В огне - [117]

Шрифт
Интервал

– Расслабься, – сказал Ларкин, делая глоток, вероятно, последнего в жизни скотча. – Всего через два часа начнется веселье.

Через два часа веселье уже закончится для большинства на этом корабле. Но Дину знать об этом не обязательно.

Фрэнк Ларкин приготовился ко всему. В кармане лежал пистолет PM40 калибра 40 мм, вытребованный у Дина в преддверии великого события. Небольшой, но увесистый и оттопыривающий строгий пиджак. Но кого это, черт возьми, волнует? Ларкин терпеть не мог пистолет, заткнутый за пояс, не хватало только отстрелить себе яйца или задницу. А наплечной кобуры в отличие от Дина у него было. Так что оставался карман. Они сидели над одной из зажигательных бомб, которые взорвутся меньше чем через час, так что уже неважно, заметит ли кто-нибудь подозрительное вздутие.

Но если вдруг понадобится…

– Меня беспокоит Санчес, – тихо произнес Дин.

– Кто такой? – Ларкина уже ничто не беспокоило. Осознание близкой смерти давало чувство свободы, а не страха.

– Охранник. Куда бы я не повернулся, везде натыкаюсь на этого парня. Складывается впечатление, что он следит за мной.

– Не будь параноиком, Дин, – Ларкин лениво глотнул шотландского виски. – Если он попадется тебе на пути сегодня вечером, просто пристрели его.

Крикливая шлюха Тиффани Мастерс сидела у стойки бара, обмениваясь шутками с барменом. На этот раз в ее стакане была вода. Пьяной в стельку она казалась более забавной, но трезвость не улучшила ее вкус по части одежды. Короткое ярко-голубое платье облегало ее словно вторая кожа, и как, черт возьми, она умудряется ходить на таких каблуках? Дин то и дело бросал в ее сторону голодные взгляды, хотя его планы на вечер были плотными под завязку. Тиффани потянулась к маленькому золотистому клатчу, открыла его и достала мобильник. Ларкин не слышал, чтобы тот звонил, но женщина сидела довольно далеко от него. Она не производила впечатление тихони, которая ставит свой телефон на вибро-режим, чтобы не беспокоить окружающих.

Дин снова посмотрел на нее.

Ларкин наклонился к нему.

– После сегодняшней ночи такие вот бабочки будут слетаться к тебе как на мед, – прошептал он, надеясь ослабить страхи сообщника. – Деньги – самый мощный афродизиак.

Судя по выражению лица Миллса, слова увещевания не пропали втуне.


          * * * * *

– ГДЕ ТЫ? – голос Райана в трубке звучал необычно напряженно.

– Извините, – улыбнулась бармену Тиффани, скользнула с высокого барного стула и направилась прочь в тщетных поисках укромного места для разговора. Райан отлично знал, что в данный момент она следит за Ларкиным и кругом полно народа. – Я в баре, – сказала она, будто бы договариваясь с кем-то о встрече.

– Он там? – спросил Райан.

– Да. А что случилось? – поинтересовалась она с игривым смешком на случай, если бармен к ней прислушивается, пусть даже издалека.

– Не смотри на него и не показывай своей реакции. – Тиффани напряглась. Такое предупреждение не к добру. – Ларкин установил на лайнере несколько взрывных устройств, – голос Райана звучал жестко, и она не стала выпаливать свои вопросы. Наверняка это не единственный звонок, который ему предстоит сделать. – Мы не знаем, сколько их и на какое время они взведены, но, судя по всему, взрыв уже сегодня. Поскольку он настроил свою почтовую программу так, чтобы письма были отправлены примерно через 45 минут, нам надо постараться за это время взять ситуацию под контроль.

– Вот дерьмо.

Тиффани понадобилась вся ее сила воли, чтобы не оглянуться и не уставиться на мерзкого монстра. «Погоди, сволочь, я до тебя доберусь», – успокаивала она себя.

Райан знал ее как облупленную.

– Ничего не предпринимай. Кэйл звонит капитану, а Санчес пытается раздобыть для нас оружие. Сейчас просто не спускай глаз с Ларкина. Я буду на связи.

Звонок завершился, и Тиффани опустила телефон в сумочку. Всеми фибрами души она жаждала промчаться через комнату и задушить Ларкина голыми руками. Но не сделала этого. Вернулась на стул у стойки, улыбнулась бармену, хотя сердце неистово стучало в груди, и стала ждать. Инстинкт самосохранения кричал: «Бомбы! Бомбы!», но что, черт возьми, она могла поделать? Посредине долбанного океана бежать некуда.


          * * * * *

КЭЙЛ НЕ СТАЛ ЕЙ РАСТОЛКОВЫВАТЬ, ЧТО ПРОИСХОДИТ, но Дженнер слышала его телефонный разговор и теперь знала достаточно. Более чем достаточно.

Бомбы. Этот псих Ларкин собрался взорвать «Серебряный туман». Дженнер подумала о своих давних знакомых, о пассажирах и членах экипажа, которых даже не видела, и о тех, с кем здесь подружилась. Подружилась, а не просто познакомилась.

Если бы Кэйл и его команда не следили за Ларкиным, если бы они не похитили ее и Сид и не установили прослушку, Ларкин без помех исполнил бы свой чудовищный план. И пока еще рано говорить, что ему это не удалось.

Кэйлу понадобилось несколько драгоценных минут, чтобы его соединили с капитаном, а у них не было ни одной лишней секунды.

– Капитан Ламберти, это Кэйл Трейлор. Ставлю вас в известность, что борту находятся несколько бомб, и они будут взорваны этим вечером. Необходимо начать эвакуацию. Немедленно, – Кэйл стиснул зубы, слушая ответ капитана. – Нет, я не угрожаю. Я предупреждаю. – Он взглянул на Дженнер. – Хорошо, арестуйте меня. Посадите под замок. Но перед тем как это сделаете, пожалуйста, вытащите людей из этой смертельной ловушки на плаву. – Кэйл опять послушал собеседника, на этот раз подольше, явно теряя терпение, а затем произнес два очень важных слова. – Фрэнк Ларкин.


Еще от автора Линда Ховард
Инферно

Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.


Под покровом ночи

С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…


Мистер совершенство

Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?


Охота за красоткой

Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.


Огненное прикосновение

Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.


Лицо из снов

Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…


Рекомендуем почитать
Падение

Роман-ностальгия о взрослении, первой любви, детской дружбе и неизбежных жизненных испытаниях, с которыми встречается каждый выпускник. Без цензуры и художественных приукрашений. Всё ровно так, как я помню и как могло бы быть…


Большая Книга. Том 1. Имперский сирота

«Большая Книга» – это роман-трилогия, действие которого разворачивается с середины 70-х годов двадцатого века по настоящее время. Большинство событий первой книги трилогии, «Имперский Сирота», происходят в СССР 1970-х -1980-х годов, в тогдашней столице Казахской ССР г. Алма-Ата. В первой книге читатель также встретит известных исторических персонажей разных времен. Среди них: Тамерлан, Хафизулла Амин, Джон Леннон и другие. О причинах их появления на страницах первого тома станет понятно в дальнейших книгах трилогии.


Полуночный лихач

В Каире похищена семья русского бизнесмена. Чуть больше суток отпущено для жизни людям, на которых неожиданно свалилась страшная беда. Вопрос похитители задают самый простой: где находится глава семьи, Виктор Яценко? Его жена Лариса, телохранитель Надеждаи гувернантка маленького Марьяна должны решить: кто купит жизнь свою и всех остальных ценой предательства? А может быть, лучше молчать и ждать, что их спасет чудо? Или сжалятся похитители?.. И в тот миг, когда женщины не в силах больше выдержать бесчеловечного обращения и готовы сломаться, они начинают постигать подлинную суть случившегося…


Слепой случай

Что нужно, чтобы стать звездой? Талант, амбиции или счастливый случай? Писательнице Алекс Маккензи представляется такой случай — ей предлагают сняться в фильме, который ставят по ее собственному бестселлеру. Но, согласившись сняться обнаженной в одной любовной сцене, она не предполагала, что однажды это едва не будет стоить ей жизни...


Роман о камне

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Оплаченные долги

Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.