В огне - [116]
Я беру на себя полную ответственность за гибель «Серебряного тумана». Я сам запланировал эту катастрофу и сам разместил все бомбы.
Идите вы все на хрен».
Если журналистам не понравится последнее предложение, пусть вырежут его из новостей. Фрэнк считал его важным, поскольку оно в точности передавало, что он думал о них о всех. Электронное сообщение будет направлено в три крупнейшие газеты, круглосуточному каналу новостей и в три важнейшие телесети страны.
Ларкин решил написать еще одно сообщение, раз уж напало желание пооткровенничать.
Угрюмый инженер, спроектировавший ЭМИ оружие, был осторожен до паранойи. Ник Куиллин предпочитал не пользоваться интернетом для обмена конфиденциальной информацией. Он считал, что за ним постоянно следят. Ларкин получил хороший куш – которым он уже не попользуется – от продажи ЭМИ оружия, и Нику Куиллину тоже немало досталось – пусть не скулит, что ему не доплачивают и его недооценивают.
По правде говоря, Ларкин презирал этого придурка. Черт, он презирал всех подряд, но Куиллин был ублюдочным гномом с гипертрофированным самомнением великана. Оружие, генерирующее мощнейшие электромагнитные импульсы, разработано. Действующая модель почти готова и уже в руках у северных корейцев. Если электронную почту отследят и Ника арестуют, его проект все равно будет завершен кем-то другим. И чертовски забавно, что технология, которую породил Куиллин, его же и погубит.
Фрэнк напечатал последнее электронное сообщение, адресованное Нику Куиллину, без раздумий и исправлений.
«Иди на хрен».
Отличный слоган только лучше от повторения.
В электронной почте он установил нужное время рассылки, смирившись, что придется подключиться к интернету и уйти, оставив без присмотра ноутбук с признательными письмами. Плевать. У него в кармане был пульт дистанционного управления бомбами, установленными в подпалубных помещениях, а еще пистолет, который вряд ли понадобится. Все пять зажигательных бомб на верхних палубах были уже активированы. Фрэнк Ларкин посмотрел на часы.
Один час и семь минут.
Он улыбнулся, и на мгновение, одно драгоценное мгновение, головная боль почти оставила его.
* * * * *
РАЙАН ВЫГЛЯДЕЛ ПОТРЯСАЮЩЕ В СВОЕМ СМОКИНГЕ.
Как обычно. Фэйт улыбнулась ему, вставляя в уши броские изумрудные серьги. Украшение было подарком ко Дню Святого Валентина, одним из многих. Да, по части подарков ее муж просто умница.
Ее вечерний наряд цвета шампанского, элегантно облегающий тело, был одним из самых комфортных из захваченных в круиз и одним из самых дорогих. Вот и настало время, когда она с готовностью выкладывает немалые суммы за удобство. А то, что это платье еще и сводило Райана с ума, было приятным бонусом.
Негромкий писк компьютера, стоявшего на столике в гостиной, просигналил, что получено сообщение. Может, Ларкин наконец-то подключился к интернету и следящая программа что-то прислала. А может, это очередное послание от ее сестры, которая настаивала, чтобы они вдвоем поехали в круиз до конца этого года.
Фэйт неторопливо скользнула в туфли и поправила подходящее к серьгам изумрудное колье – подарок ко дню рождения – и лишь затем отправилась в гостиную проверить сообщение. Перед тем как отправиться на вечеринку, она настроила свою почту, чтобы все входящие пересылались на ее смартфон. Она не стала присаживаться, боясь помять платье, а просто наклонилась над столом и открыла ноутбук.
Джекпот.
Улыбка не сходила с губ Фэйт, пока она запускала специальную программу, чтобы посмотреть, какие клавиши Ларкин нажимал на своем компьютере. Хотя, судя по опыту предыдущей операции, это, скорее всего, будет записка к матери. А есть ли матери у людей, подобных Ларкину?
Она прочитала протокол, и улыбка сбежала с лица.
– Райан! – закричала она.
Распознав срочность в голосе жены, он вбежал в гостиную.
– Что случилось?
Сердце Фэйт билось так сильно, что она слышала его стук, колени внезапно ослабли.
– Ларкин собирается взорвать лайнер вместе со всеми, кто на нем находится.
– Когда? – спросил Райан спокойно, вытаскивая свой сотовый.
– Не знаю. Наверное, этим же вечером. Он не указал точное время взрыва, но рассылка писем настроена на через час или около того. И он наверняка не хочет, чтобы его получатели успели кого-то предупредить.
– Позвони Кэйлу, я начну собирать остальных.
– И что потом? – спросила Фэйт, набирая номер.
– А потом мы уберемся к чертям собачьим с этой посудины.
* * * * *
ЛАРКИН ПОЗВОНИЛ СВОЕМУ ЛИЧНОМУ СТЮАРДУ Айзеку в начале вечера и сказал, что сегодня больше не нуждается в его услугах. Слуга удивился, но принял передышку с благодарностью. Ларкин посоветовал ему провести время в баре или в тесном джакузи, предназначенном для экипажа лайнера. Он даже добавил, что Айзек хорошо поработал и заслуживает небольшой отдых.
В действительности Ларкин не хотел, чтобы слуга путался под ногами и совал свой нос куда не надо. Еще одним человеком, который мог без приглашения заявиться в хозяйскую каюту, был Дин Миллс, но поскольку тот в данный момент как раз сидел напротив, проблема отпадала.
Они устроились вдвоем за маленьким столиком в углу бара. Дин заметно волновался. Ему не нравился непроработанный план побега, весьма схематично изложенный боссом. Однако жадность не давала Миллсу сорваться с крючка.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
Роман-ностальгия о взрослении, первой любви, детской дружбе и неизбежных жизненных испытаниях, с которыми встречается каждый выпускник. Без цензуры и художественных приукрашений. Всё ровно так, как я помню и как могло бы быть…
«Большая Книга» – это роман-трилогия, действие которого разворачивается с середины 70-х годов двадцатого века по настоящее время. Большинство событий первой книги трилогии, «Имперский Сирота», происходят в СССР 1970-х -1980-х годов, в тогдашней столице Казахской ССР г. Алма-Ата. В первой книге читатель также встретит известных исторических персонажей разных времен. Среди них: Тамерлан, Хафизулла Амин, Джон Леннон и другие. О причинах их появления на страницах первого тома станет понятно в дальнейших книгах трилогии.
В Каире похищена семья русского бизнесмена. Чуть больше суток отпущено для жизни людям, на которых неожиданно свалилась страшная беда. Вопрос похитители задают самый простой: где находится глава семьи, Виктор Яценко? Его жена Лариса, телохранитель Надеждаи гувернантка маленького Марьяна должны решить: кто купит жизнь свою и всех остальных ценой предательства? А может быть, лучше молчать и ждать, что их спасет чудо? Или сжалятся похитители?.. И в тот миг, когда женщины не в силах больше выдержать бесчеловечного обращения и готовы сломаться, они начинают постигать подлинную суть случившегося…
Что нужно, чтобы стать звездой? Талант, амбиции или счастливый случай? Писательнице Алекс Маккензи представляется такой случай — ей предлагают сняться в фильме, который ставят по ее собственному бестселлеру. Но, согласившись сняться обнаженной в одной любовной сцене, она не предполагала, что однажды это едва не будет стоить ей жизни...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.