В объятьях убийцы - [3]

Шрифт
Интервал

Она выпила уже остывший чай и налила себе горячего. С удовольствием отхлебывая его, она стала думать, чем бы полезным занять себя до обеда.

Миссис Грэхэм постучала и вошла в столовую. С недоумением она обвела взглядом накрытый стол:

– Но вы же почти ничего не ели, леди Нелли!

Девушка посмотрела на остатки своего тоста и смущенно кивнула:

– Да, действительно. А я и не заметила. Что-то у меня сегодня нет аппетита. Скажите, Молли, отец часто ездит со Стэнтоном в город?

– Нет. Это второй раз за последнее время. Сегодня у них, судя по всему, какая-то особая причина для поездки. Сэр Стэнтон так гордится своей новой машиной, что он непременно захотел показать ее вашему отцу. Очень красивая модель. Уж никак не сравнить ее с теми старомодными драндулетами, на которых он ездил до сих пор.

– Да, машина действительно очень эффектная. И быстрая наверняка.

– В этом можете не сомневаться. Я слышала, как сэр Стэнтон рассказывал, как она прекрасно держит дорогу при скорости сто двадцать миль в час. Но она и безопасная при этом. Стэнтон буквально вчера приятелям расхваливал подушки безопасности. Это приятно слышать, если вспомнить наши узкие дороги со всеми их бесчисленными поворотами. Вот и на прошлой неделе какая-то машина не вписалась в поворот и упала в овраг.

– Ужас какой! Кто-нибудь погиб?

– Да. Два молодых парня. Тот, что сидел за рулем, только-только получил права.

Информация о двух погибших молодых людях еще больше испортила девушке настроение.

– Вы можете убирать со стола, Молли. Я пойду наверх и приберусь в своей комнате.

– Хорошо, леди Нелли. Я приготовлю обед к часу дня. Лорд Эдвард, правда, к этому времени не вернется…

– Он намекал на это? – удивилась девушка.

– Ну да. Сказал, что, мол, сегодня задержится и чтобы мы его не ждали.

Но уже несколько минут спустя обе женщины узнали, что им больше не придется ждать возвращения хозяина дома.

Раздался резкий звонок телефона. Нелли сняла трубку. Какое-то время она молча слушала то, что ей говорили. Миссис Грэхэм взволнованно смотрела на нее. Лицо девушки смертельно побледнело.

– Да, понимаю, сержант, – наконец выдавила из себя Нелли. – Благодарю вас.

– Ради бога, скажите, что произошло? – взмолилась Молли, когда Нелли положила трубку.

– Они попали в аварию. Слетели с дороги и врезались в стену.

– И что? Они поранились?

– Отец разбился насмерть. Ударился головой о лобовое стекло…

Миссис Грэхэм в ужасе закрыла лицо руками:

– Бедный лорд Эдвард! И надо же было этому случиться именно сейчас, когда он немного стал приходить в себя…

– Сэр Стэнтон легко ранен. Его спасла подушка безопасности.

– А почему не лорда Дорфилда? Почему…

– Для пассажира, сидящего рядом с водителем, подушка безопасности в базовой комплектации не предусмотрена. Для пассажира ее нужно заказывать отдельно, а Стэнтон этого не сделал. Так сказал сержант. Он думал, что это меня как-то утешит.

– Почему утешит?

– Потому что я должна смириться с тем, что это был удар судьбы. Или роковая случайность…

* * *

Нелли осталась одна со своим горем. Дональд был далеко и как раз в эти дни не мог приехать, чтобы поддержать ее. Слишком многое зависело там, в Америке, от его присутствия. Профессора поручили ему какое-то важное дело, которое нужно было выполнить за несколько дней. Любая задержка могла поставить под вопрос весь проект. Дональд, правда, звонил каждый день, чтобы выразить свое сочувствие. Но это не могло по-настоящему утешить ее. Молли Грэхэм время от времени обнимала ее и терпеливо выслушивала упреки, которыми осыпала себя Нелли.

– Ну скажите на милость, что вы могли сделать в этой ситуации? – недоуменно спрашивала экономка.

– Мне нужно было лучше за ним смотреть, Молли.

– Ерунда какая! За мужчиной в его возрасте не нужно смотреть! Ну кто мог предположить, что такой опытный водитель, как сэр Стэнтон, слетит с дороги?

– Он говорит, что ему перебежал дорогу заяц.

– Ну что ты на это скажешь?! – возмутилась старая экономка. – Захотел спасти зверюшку и угробил человека!

– Ах, Молли, разве можно так говорить?

– Прошу прощения! Я не то хотела сказать. Но что ни говори, ваш отец погиб в результате его ошибки.

– Я знаю, Молли. Но какой смысл сейчас говорить об этом? Нам нужно думать, как жить дальше.

Экономка тяжко вздохнула:

– Вы правы. Если бы хоть Дональд был здесь! Тогда у вас был бы кто-то, на кого можно опереться. Я говорю…

Тут раздался звонок в дверь. Нелли удивленно вскинула голову. А вдруг это Дональд? Что если ему все-таки удалось вырваться на пару дней?

– Это сэр Стэнтон, – вздохнув, сообщила Молли, выглянув в окно, из которого можно было видеть украшенный колоннами главный вход в дом.

Разочарованная, Нелли опустила голову:

– Как он некстати! Нельзя ли как-нибудь от него отделаться, Молли?

– Да нет, как-то неудобно. Наверняка он хочет предложить вам свою помощь. И я думаю, что она вам пригодится.

– Ну хорошо. Пусть войдет. Надеюсь, надолго он не останется. Мне сейчас не до гостей.

Сначала она хотела принять Стэнтона в маленьком салоне. Но потом передумала. Эта небольшая комната показалась ей слишком интимной для подобного случая. Кабинет отца подходил лучше, хотя он и будил в ней болезненные воспоминания.


Еще от автора Орландина Колман
Если ты видишь привидение…

– Мама? – пролепетала Памела. – Это ты?Привидение подняло руки. Его кисти напоминали птичьи лапы с длинными когтями. Призрак осуждающее уставился на дрожащую девушку. Мертвенно бледные губы разомкнулись, и глухой, ужасный стон наполнил спальню.Памела похолодела от страха.– Памела! – завизжал призрак тонким, срывающимся голосом. – Видишь, что ты наделала! Твоя страсть к развлечениям стоила мне жизни! Мы проклинаем тебя, Памела! Мы погибли из-за тебя!– Не надо! – в ужасе залепетала девушка. – Пожалуйста, мама.


Проклятье фараона

Тело, лежащее в гробу, выглядело так, будто его положили туда не много тысячелетий назад, а совсем недавно: оно прекрасно сохранилось. Не разложились даже повязки, которыми оно было обмотано. Голову мумии венчала золотая корона, инкрустированная драгоценными камнями. В левой руке был зажат скипетр – египетский символ могущества и власти. Он был тоже сделан из золота, в верхней его части были выгравированы иероглифы, которые никто из них троих сходу не мог расшифровать. Но самое странное впечатление производила правая рука фараона.


Доктор по имени Зло

В храме находились странные люди. Около дюжины мужчин в длинных темных рясах и с накинутыми на головы капюшонами стояли полукругом перед алтарем, расположенным сразу под статуей Сета. Перед алтарем стоял человек, это был Харви Флетчер. На нем тоже была ряса, со сдвинутым на затылок капюшоном. Его глаза горели фанатичным огнем, когда он высоко поднял обе руки, в которых блеснул инкрустированный драгоценностями ритуальный кинжал. Только сейчас Эллисон заметила, что алтарь не пустовал. По его углам стояли свечи, и их пламя нервно колыхалось от легкого сквозняка.


Когда убивает любовь…

Берег!Мне сразу же стало ясно, что я нахожусь в большой опасности. Если я действительно так близко к морю, как мне кажется, то недалеко и до скалистого обрыва. Неосторожный шаг может стоить мне жизни!В неприятном предчувствии я повернулась спиной к глухому рокоту бушующих волн и ощупала правой рукой землю перед собой. Затем испуганно отдернула руку, когда камень из-под моих пальцев неожиданно выскользнул и куда-то покатился. Я в оцепенении затаила дыхание. Вскоре далеко внизу раздался тихий всплеск: камень шлепнулся в воду у берега.


Ведьма

Кто победит в схватке Добра со Злом?От внезапного испуга Магдалена не могла вдохнуть – будто кто-то крепко держал ее за горло и не позволял сделать даже самый маленький глоток воздуха. Мужчина напротив нее был ужасен. Впрочем, сложно назвать мужчиной это огромное существо под два метра ростом – грубое, мычащее, похожее на неандертальца! Его страшную морду пересекал отвратительный шрам.Магдалена поспешила перевести взор со шрама и посмотрела прямо в его глаза, темные, словно маленькие угольки. Его взгляд был каким-то тусклым, неживым, но вместе с тем он проникал так глубоко и был таким сильным, что девушка почувствовала себя полностью обнаженной перед этим первобытным дикарем.


Колокола

Мариса моментально все поняла. Она с ужасом взглянула на Дэйзи и пролепетала: – Вы, наверное, сошли с ума? – Если ненависть является формой сумасшествия, то тогда да, я сошла с ума. На этой земле нет человека, которого я ненавижу больше вас, Мариса. Вы слышите звон колоколов? Колоколов старой башни еще более древнего монастыря? Они предвещают вашу скорую смерть, Мариса. Вас должно утешить то, что ваша смерть будет не банальной, а весьма красочной. И действительно – колокола! Они звонили! И так громко, что их было слышно по всей округе.


Рекомендуем почитать
Сольная партия

Концертные залы Берлина, Лондона и Парижа рукоплещут пианисту Джону Микали. Однако одновременно с его выступлениями в этих городах происходят террористические акты – убийства видных политических деятелей правого толка. Есть ли связь между солистом-виртуозом и зловещим террористом в чёрной маске, также "работающим соло"?


Небо лошадей

Случайно подслушанный в очереди разговор выбивает у Лены почву из-под ног. Слух о том, что в парке поселился бродяга, который рассказывает истории детям и заботится о пони, разом лишает ее покоя и сна.Он вернулся. Тот, о ком она никогда не говорила, связанная с ним не только родством и годами, прожитыми вместе, но и страшной тайной, которую ей так бы хотелось забыть. В ее тихую и размеренную жизнь вихрем врывается неумолимое прошлое. Яркие и тревожные, пронзительные и завораживающие воспоминания детства погружают героиню в события давно минувших дней, в психологический триллер, в котором вымысел и реальность сплетаются воедино.


Неумолимый судья

Рассказы Альдо Пазетти удачно дополняют роман «Вид с балкона».


Электрические тела

Джек Уитмен – тридцатипятилетний вице-президент могущественной мультимедийной корпорации. Он богат, честолюбив и страшно одинок: его беременная жена недавно погибла. Однажды вечером, возвращаясь домой в поезде подземки, Джек встречается взглядом с женщиной, которая производит на него неизгладимое впечатление своей экзотической красотой. Так начинается легкая интрижка с черноглазой Долорес. Но вскоре это приключение превращается для Джека в кошмар, угрожающий его карьере, благосостоянию и даже жизни.


Русалка на ветвях сидит

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Манхэттенский охотничий клуб

Манхэттенский охотничий клуб.Организация, высокопоставленные члены которой развлекаются охотой на людей!Их `угодья` – каменные джунгли Нью-Йорка. Их `дичь` – мелкие воришки, бродяги, малолетние проститутки...Но всему приходит конец.И однажды в число намеченных жертв попадает человек, готовый повернуть жестокую игру вспять – и начать охоту на самих охотников…


Наперегонки со страхом

Лиза остановила машину, взяла фонарь и вышла на улицу. На указателе было написано название небольшой деревушки. Где-то здесь должен находиться замок Вудринг.Неожиданно она почувствовала чье-то присутствие. Девушка медленно обернулась, и луч света выхватил из темноты мертвенно-бледное женское лицо. Его обрамляли густые рыжие волосы, а зеленые глаза странно сияли.— Вы меня напугали, — сказала Лиза. — Не ожидала встретить здесь кого-то в такое позднее время. Я могу вам чем-нибудь помочь? Может, вас подвезти?Странная фигура отшатнулась.


Смертельный пикник

«Острая деревянная стрела, со свистом рассекая воздух, устремилась к цели… Как в замедленной съемке Лука видел, что она летит прямо в сердце его недавней возлюбленной.— Осторожно! — завопил он в последнюю секунду. — В сторону, Франческа!Окликнутая девушка испугалась, вскинула голову, повернулась, чтобы посмотреть, кто ее зовет. И в ту же секунду почувствовала острую боль в руке. Что-то ударило ее, опрокинуло навзничь. Девушка упала на землю и потеряла сознание.Маттео, стоявший в двух метрах от Франчески, бросился к ней, упал рядом на колени и погладил ее лицо.Только тут он увидел большую деревянную стрелу, торчавшую из руки девушки на уровне сердца.


Роковая находка доктора Холлингса

Незнакомец обладал неимоверной силой. Он схватил девушку за шею и принялся душить. Роза поняла, что пришел ее смертный час. Красные круги поплыли у нее перед глазами. В следующий момент все померкло…Как ни странно, Роза почувствовала, что злодей отпустил ее, и осела на пол. Почему она не умерла? Девушка услышала, что злодей отошел на пару шагов. И тогда до нее дошло, что она будет не единственной его жертвой!Поняв это, она попыталась подняться. С огромным трудом Роза смогла подтянуться, опираясь о спинку кровати.— Отец… — прошептала она едва слышно, — отец, услышь меня…Цепляясь за кровать, она подошла к ночному столику.