В поисках любви - [16]

Шрифт
Интервал

Сейчас он невероятно походил на вдохновенного волшебника. То, что он делал, действительно было волшебством — и, как настоящее волшебство, несло одному человеку счастье и богатство, а другому — позор и горе.


Генри Стерн был молод. Очень молод. Он еще не успел стать «модным» художником, который рисует портреты дам из общества, получает за это немалые деньги и с пренебрежением относится ко всему, включая собственное занятие. Работа над картиной наполняла его душу трепетом, и ему хотелось сделать ее как можно лучше.

Он понимал, что за первый сеанс не создаст практически ничего — девушки наверняка будут чувствовать себя скованно, смущаться и робеть, — поэтому заранее настроился на то, что первый раз будет посвящен знакомству. Кэти и Морин все в студии художника удивляло и интересовало: рисунки и холсты на стенах, мольберт, кресла у стены, наброски иллюстраций для журналов на рабочем столе…

В комнате рядом были приготовлены костюмы для них. Морин надела полотняную рубашку, яркую нижнюю юбку и темно-синюю верхнюю и набросила на плечи толстую вязаную шаль.

— У бабушки был похожий наряд! — восторженно сказала она.

Кэти погладила рукой прохладный зеленовато-серый шелк своего платья. Покрой его был странным, оно походило на средневековые костюмы — облегающее, но с широкими рукавами и длинным шлейфом.

— Очень хорошо, мисс О’Тул! — Генри Стерн любовался ею. — А вот волосы надо будет распустить.

Кэти вынула шпильки, и ее плечи окутал живой рыжевато-золотистый плащ.

— Да, это именно то, что надо. Может быть, попробовать еще обруч на голову? — вслух раздумывал художник. — Хотя нет, будет чересчур определенно, ведь нам нужна не принцесса, а фея…

В тот день Генри в основном делал наброски, улавливая и пытаясь запечатлеть их позы и выражения лиц. Вот Морин, опустившись на колени, что-то ищет в траве, вот Кэти делает шаг вперед и медленно поворачивает голову, вот Морин замечает ее…

Сложности начались сразу. Особенно много хлопот доставляло выражение лица крестьянки: Морин изо всех сил пыталась изобразить благоговейное изумление и восторг, но вызвать их по заказу не могла, несмотря на все усилия.

С Кэти было проще: хотя она улыбалась его шуткам или в ответ на какие-нибудь реплики Морин, в ее лице была та затаенная грусть, которая ему требовалась.

Время пролетело незаметно. Нельзя сказать, что Генри успел сделать очень многое, но девушки привыкли к мысли, что с них пишут картину, и поняли, что в профессии натурщиц нет ничего страшного, — что, по мнению художника, уже было достижением.

Кроме того, вдвоем они смущались гораздо меньше. «А с выражением лица крестьянки придется что-нибудь придумать…» — размышлял Генри, закрывая дверь за своими натурщицами.


— Ну как картина? Много уже нарисовали? А то последнее время ты нас своим присутствием не балуешь. — Питер стоял, прислонившись к косяку кухонной двери, наблюдая за тем, как Морин протирает столовое серебро перед уходом. — Дома бываешь редко…

Морин презрительно фыркнула:

— Я свою работу выполняю.

— Если бы не мисс Марианна, ничего бы старая хозяйка тебе не позволила, — хмыкнув, отпарировал лакей. — Так что не задавайся.

Он был прав. Генри Стерну повезло, что миссис Харди в тот день не оказалось дома, — она сначала была решительно против того, чтобы горничная уходила из дома в иные дни, кроме выходных. Но Марианна, которой очень хотелось помочь Стерну, настойчиво упрашивала мать, и наконец та нехотя позволила Морин ходить позировать в среду днем.

Впрочем, лакея Алана злило не то, что Морин уходит по средам, — свою работу она все равно выполняла быстро и хорошо. Но эта рыжая гордячка не обращала на него ни малейшего внимания!

Видя, что его подколки не достигают цели, Питер сменил тон.

— Послушай, — обратился он к Морин значительно ласковее, — что ты делаешь сегодня вечером? Мистер Гордон уехал в театр, я свободен, у тебя тоже выходной, — может быть, сходим в кино? Тебе нравятся фильмы с Чарли Чаплином?

— Спасибо, но меня на сегодня уже пригласили.

— И с кем же ты пойдешь? С каким-нибудь фабричным? — Питер не знал о существовании Шона. — Брось… — Он подошел поближе к девушке.

— С кем я иду, неважно, — невозмутимо ответила Морин, — но с ним будет повеселее, чем с тобой.

— В Нью-Йорке я видел фильм, — начал Питер, придвигаясь к ней еще ближе, — про красавицу, попавшую в логово бандитов… — Он попытался обнять Морин, которая в этот момент снимала с волос кружевную наколку горничной.


— Так. Одно из двух, — голос ирландки по-прежнему звучал спокойно:

— или ты убираешь лапы и выметаешься из кухни сию же секунду, или получаешь оплеуху. Что предпочитаете, мистер американец! Лакей, уже успевший пару дней назад в темном коридоре убедиться, что слова у Морин не расходятся с делом, предпочел первый вариант и, выругавшись вполголоса, отправился в холл.

Вечером того же дня он увидел из окна, как Морин, выйдя с черного хода, направляется к парню, ожидающему ее на тротуаре. Одного взгляда на его внушительную фигуру хватило Питеру, чтобы понять: дальнейшие попытки добиться благосклонности голубоглазой горничной грозят не оплеухой, а встречей с этим молодцом где-нибудь в тесном переулке.


Еще от автора Маргарет Форд
Уик-энд

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Мой ирландский хулиган

Побывать на острове вечной весны, как называют Ирландию, мечтают многие. Нине и Женьке повезло, на летних каникулах они отправились в гости к дальним родственникам. Маленькая страна встретила их не только живописными ландшафтами, но и проливными дождями и ледяным северным ветром. Правда, промозглая погода не помешала разгореться нешуточным страстям: Женька почему-то начал ревновать Нину, Нину кто-то неожиданно поцеловал в темноте, а Максим, брат Женьки, у которого они остановились, кажется, влюбился…


Парадокс любви

Многие ли семейные пары после семнадцати лет совместной жизни могут сказать о себе: мы счастливы? Давно ли ваш муж признавался вам в любви? Давно ли дарил подарки? А как давно читал вам стихи?Со временем достоинства супруга становятся как нечто само собой разумеющееся, а вот недостатки выходят на первый план. И иногда просто хочется дать ему по голове сковородкой.Особенно если появляется мужчина твоей мечты — внимательный, обаятельный, щедрый и… без конца декламирующий стихи. Просто невозможно устоять!


Звезды в твоих глазах

Американская писательница Эмили Лоринг широко известна нашим читателям и особенно читательницам как непревзойденный мастер дамского романа. Предлагаемые романы «Нет времени любить» и «Звезды в твоих глазах» отличаются тонким психологизмом, изяществом сюжета, динамичностью действия. Но главное — это оптимистический заряд, сообщаемый читателю.Герои повествования претерпевают разные трудности, сталкиваются с негативными явлениями жизни, людскими пороками. Но побеждает честность, верность, доброта, а в целом — любовь.



Последнее обещание

Они случайно встретились в Тоскане. Художница Элиана, чей брак превратился в сплошную цепь разочарований и обмана, и Росс – некогда успешный рекламный дизайнер, переживший ужасную трагедию. Их сердца тянутся друг к другу. Сумеют ли они соединить свои жизни?


Вероника, я в тебя не верю

Жизнь 24-летней Вероники текла своим размеренным чередом, пока в нее не ворвался Марк — мужчина из ее прошлого — такого далекого и близкого одновременно. Спустя шесть лет после их разрыва он делает Веронике признание в любви и выкупает фирму, в которой она работает. Девушка не может простить Марка и смириться с происходящими событиями.Судьба преподносит Веронике еще один сюрприз — знакомство со всероссийски известным музыкальным продюсером — Сергеем Владиславовичем Вересовым.Сможет ли она порвать неразрывные прежде нити, тянущиеся из ее прошлого, переехать в мегаполис, ненавидимый ею с детства, и найти свою настоящую Любовь? Ника и сама еще не знает ответов на эти вопросы, но очень скоро жребий будет брошен…


Шкатулка, полная любви

Что чувствует женщина, когда узнает об измене мужа? Обиду, боль, желание отомстить… Тридцатилетняя Божена Америги, известный ювелир, по совету подруги выбирает весьма экстравагантный способ, с помощью которого ей удается избавиться от этих неприятных чувств и начать новую жизнь.


Обитель воскреснувших грез

Молодая, красивая, уверенная в себе девушка Жаклин — профессиональный сыщик. Она считает, что ей все уже известно о жизни и о людях. Она не знает сомнений… Но однажды, выполняя очередное задание, она попадает в странное место под названием «Счастливая обитель». Все, что там происходит, не вписывается в привычные рамки. Где добро и где зло? Где искренняя любовь, а где игра в нее? Все смешалось в причудливом танце на глазах изумленной Жаклин…


Я увезу тебя из города слез

Жаклин Ферран, молодая сотрудница секретном службы, известная нашим читателям по роману «Обитель воскреснувших грез», вынуждена вспомнить о трагических событиях, произошедших в замке Рутенберг два года назад. Но может ли напряженная и опасная работа заставить ее забыть о любви и материнском долге? Хватит ли сил надеяться на счастье, которое кажется таким несбыточным? Кто уведет отчаявшуюся женщину из города дождей и слез?…


Ресторан Мари Дюпьер

Судьбе было угодно, чтобы три совершенно разные женщины — хозяйка ресторана, фотокорреспондент «Нью-Йорк таймс» и английский адвокат — в день солнечного затмения оказались за одним столом парижского ресторана. Во время их беседы выясняются удивительные вещи, которые требуют от героинь совместных действий. Женская самоотверженность Мари, склонность к авантюрам Роберты и холодный расчет Натали приводят к результату совершенно неожиданному — для них самих… и для читателей этого романа.