В поисках Чарли (в сокращении) - [12]

Шрифт
Интервал

— Знаете, миссис Лэндри, вам не понравится то, что я скажу, но именно так все обычно и происходит.

Я села на кровать и протерла глаза.

— Что происходит? О чем вы говорите?

— Я говорю о том, что Чарли после вечеринки зашла куда-то еще. Я уверен, что она скоро придет. Если, разумеется, она не сбежала из дома. Признайте, что у нее были для этого основания. Родители развелись, у мамы новый мужчина, разве этого недостаточно?

— Нет. Мне кажется, она была вполне счастлива.

Я закрыла глаза и постаралась сосредоточиться. Обстоятельства исчезновения Чарли, в общем, ясны: она вернулась домой, взяла свои вещи и снова ушла. Мне нечего было возразить Махони. Но вчера она была такой милой и внимательной по отношению ко мне. Мы говорили о предстоящей поездке, вечером она даже сказала что-то доброе о Кристиане, поцеловала меня в щеку, а это означало, что у нее хорошее настроение.

— Если бы у нее были проблемы, она бы мне непременно сказала.

— У подростков всегда есть секреты, миссис Лэндри.

— Что же теперь будет?

— Как только получите весточку от вашей дочери, сразу сообщите нам.

— Я не это имею в виду, я спрашиваю, что вы собираетесь предпринять?

— Мы внесем ее данные в особый список и будем держать события под контролем, а вы можете позже прийти в полицейский участок и сделать соответствующее заявление.

— И это все?

— С ней наверняка все в порядке, просто наберитесь терпения — и все образуется.

Внизу в гостиной громко зазвонил телефон, от испуга и неожиданности я оцепенела.

— Возьмите трубку, это наверняка звонит ваша дочь, — уверенно заявил Махони.

Я сбежала по лестнице и схватила трубку в надежде услышать голос Чарли.

— Алло!

— Нина, это Рик. Я хочу извиниться за неприятности, которые мы тебе доставили.

— Рик, перестань, — сказала я. — Надеюсь, Карен уже лучше?

— Чарли вернулась?

— Нет. Она так и не объявилась.

— Очень жаль. Как же ваши каникулы… Я ничем не могу тебе помочь, мне надо дежурить в больнице возле Карен. Ты в полицию не звонила?

— Звонила. Констебль уже здесь, он считает, что Чарли сбежала. Я уверена, что Чарли никуда сбежать не могла.

— Мне очень жаль, что я ничем не могу тебе помочь, — повторил Рик. — Мы еще долго здесь проторчим. Единственное, что я могу сказать как учитель Чарли, — подростки часто ведут себя совершенно непредсказуемо.

— То же самое мне твердит полицейский. Он считает, что не о чем беспокоиться и Чарли скоро вернется домой.

— Думаю, он прав.

— Спасибо тебе, Рик. Не будем попусту занимать телефон, она может позвонить в любую минуту. Скажи только, как там Карен?

— Ее осматривает врач.

— Бедняжка. Я очень вам сочувствую.

— Все в порядке, — сказал Рик. — Дай знать, когда Чарли вернется. Не волнуйся, я тебя очень прошу.

Я положила трубку и посмотрела на Махони, который спускался по лестнице.

— Это не она звонила?

— Нет, это была не Чарли. Вы уходите?

— Вот увидите, Чарли вернется, как только пойдет дождь…

— А если она не вернется? — глупо спросила я.

— Ладно. Я пошлю сейчас патрульную машину, пусть осмотрят остров. У вас есть последние фотографии Шарлотты?

— Да, конечно, есть. Вот, пожалуйста.

Я сняла с холодильника фотографию, которую получила по почте.

— Снимок был сделан несколько дней назад.

— Ага, спасибо. — Махони несколько секунд разглядывал снимок. — Красивая девочка…

Я открыла дверь, чтобы выпустить Махони. Первые капли дождя ударили мне в лицо. Проводив полицейского, я еще несколько секунд не могла отойти от двери, не понимая, что происходит. Моя маленькая Чарли сбежала. Сбежала от меня. Я сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться, потом пошла на кухню и холодной водой умыла лицо. После этого я позвонила Кристиану.

— Я на шоссе М25. Ты где? — беспокойно спросил он.

— Чарли сбежала.

— Что? Чарли сбежала? Но почему?

— Я не могу говорить. Мы никуда не едем. Кристиан, лети без нас. Прости меня. Я буду тебе звонить. — В трубке была тишина. — Алло! Ты меня слышишь?

— Да, я тебя хорошо слышу. Сейчас я поворачиваю назад и помогу тебе искать Чарли. Все обойдется.

— Это ты все разрушил, — отрезала я и повесила трубку.

Весь день я ничего не ела и только сейчас почувствовала, что проголодалась. В шкафу нашлись остатки сладких пшеничных хлопьев, и я начала есть их прямо так, без молока. Утолив голод, я вскипятила чайник и заварила кофе.

Я очутилась в каком-то новом мире, холодном и жестоком. Теперь я была женщиной, от которой сбежала пятнадцатилетняя дочь. Я терялась в догадках. Где она может быть?

Я налила кофе и начала пить его маленькими глотками. В голове повторялось только одно: я не знаю, где моя дочь. Надо что-то делать. Я решила позвонить Ренате на мобильный.

— Никто не видел Чарли, — сказала она, — но…

— Ладно. Можете возвращаться. Все подробности дома.

Я повесила трубку.

Инспектор считает, что бегство Чарли — банальное происшествие. Если придерживаться такой точки зрения, то я должна набраться терпения и спокойно ждать, пока моя дочь устанет шляться и вернется домой. Я попыталась представить себе, что́ на моем месте стала бы делать любая другая мать. На кухонном столе лежал блокнот для записи необходимых покупок. Я решила систематизировать сложившуюся ситуацию и все изложить на бумаге.


Еще от автора Никки Френч
Близнецы

Много лет назад нерадивая мать оставила одного из близнецов в парке на скамейке. Алан долгие годы не догадывался о существовании брата, пока незримая связь между ними не дала о себе знать! Во сне Алан видит мальчика – сына, которого у него нет. Женщина-психотерапевт понимает, что это разыскиваемый полицией ребенок. Подозрение падает на Алана, но у него есть алиби, которое так необходимо теперь его брату…


На грани

Кто следит за тобой?Кто преследует тебя?Кто, скрытый во тьме и неизвестности, посылает тебе полные угроз письма — и, похоже, знает о тебе больше, чем близкая подруга или возлюбленный? Ты будешь подозревать всех.Ты не сможешь доверять ни одному мужчине, ведь кто-то из них — убийца!Но ты готова сражаться за свою жизнь!


Убей меня нежно

\"Я люблю тебя больше жизни...\" Обычные слова молодой женщины. Но что, если они имеют БУКВАЛЬНЫЙ СМЫСЛ?! Что, если пылкий любовник и «благородный рыцарь» — ВОВСЕ НЕ ТОТ, КЕМ КАЖЕТСЯ? Если опасность «сойти с ума от страсти» превращается в опасность просто СОЙТИ С УМА?! Если сама жизнь этой женщины ВИСИТ НА ВОЛОСКЕ?!


Голоса в темноте

Женщина очнулась в темноте, связанная по рукам и ногам. Похититель, чьего лица она не видит, кормит ее и говорит ласковые слова — но рано или поздно убьет, как убил уже многих...Женщина знает — она должна вырваться, чего бы ей это не стоило.Но прежде всего надо вспомнить, как связан безликий похититель с ее прошлым...


Что делать, когда кто-то умирает (в сокращении)

Однажды вечером Элли Фолкнер узнает, что ее муж Грег погиб в аварии. Более того, с ним в машине находилась женщина, которая тоже погибла. Но кто она? Неужели у Грега был тайный роман? Поставив перед собой цель доказать, что Грег не изменял ей, Элли проникает в чужой для нее мир. Последствия этого шага оказываются совершенно неожиданными.


Тайная улыбка

Отказать слишком настойчивому поклоннику…Что может быть проще для молодой женщины?Но с того дня, как Миранда сказала Брендану, что между ними все кончено, ее жизнь превратилась в кошмар.Он проник в ее семью.Он стал женихом ее старшей сестры. И хуже всего — то, что Миранда прекрасно понимает: Брендан очень и очень опасен.Он следит. Выжидает. Готовится нанести удар.В опасности — близкие Миранды и прежде всего она сама.Однако вступить в схватку с маньяком ей предстоит в одиночку….


Рекомендуем почитать
Скажи: «Убей меня»

В городе орудует серийный убийца, одержимый идеей, что выполняет благородную миссию. Он стремится к совершенству в своем деле, чтобы наконец достичь настоящего удовлетворения. Художнице Линде, которая долгое время не может найти место под солнцем, наконец улыбается удача: появляются заказы, молодой человек, к которому она давно неровно дышит, проявляет ответный интерес, а состоятельный мужчина, с которым она знакомится в баре, предлагает свою поддержку. И все бы ничего, но на деле надежды оказываются бумажными, одна за другой исчезая в пламени злого рока. Заказчица безвестно испаряется, а отец-следователь, обычно нейтральный к ее похождениям, практически запирает девушку дома, предостерегая о серьезной опасности.


Другой

Братья Перри, Холланд и Нильс, — тринадцатилетние близнецы. Они так близки, что почти читают мысли друг друга, но абсолютно противоположны по характерам: Холланд дерзкий и озорной настолько же, насколько Нильс добрый и заботливый. Семья Перри живет в буколическом местечке Новой Англии, где их предки обосновались несколько столетий назад. Этим летом многочисленный клан Перри собрался на фамильной ферме, чтобы оплакать смерть отца близнецов в результате несчастного случая. Миссис Перри до сих пор не оправилась от шока, вызванного кончиной ее мужа, и затворничает в своей комнате, не контролируя сыновей.


Воск

Кто бы мог подумать, что всего за одну ночь беззаботная жизнь Лизы может превратиться в клубок кошмаров и злоключений! И теперь лучший выход для нее – покончить с собой. Вот только самоубийство идет не по плану: вместо обыкновенной крови из вен девушки течет воск, способный заживлять любые раны на ее теле. Но дар ли это или проклятие? Сверхъестественная способность Лизы привлекает внимание алчного доктора Максима Архипова, грезящего Нобелевской премией. Да и постоянное вмешательство призраков в дела героини не облегчает ее положение. Одна надежда на самовлюбленного хирурга Вадима, готового разобраться с ее странным проклятьем, пусть даже она умудрилась впутать его в опасную историю и разрушить всё его размеренное существование.


Врата Данталиона

Подарок судьбы? Или происки злобных мистических сил? Игорь получил квартиру в наследство, но стоит ли она того, что бы в ней оставаться? Появившаяся в стене дальней комнаты железная дверь не дает покоя. Аномалия вызывает кошмары, невиданные прежде. Настолько реалистичные, что сложно доверять самой реальности. Шаг в новый мир или же призраки тусклого прошлого – не важно. Игорь осознает, что его жизнь теперь в руках чего-то мрачного и величественного. И он принимает вызов на бой за собственную душу. А вызов ли это?..


Девятый Будда

Первая мировая война окончилась, но агент британской разведки Кристофер Уайлэм вынужден вести собственную войну за освобождение своего похищенного сына. Следы похитителей ведут в Тибет, в самый центр международных политических интриг и неведомой европейцам магии, таящейся за стенами древнего монастыря.


В погоне за удачей

Сексуальные услуги по Интернету...Безобидные «развлечения для взрослых»?Или — преступная сеть детской проституции, тиражирование извращений, ужасающих порнофильмов с подлинными убийствами?Молодой ученый Генри Пирс столкнулся с этим темным миром случайно — когда заинтересовался загадкой исчезновения прежней владелицы своего нового телефонного номера.Но расследование, начатое ради забавы, постепенно становится по-настоящему опасным...


Обезьяна из мыльного камня

Эксперт-криминалист Линкольн Райм и его постоянная помощница Амелия Закс действуют в ситуации цейтнота — всего за сорок восемь часов им надо проникнуть в самые дебри нью-йоркского Чайнатауна и обезвредить безжалостного убийцу по прозвищу Дух. Если они не уложатся в этот срок, Дух вырежет две семьи ни в чем не виновных эмигрантов из Китая.


Токсин

Захватывающий роман-расследование принадлежит перу признанного мастера медицинского триллера. Загадочная смертельная болезнь поражает Бекки Реггис в десять лет, ее отец решает ответить на этот вопрос, но поиски ответа едва не стоят ему жизни.


Лев

Прошло три года с того момента, как пересеклись пути спецагента Джона Кори и международного террориста Асада Халила. Лев вернулся и приступил к выполнению своего кровавого плана мести. У Кори, похоже, появился шанс свести счеты и отправить Халила туда, где ему место…


Невиновен

Между ними нет ничего общего. Уилл Роби — агент-киллер. Джули — девочка-подросток, ставшая свидетельницей убийства своих родителей. Когда их пути пересекаются (при более чем неблагоприятных обстоятельствах), им приходится бороться, спасая себя и друг друга.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».