куда-нибудь.

Кэти попыталась отговориться и в этот раз, но Морин была настроена решительно.

— Мы с тобой как две старые леди в великосветском салоне, — сердито сказала она, — сплошные церемонии и извинения, непонятные намеки… Я скажу прямо: Шону полезно поскучать… А от старых друзей я не отказывалась и впредь делать этого не собираюсь.

Теперь стало стыдно Кэти.

— Ты права. Я веду себя безобразно, — сокрушенно сказала она. — Давай пойдем завтра в парк — по-моему, я с самого приезда в Лондон не видела деревьев…

— Годится, — обрадовалась Морин. — Я тоже сто лет нигде не была. Давай пойдем в Кенсингтон, так красиво. И посетителей не так много.

Но в субботу в парке было очень шумно. По аллеям прохаживались респектабельные джентльмены веселилась «золотая молодежь», вокруг пруда бегали дети.

— Ну вот… Надо, наверное, приходить сюда в будний день, — огорчилась Морин. — Я-то была здесь в четверг… и не подумала, что в выходной будет столько народа…

— Ничего, — утешила ее Кэти. — Вон там, под большим дубом, никого нет. Там и посидим.

Они сели на траву. Морин глубоко вздохнула:

— Все-таки май хорош даже в Лондоне… Скоро лето, высший свет разъедется… Может, старушка Харди договорится с подругой, и Марианну хотя бы на месяц увезут из города… А то летом здесь пыль, жара, духота…

— Ты поедешь с ней? А как же Шон? — быстро спросила Кэти, решив как-то сменить тему, пока ирландка не заговорила об Алане.

— Нет, она страшная домоседка, — отмахнулась та. — Но это только к лучшему. В доках полным-полно работы, и на модные курорты ребята-ирландцы не ездят…

Нехитрый план сработал: Морин, как и все счастливые влюбленные, обрадовалась возможности поговорить о любимом и сразу забыла о семействе Харди.

В конце аллеи показалась какая-то компания, но девушки, занятые разговором, не обратили на них никакого внимания.

— … и мы сможем встречаться все лето! — торжествующе закончила Морин и вдруг хитро прищурилась: — Кстати, Энн рассказывала, что твои зеленые глаза свели с ума всех молодых докторов из вашей больницы, да и кое-кто из пациентов по тебе вздыхает…

Кэти не смогла удержаться от смеха:

— Вижу, в Ламбете не только лечат сломанные, кости, но и перемывают их…

Морин тоже рассмеялась:

— А ты как думала? Особенно усердствуют сиделки. Но знаешь, будь осторожнее с этим Брауном. Энн говорит, он очень злопамятный тип. Ладно, пойдем купим мороженого…

Девушки вышли из-под дерева, но Морин внезапно остановилась.

— Постой, Кэт. Я потеряла брошку. — Она нагнулась к блестевшему в траве украшению, но брошь запуталась в траве, и отцепить ее удалось не сразу. Морин пришлось присесть и опуститься на колени. В этот момент компания, идущая по аллее, поравнялась с ними.

— Очаровательная картина! — вполголоса сказал один из молодых людей тому, кто шел рядом с ним.

— Тебе виднее, Генри, ты художник, — улыбнулся его собеседник. — Ты собираешься рисовать? Но что?

— Думаю, может получиться неплохо. Вот смотри, — молодой человек увлекся и повысил голос, так я что все их спутники оглянулись. — Этих двух девушек надо рисовать вместе. Та, которая присела, — вот сейчас она выпрямилась — типичная ирландская крестьянка: рыжие волосы, веснушки, простое лицо.


Еще от автора Маргарет Форд
Уик-энд

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Парадокс любви

Многие ли семейные пары после семнадцати лет совместной жизни могут сказать о себе: мы счастливы? Давно ли ваш муж признавался вам в любви? Давно ли дарил подарки? А как давно читал вам стихи?Со временем достоинства супруга становятся как нечто само собой разумеющееся, а вот недостатки выходят на первый план. И иногда просто хочется дать ему по голове сковородкой.Особенно если появляется мужчина твоей мечты — внимательный, обаятельный, щедрый и… без конца декламирующий стихи. Просто невозможно устоять!


Если бы не ты

Мысли — материальны. Она не верила в это. И кто-то свыше решил посмеяться над ней, и доказать, что она не права. Она всего добилась сама, и теперь была востребованной актрисой. У нее был любящий муж, прекрасные дочери и… одиночество! Как бы не казалось странно при ее ритме жизни, одиночество и однообразие ее одолевали, отравляя все прекрасное. И вот очередной перелет Ялта-Москва, очередной самолет, очередной сосед по креслу… занявший все ее мысли на время полета и…


Звезды в твоих глазах

Американская писательница Эмили Лоринг широко известна нашим читателям и особенно читательницам как непревзойденный мастер дамского романа. Предлагаемые романы «Нет времени любить» и «Звезды в твоих глазах» отличаются тонким психологизмом, изяществом сюжета, динамичностью действия. Но главное — это оптимистический заряд, сообщаемый читателю.Герои повествования претерпевают разные трудности, сталкиваются с негативными явлениями жизни, людскими пороками. Но побеждает честность, верность, доброта, а в целом — любовь.



Последнее обещание

Они случайно встретились в Тоскане. Художница Элиана, чей брак превратился в сплошную цепь разочарований и обмана, и Росс – некогда успешный рекламный дизайнер, переживший ужасную трагедию. Их сердца тянутся друг к другу. Сумеют ли они соединить свои жизни?


Вероника, я в тебя не верю

Жизнь 24-летней Вероники текла своим размеренным чередом, пока в нее не ворвался Марк — мужчина из ее прошлого — такого далекого и близкого одновременно. Спустя шесть лет после их разрыва он делает Веронике признание в любви и выкупает фирму, в которой она работает. Девушка не может простить Марка и смириться с происходящими событиями.Судьба преподносит Веронике еще один сюрприз — знакомство со всероссийски известным музыкальным продюсером — Сергеем Владиславовичем Вересовым.Сможет ли она порвать неразрывные прежде нити, тянущиеся из ее прошлого, переехать в мегаполис, ненавидимый ею с детства, и найти свою настоящую Любовь? Ника и сама еще не знает ответов на эти вопросы, но очень скоро жребий будет брошен…


Шкатулка, полная любви

Что чувствует женщина, когда узнает об измене мужа? Обиду, боль, желание отомстить… Тридцатилетняя Божена Америги, известный ювелир, по совету подруги выбирает весьма экстравагантный способ, с помощью которого ей удается избавиться от этих неприятных чувств и начать новую жизнь.


Обитель воскреснувших грез

Молодая, красивая, уверенная в себе девушка Жаклин — профессиональный сыщик. Она считает, что ей все уже известно о жизни и о людях. Она не знает сомнений… Но однажды, выполняя очередное задание, она попадает в странное место под названием «Счастливая обитель». Все, что там происходит, не вписывается в привычные рамки. Где добро и где зло? Где искренняя любовь, а где игра в нее? Все смешалось в причудливом танце на глазах изумленной Жаклин…


Я увезу тебя из города слез

Жаклин Ферран, молодая сотрудница секретном службы, известная нашим читателям по роману «Обитель воскреснувших грез», вынуждена вспомнить о трагических событиях, произошедших в замке Рутенберг два года назад. Но может ли напряженная и опасная работа заставить ее забыть о любви и материнском долге? Хватит ли сил надеяться на счастье, которое кажется таким несбыточным? Кто уведет отчаявшуюся женщину из города дождей и слез?…


Ресторан Мари Дюпьер

Судьбе было угодно, чтобы три совершенно разные женщины — хозяйка ресторана, фотокорреспондент «Нью-Йорк таймс» и английский адвокат — в день солнечного затмения оказались за одним столом парижского ресторана. Во время их беседы выясняются удивительные вещи, которые требуют от героинь совместных действий. Женская самоотверженность Мари, склонность к авантюрам Роберты и холодный расчет Натали приводят к результату совершенно неожиданному — для них самих… и для читателей этого романа.