В огне - [113]
Было так легко спутать захлестывающие эмоции с любовью, когда она обхватывала Кэйла ногами и наклонялась, чтобы поцеловать его шею, пока он ласкал ее. Она не желала разъединяться, не желала отпускать его, но это была лишь физическая реакция. Дженнер довольно легко могла представить, как они вместе проводят время, уже покинув лайнер, но подозревала, что не будет ни первого свидания на суше, ни обычного земного времяпрепровождения. Остается здесь и сейчас взять все, что удастся получить, всю страсть и всю радость. И к черту сухопутную реальность.
– А ты легок на подъем, – отметила она, положив руку на бугор под брюками цвета хаки.
– Я легок? – Его рука скользнула между ее ног и принялась ласкать влажную плоть. Один взгляд Кэйла, и Дженнер уже наполовину готова. Одно прикосновение, и готовность уже полная. – Считается, что мужчины по природе легко возбудимы. Это предусмотрено в нашей ДНК.
Она расстегнула пояс у брюк и потянула вниз молнию.
– Легко возбудимы и нетерпеливы, – добавил он.
– Ты слишком много разговариваешь.
Она поцеловала разговорчивый рот, чтобы заткнуть его и потому, что ей, черт побери, нравилось его целовать. Углубляя поцелуй, Дженнер гладила освобожденный член, ей хотелось ощущать его хотя бы пальцами до того, как будет натянут треклятый презерватив. Ненавистные резинки. Если все же состоится свидание на суше, если после круиза и завершения операции Кэйла они останутся вместе, она первым делом выпишет рецепт на противозачаточные таблетки. Чтобы устранить все барьеры между ними. Мысль о том, как он, твердый, горячий и обнаженный, скользит внутри нее, вызвала у Дженнер глубокий горловой стон.
Когда он находился в ней, она забывала обо всем, кроме стремления закончить вместе. Не думала ни о чем, кроме удовольствия и удовлетворения страсти. Все остальное просто отодвигалось. Секс был действительно классным, но ведь существовало и нечто большее. Существовал сам Кэйл, каждым взглядом, каждым словом, заставлявший ее чувствовать что-то невероятное. Он выводил ее из себя, командовал, не поддавался на уговоры... и целиком принадлежал ей. Сейчас.
Их обдувал морской бриз, а полуденное солнце косо освещало балкон, пока Дженнер скакала на Кэйле. Она покачивалась, поднималась и опускалась, в то время как он направлял ее, держа за бедра.
Если до конца путешествия они вообще больше не выйдут из каюты, это ее устроит.
* * * * *
ТИФФАНИ С РАДОСТЬЮ ПЕРЕДАЛА ЛАРКИНА Фэйт и Райану. Он теперь то и дело оглядывался, будто догадывался о слежке. И, похоже, чутко фиксировал, кто где находится и кто его окружает, усложняя им задачу еще сильнее. Вместо того чтобы вернуться в номер, когда ее смена закончилась, Тиффани осталась возле бассейна вместе с Пенни и Кнопкой. И правда, не помешает озаботиться тем, чтобы передача объекта не слишком напоминала передачу эстафетной палочки, к тому же не было причин сломя голову мчаться в номер.
И хотя между ними не было ничего общего, кроме того факта, что все они плыли на «Серебряном тумане», Тиффани нравились Пенни и Кнопка, да и две их приятельницы тоже. Линда и Нина ушли на занятия пилатесом, оставив новых подруг загорать возле бассейна.
Кнопка выглядела лет на десять моложе компаньонок, но идеально вписывалась в этот кружок. Богатые вдовы весело проводят время. Пенни постоянно делала стойку на мужчин, но Кнопка казалась расслабленной и вполне удовлетворенной жизнью.
У Тиффани не заняло много времени сообразить, что Кнопка – прирожденный миротворец. Она хотела, чтобы все друг с другом ладили. Получись у нее собрать всех пассажиров в круг, чтобы хором петь походные песни, и она была бы на седьмом небе. Тиффани не ожидала, что столь далекий от реальности человек может ей понравиться, но так оно и вышло. Она не отпустила ни единой шуточки про необычное имя этой чудачки, чем немало гордилась.
По другую сторону от Кнопки в шезлонге дремала светлокожая Пенни. Тиффани вдруг пришло в голову, что ее пора будить, чтобы не сгорела. Даже с солнцезащитным кремом такая бледная кожа утром наверняка будет болеть от ожогов. С чего бы Тиффани вдруг беспокоиться о чужих ожогах? Разве ей больше всех надо?
– Я рада, что вы с Дженнер так хорошо поладили, – сказала Кнопка, – несмотря на неудачные обстоятельства знакомства.
Едва ли обвинение «Ты украла моего мужчину!» – обычное начало для крепкой дружбы.
– Ага, и я тоже рада. Что тут скажешь? Когда я не пьяна, она мне нравится.
И это было правдой. Сильная женщина признала другую столь же сильную, и от внимания Тиффани не ускользнул тот факт, что многие ее знакомые в подобных обстоятельствах не задумываясь бросили бы Сидни Хэзлетт на съедение волкам. Но не Дженнер.
Оставалось лишь надеяться, что Дженнер достанет сил, чтобы пережить первое в ее жизни убийство и чтобы справиться с Кэйлом.
– А где сегодня наши голубки? – поинтересовалась Кнопка.
Прячутся до тех пор, пока Дженнер не сможет смотреть людям в глаза, не выдавая внутренний раздрай.
– О, вы же знаете эту парочку, – с намеком произнесла Тифф, поднимая ладони для более наглядной демонстрации, но Кнопка, сообразив, каким будет жест, со смехом мягко хлопнула собеседницу по рукам.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она рождена с даром, который считает проклятьем. Она слышит мысли, видит далеко во времени и общается с мертвецами, которые преследуют ее с рождения. Ее беспросветным дням в психиатрической лечебнице приходит конец, когда судьба сводит ее с самым опасным наркоторговцем страны, который предлагает ей сделку. Теперь Нине предстоит сделать выбор между участием в кровавых бандитских разборках и вечным безумием в стенах психбольницы.Содержит нецензурную брань.
Если во время сильной грозы рядом с вами ударит молния, то можно не только остаться живой и невредимой, но и обзавестись сверхспособностями — умением читать мысли других людей, в том числе самые потаенные. Что и произошло с героиней книги — молодой учительницей Ольгой Точиловой. В том же городе открывает счет чудовищным преступлениям серийный убийца. При этом маньяк предпочитает выбирать жертв примерно такой же внешности, как у Ольги. Точилова постепенно убеждается в том, что ей грозит опасность. Сверхспособности Ольги помогают обезвредить нескольких преступников, и однажды полицейские находят того человека, который, по их мнению, и есть маньяк-убийца.
Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть. В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…
В стране кризис. А скоро президентские выборы. Героиня романа, Лариса Склярова — пиарщик, которая волей своей специальности становится свидетелем и участником невероятного действия: кандидат, который даже приблизительно не мог стать Президентом, ибо никакого успеха у народа не имел, вдруг побеждает с оглушительным перевесом и завладевает умами всей страны. Как же так получилось? Всему виной хитрый приборчик, на вид ничем не примечательный, незадолго до выборов украденный у одной из крупных компаний, производителей электроники… вы даже не предполагаете, какую власть в связи с этим может иметь телевидение.
Молодая женщина приходит в полицию, чтобы дать свидетельские показания по волнующему весь город делу о похищении детей. Но она далеко не обычная свидетельница, что вызывает недоверие и известное раздражение у ведущего расследование лейтенанта полиции…Детективный элемент, присутствующий в предлагаемом читателю любовном романе, построенном по строго определенным законам жанра, придает повествованию особую остроту и занимательность.