В огне рождается сталь - [93]
— Специалисты сейчас совещаются, как лучше провести ремонт, не охлаждая печи, это даст большую экономию во времени, — ответил Юань Тин-фа.
Лян Цзин-чунь очень беспокоился, что печь будут ремонтировать больше десяти дней. Ведь это скажется на выполнении плана! Поэтому сообщение Юань Тин-фа его обрадовало.
— Товарищ секретарь, как здоровье Цинь Дэ-гуя? — с тревогой в голосе спросил Юань Тин-фа. — Его жизни не угрожает опасность? — последний поступок Цинь Дэ-гуя убедил мастера в том, что молодой сталевар — настоящий коммунист, и у него возникло чувство глубокого уважения к нему.
Посветлевшее было лицо Лян Цзин-чуня вновь омрачилось.
— Я только что звонил в больницу, врач говорит, что положение очень опасное, он все еще без сознания, — ответил он.
— Нужно наказать Чжан Фу-цюаня, — гневно произнес Юань Тин-фа. — Авария произошла только по его вине. Сдавая смену, я несколько раз предупреждал его, чтобы он сказал директору, что печь обязательно нужно ставить на ремонт. Но он пропустил это мимо ушей.
— Мы расследуем все обстоятельства аварии и непременно докопаемся до ее причины, — сказал Лян Цзин-чунь и ушел, чтобы больше не отрывать мастера от работы.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
Сунь Юй-фэнь об аварии на девятом мартене узнала в обеденный перерыв в столовой. Но есть ли жертвы — об этом никто не знал. После работы она стала поджидать у ворот кого-нибудь из знакомых сталеваров, чтобы выяснить подробности происшествия. Вскоре она увидела едущего на велосипеде Юань Тин-фа и крикнула ему:
— Во время аварии на девятом мартене никого не ранило?
— Без этого не бывает! — ответил Юань Тин-фа, соскочив с велосипеда.
— Кого же ранило?
— Цинь Дэ-гуя, еще вчера вечером его отвезли в больницу.
— И тяжело? — испуганно вскрикнула Сунь Юй-фэнь.
— Очень тяжело, — глубоко вздохнул Юань Тин-фа.
Сунь Юй-фэнь с минуту растерянно молчала. Наконец она подавленным голосом спросила:
— Ты его видел?
— Я обо всем узнал только сегодня утром, когда пришел на работу. Целый день никак нельзя было выбраться, сейчас поужинаю и поеду к нему. Пойдем поговорим по дороге.
В тягостном молчании шли они по улице. Первой нарушила молчание Сунь Юй-фэнь.
— Почему же Цинь Дэ-гуй был так неосторожен, что допустил аварию? — с горечью спросила она.
— Цинь Дэ-гуй здесь ни при чем! Авария произошла по вине этого негодяя Чжан Фу-цюаня, чтоб он пропал!.. — одно упоминание этого имени выводило Юань Тин-фа из себя.
— Как же тогда случилось, что Цинь Дэ-гуй пострадал? — не дала мастеру договорить Сунь Юй-фэнь. — Он помогал, что ли?
— Конечно!
— О небо! В какую больницу его отвезли?
Юань Тин-фа сообщил ей номер больницы и с возмущением сказал:
— Ведь вчера перед сдачей смены я предупреждал этого негодяя Чжан Фу-цюаня, что после этой плавки печь надо непременно ставить на ремонт. А он решил избежать ночью лишних хлопот, безответственно отнесся к моему предупреждению и завалил печь шихтой. Да я бы такого человека сразу же отправил за решетку!
— А он все время говорил мне о том, какой он хороший. И я ему верила!
— Я сам только сейчас разгадал его, — кивнул головой Юань Тин-фа.
Они подошли к большим воротам, у которых кончалась заводская территория, и распрощались.
Посмотрев вслед удаляющемуся Юань Тин-фа, девушка ускорила шаги. Ей не терпелось побыстрее добраться до больницы. Она забыла о голоде, о том, что ей надо идти на занятия в вечернюю школу, и, ничего не замечая, торопливо бежала вперед. В ее смятенном мозгу одни мысли мгновенно сменяли другие. Как могла она так легко поверить наговорам Чжан Фу-цюаня и заподозрить Цинь Дэ-гуя в недобросовестности?! Сейчас все разъяснилось, но какой ценой!
Вот, наконец, и больница. В регистратуре она долго не могла вымолвить ни слова. Лицо ее было бело как мел, грудь тяжело вздымалась. Когда она, наконец, объяснила, что ей нужно, дежурная невозмутимо ответила:
— Прием уже кончился!
Только после неоднократных просьб Сунь Юй-фэнь удалось повидать одну из сестер. Узнав, в чем дело, она ответила:
— Дежурный врач не разрешает никого пускать в палату, чтобы не нарушить покой больного.
— Товарищ, разреши мне только одним глазком взглянуть на него, ладно? Я обещаю, что не скажу ему ни одного слова! — начала упрашивать Сунь Юй-фэнь и взяла сестру за руку, опасаясь, что та может уйти.
— Нельзя, мы не можем нарушать порядок! — категорически отказала сестра.
— Я даже не войду в палату, я только через щелку взгляну! — Сунь Юй-фэнь жалобно смотрела на сестру.
— Нельзя! — Сестра была неумолима.
Расстроенная Сунь Юй-фэнь молча продолжала стоять перед ней.
— Сейчас лучше уходи. Зайдешь через день-два и насмотришься на него вволю, — посоветовала ей сестра и хотела уже уйти, но Сунь Юй-фэнь задержала ее.
— Скажи мне только одно: состояние больного сейчас… улучшилось… или нет?
Сестра медленно опустила голову и ничего не ответила.
— Очень прошу, скажи, как он себя чувствует! — голос Сунь Юй-фэнь задрожал.
Чувствовалось, что сестра затрудняется с ответом, она задумчиво стала поправлять свои волосы.
— Не бойся, говори правду!
— Ты, наверное, знаешь, что его привезли в больницу в бессознательном состоянии. И… положение пока не улучшилось, — удрученно ответила сестра.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта повесть о дружбе и счастье, о юношеских мечтах и грезах, о верности и готовности прийти на помощь, если товарищ в беде. Автор ее — писатель Я. А. Ершов — уже знаком юным читателям по ранее вышедшим в издательстве «Московский рабочий» повестям «Ее называли Ласточкой» и «Найден на поле боя». Новая повесть посвящена московским подросткам, их становлению, выбору верных путей в жизни. Действие ее происходит в наши дни. Герои повести — учащиеся восьмых-девятых классов, учителя, рабочие московских предприятий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Июнь 1957 года. В одном из штатов американского Юга молодой чернокожий фермер Такер Калибан неожиданно для всех убивает свою лошадь, посыпает солью свои поля, сжигает дом и с женой и детьми устремляется на север страны. Его поступок становится причиной массового исхода всего чернокожего населения штата. Внезапно из-за одного человека рушится целый миропорядок.«Другой барабанщик», впервые изданный в 1962 году, спустя несколько десятилетий после публикации возвышается, как уникальный триумф сатиры и духа борьбы.
Макар Мазай прошел удивительный путь — от полуграмотного батрачонка до знаменитого на весь мир сталевара, героя, которым гордилась страна. Осенью 1941 года гитлеровцы оккупировали Мариуполь. Захватив сталевара в плен, фашисты обещали ему все: славу, власть, деньги. Он предпочел смерть измене Родине. О жизни и гибели коммуниста Мазая рассказывает эта повесть.
Леонид Переплётчик родился на Украине. Работал доцентом в одном из Новосибирских вузов. В США приехал в 1989 году. B Америке опубликовал книги "По обе стороны пролива" (On both sides of the Bering Strait) и "Река забвения" (River of Oblivion). Пишет очерки в газету "Вести" (Израиль). "Клуб имени Черчилля" — это рассказ о трагических событиях, происходивших в Архангельске во время Второй мировой войны. Опубликовано в журнале: Слово\Word 2006, 52.
Главный герой романов Иорама Чадунели — опытный следователь. В романе «Возмездие» он распутывает дело об убийстве талантливого ученого, который занимался поисками средства для лечения рака. Автор показывает преступный мир дельцов, лжеученых, готовых на все ради собственной выгоды и славы. Персонажи «Рождественского бала» — обитатели «бриллиантового дна» одного города — махинаторы, взяточники и их высокие покровители.