В поисках Чарли (в сокращении) - [12]
— Знаете, миссис Лэндри, вам не понравится то, что я скажу, но именно так все обычно и происходит.
Я села на кровать и протерла глаза.
— Что происходит? О чем вы говорите?
— Я говорю о том, что Чарли после вечеринки зашла куда-то еще. Я уверен, что она скоро придет. Если, разумеется, она не сбежала из дома. Признайте, что у нее были для этого основания. Родители развелись, у мамы новый мужчина, разве этого недостаточно?
— Нет. Мне кажется, она была вполне счастлива.
Я закрыла глаза и постаралась сосредоточиться. Обстоятельства исчезновения Чарли, в общем, ясны: она вернулась домой, взяла свои вещи и снова ушла. Мне нечего было возразить Махони. Но вчера она была такой милой и внимательной по отношению ко мне. Мы говорили о предстоящей поездке, вечером она даже сказала что-то доброе о Кристиане, поцеловала меня в щеку, а это означало, что у нее хорошее настроение.
— Если бы у нее были проблемы, она бы мне непременно сказала.
— У подростков всегда есть секреты, миссис Лэндри.
— Что же теперь будет?
— Как только получите весточку от вашей дочери, сразу сообщите нам.
— Я не это имею в виду, я спрашиваю, что вы собираетесь предпринять?
— Мы внесем ее данные в особый список и будем держать события под контролем, а вы можете позже прийти в полицейский участок и сделать соответствующее заявление.
— И это все?
— С ней наверняка все в порядке, просто наберитесь терпения — и все образуется.
Внизу в гостиной громко зазвонил телефон, от испуга и неожиданности я оцепенела.
— Возьмите трубку, это наверняка звонит ваша дочь, — уверенно заявил Махони.
Я сбежала по лестнице и схватила трубку в надежде услышать голос Чарли.
— Алло!
— Нина, это Рик. Я хочу извиниться за неприятности, которые мы тебе доставили.
— Рик, перестань, — сказала я. — Надеюсь, Карен уже лучше?
— Чарли вернулась?
— Нет. Она так и не объявилась.
— Очень жаль. Как же ваши каникулы… Я ничем не могу тебе помочь, мне надо дежурить в больнице возле Карен. Ты в полицию не звонила?
— Звонила. Констебль уже здесь, он считает, что Чарли сбежала. Я уверена, что Чарли никуда сбежать не могла.
— Мне очень жаль, что я ничем не могу тебе помочь, — повторил Рик. — Мы еще долго здесь проторчим. Единственное, что я могу сказать как учитель Чарли, — подростки часто ведут себя совершенно непредсказуемо.
— То же самое мне твердит полицейский. Он считает, что не о чем беспокоиться и Чарли скоро вернется домой.
— Думаю, он прав.
— Спасибо тебе, Рик. Не будем попусту занимать телефон, она может позвонить в любую минуту. Скажи только, как там Карен?
— Ее осматривает врач.
— Бедняжка. Я очень вам сочувствую.
— Все в порядке, — сказал Рик. — Дай знать, когда Чарли вернется. Не волнуйся, я тебя очень прошу.
Я положила трубку и посмотрела на Махони, который спускался по лестнице.
— Это не она звонила?
— Нет, это была не Чарли. Вы уходите?
— Вот увидите, Чарли вернется, как только пойдет дождь…
— А если она не вернется? — глупо спросила я.
— Ладно. Я пошлю сейчас патрульную машину, пусть осмотрят остров. У вас есть последние фотографии Шарлотты?
— Да, конечно, есть. Вот, пожалуйста.
Я сняла с холодильника фотографию, которую получила по почте.
— Снимок был сделан несколько дней назад.
— Ага, спасибо. — Махони несколько секунд разглядывал снимок. — Красивая девочка…
Я открыла дверь, чтобы выпустить Махони. Первые капли дождя ударили мне в лицо. Проводив полицейского, я еще несколько секунд не могла отойти от двери, не понимая, что происходит. Моя маленькая Чарли сбежала. Сбежала от меня. Я сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться, потом пошла на кухню и холодной водой умыла лицо. После этого я позвонила Кристиану.
— Я на шоссе М25. Ты где? — беспокойно спросил он.
— Чарли сбежала.
— Что? Чарли сбежала? Но почему?
— Я не могу говорить. Мы никуда не едем. Кристиан, лети без нас. Прости меня. Я буду тебе звонить. — В трубке была тишина. — Алло! Ты меня слышишь?
— Да, я тебя хорошо слышу. Сейчас я поворачиваю назад и помогу тебе искать Чарли. Все обойдется.
— Это ты все разрушил, — отрезала я и повесила трубку.
Весь день я ничего не ела и только сейчас почувствовала, что проголодалась. В шкафу нашлись остатки сладких пшеничных хлопьев, и я начала есть их прямо так, без молока. Утолив голод, я вскипятила чайник и заварила кофе.
Я очутилась в каком-то новом мире, холодном и жестоком. Теперь я была женщиной, от которой сбежала пятнадцатилетняя дочь. Я терялась в догадках. Где она может быть?
Я налила кофе и начала пить его маленькими глотками. В голове повторялось только одно: я не знаю, где моя дочь. Надо что-то делать. Я решила позвонить Ренате на мобильный.
— Никто не видел Чарли, — сказала она, — но…
— Ладно. Можете возвращаться. Все подробности дома.
Я повесила трубку.
Инспектор считает, что бегство Чарли — банальное происшествие. Если придерживаться такой точки зрения, то я должна набраться терпения и спокойно ждать, пока моя дочь устанет шляться и вернется домой. Я попыталась представить себе, что́ на моем месте стала бы делать любая другая мать. На кухонном столе лежал блокнот для записи необходимых покупок. Я решила систематизировать сложившуюся ситуацию и все изложить на бумаге.
\"Я люблю тебя больше жизни...\" Обычные слова молодой женщины. Но что, если они имеют БУКВАЛЬНЫЙ СМЫСЛ?! Что, если пылкий любовник и «благородный рыцарь» — ВОВСЕ НЕ ТОТ, КЕМ КАЖЕТСЯ? Если опасность «сойти с ума от страсти» превращается в опасность просто СОЙТИ С УМА?! Если сама жизнь этой женщины ВИСИТ НА ВОЛОСКЕ?!
Кто следит за тобой?Кто преследует тебя?Кто, скрытый во тьме и неизвестности, посылает тебе полные угроз письма — и, похоже, знает о тебе больше, чем близкая подруга или возлюбленный? Ты будешь подозревать всех.Ты не сможешь доверять ни одному мужчине, ведь кто-то из них — убийца!Но ты готова сражаться за свою жизнь!
Много лет назад нерадивая мать оставила одного из близнецов в парке на скамейке. Алан долгие годы не догадывался о существовании брата, пока незримая связь между ними не дала о себе знать! Во сне Алан видит мальчика – сына, которого у него нет. Женщина-психотерапевт понимает, что это разыскиваемый полицией ребенок. Подозрение падает на Алана, но у него есть алиби, которое так необходимо теперь его брату…
Женщина очнулась в темноте, связанная по рукам и ногам. Похититель, чьего лица она не видит, кормит ее и говорит ласковые слова — но рано или поздно убьет, как убил уже многих...Женщина знает — она должна вырваться, чего бы ей это не стоило.Но прежде всего надо вспомнить, как связан безликий похититель с ее прошлым...
Однажды вечером Элли Фолкнер узнает, что ее муж Грег погиб в аварии. Более того, с ним в машине находилась женщина, которая тоже погибла. Но кто она? Неужели у Грега был тайный роман? Поставив перед собой цель доказать, что Грег не изменял ей, Элли проникает в чужой для нее мир. Последствия этого шага оказываются совершенно неожиданными.
Отказать слишком настойчивому поклоннику…Что может быть проще для молодой женщины?Но с того дня, как Миранда сказала Брендану, что между ними все кончено, ее жизнь превратилась в кошмар.Он проник в ее семью.Он стал женихом ее старшей сестры. И хуже всего — то, что Миранда прекрасно понимает: Брендан очень и очень опасен.Он следит. Выжидает. Готовится нанести удар.В опасности — близкие Миранды и прежде всего она сама.Однако вступить в схватку с маньяком ей предстоит в одиночку….
Иногда жизнь человека может в одночасье измениться, резко повернуть в противоположную сторону или вовсе исчезнуть. Что и случилось с главным героем романа – мажором Алексеем Вершининым. Обычный летний денек станет для него самым трудным моментом в жизни. Будут подведены итоги всего им сотворенного и вынесен неутешительный вердикт, который может обернуться плачевными и необратимыми последствиями. Никогда не знаешь, когда жестокая судьба нанесет свой сокрушительный удар, отбирая жизнь человека, который все это время сознательно работал на ее уничтожение… Содержит нецензурную брань.
Юную красотку Мэй Линн, мечтавшую о Голливуде, выловили из темных вод реки Сабин. Но никто и не думает искать убийцу — даже отца несчастной девушки интересуют лишь деньги, добытые ее покойным братом при ограблении банка. Судьба Мэй Линн небезразлична только ее друзьям. Они решают отвезти ее прах в Голливуд, куда она так рвалась. На украденном плоту Сью Эллен, Терри и Джинкс, спасаясь от преследования, пускаются в безумно опасное плавание по «змеиному царству». Им предстоит, пройдя по самому краю, познать добро и зло и добраться до истины…
Гай, Дэвид, Ингрид, Мелани Оуэн.Блестящая команда молодых бизнесменов, задумавших совершить ПРОРЫВ в рекламных технологиях.Их связывает давняя дружба и… память о ЧУДОВИЩНОМ ПРЕСТУПЛЕНИИ, свидетелями которого они стали МНОГО ЛЕТ НАЗАД.Их бизнес балансирует на грани триумфа и катастрофы.Их главный конкурент, не выбирающий средств в борьбе, — ОТЕЦ Гая и Оуэна, жестокий магнат Тони Джордан.Но внезапно Тони УБИВАЮТ.И Дэвид, ведущий собственное расследование убийства, имеет все основания полагать: УБИЙЦА — ОДИН из его друзей.И, перейдя грань дозволенного один раз, он будет убивать СНОВА и СНОВА…
Гуманитарий-русист Ник Эллиот понимает, что рискует продать душу дьяволу, поступив в брокерскую фирму Dekker Ward, но ему отчаянно нужны деньги. Шеф Ника, предприимчивый Рикарду Росс, больше известен как маркетмейкер. Его кредо — «кто не с нами, тот против нас». Поначалу Нику кажется, что он наконец-то ухватил удачу за хвост, но тут начинают происходить странные вещи. Сначала он узнает, что его предшественник погиб от рук вооруженных грабителей. На самого Ника совершено разбойное нападение. Неожиданно увольняют одного из ведущих трейдеров компании.
Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.
В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.
Между ними нет ничего общего. Уилл Роби — агент-киллер. Джули — девочка-подросток, ставшая свидетельницей убийства своих родителей. Когда их пути пересекаются (при более чем неблагоприятных обстоятельствах), им приходится бороться, спасая себя и друг друга.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Эксперт-криминалист Линкольн Райм и его постоянная помощница Амелия Закс действуют в ситуации цейтнота — всего за сорок восемь часов им надо проникнуть в самые дебри нью-йоркского Чайнатауна и обезвредить безжалостного убийцу по прозвищу Дух. Если они не уложатся в этот срок, Дух вырежет две семьи ни в чем не виновных эмигрантов из Китая.
Прошло три года с того момента, как пересеклись пути спецагента Джона Кори и международного террориста Асада Халила. Лев вернулся и приступил к выполнению своего кровавого плана мести. У Кори, похоже, появился шанс свести счеты и отправить Халила туда, где ему место…