В объятиях мстительного мачо - [9]

Шрифт
Интервал

– Ты никогда не рассказывал о своей сестре, – рискнула она. – Сабина упомянула какую-то операцию. Мариэтта болеет?

Повисла гнетущая тишина, и сердце Хелены ушло в пятки.

– Моя сестра парализована, – процедил Лео.

Кровь отхлынула от ее лица.

– О, Лео. Я… Мне очень жаль. – Она инстинктивно потянулась к нему, но он быстро убрал свою руку. Хелена отодвинулась, сделав вид, что его жест не обидел ее. – Я ничего не знала. Как… Как давно?

– Одиннадцать лет.

Ее охватило чувство сострадания, а еще ей стало немного обидно. Семь лет назад они провели в компании друг друга пять головокружительных недель, и, хотя Лео упомянул, что у него есть сестра, и вкратце рассказал об их непростом детстве, он не поделился с ней такими важными вещами.

Хотя она тоже была очень избирательна насчет того, что рассказывать о своей собственной семье.

– Она попала в… аварию?

– Да, – отрезал Лео.

– Мне очень жаль. Я не хотела вмешиваться не в свои дела. Мне кажется, тебе не по душе разговор на эту тему.

Хелена взяла графин с холодной водой, чтобы хоть чем-то занять себя и снять нарастающее напряжение.

– Ей тогда исполнилось семнадцать, – вдруг продолжил Лео. – Она разозлилась на меня, что я не пускал ее на одну вечеринку. Мне не нравились район и народ, который там собирался, но она заупрямилась и все-таки поехала туда. Позже, вместо того чтобы позвонить мне и попросить, чтобы я забрал ее, она села в машину к пьяному водителю. – Лео залпом допил вино и поставил бокал на стол. – Врачи сказали, что ей повезло, что она выжила, если сломанный позвоночник можно назвать «удачей». Водитель и два других пассажира погибли на месте.

Хелена попыталась представить весь ужас произошедшего. Подростки всегда принимают неправильные решения, но только немногие переживают такие кошмарные последствия и платят такую неимоверно высокую цену.

– Сабина говорила что-то об операции, – попыталась не выдать волнения Хелена. – Есть какие-то шансы?..

Лео посмотрел ей в глаза, и в его взгляде промелькнуло что-то жестокое, почти что враждебное.

– Давай не будем об этом.

Хелена немного опешила и открыла рот, чтобы заявить, что она пыталась сменить тему, но он сам продолжил разговор, но его мрачный взгляд заставил ее замолчать.

– Хорошо, – кивнула она и на протяжении следующего часа не обращала на него ровным счетом никакого внимания, что не было таким уж трудным, потому что сидящий напротив мужчина втянул его в пространный разговор о европейской политике. А к Хелене обратилась супружеская пара из Америки, которая расспрашивала, что стоит посмотреть в Англии во время их шестимесячного путешествия по стране.

Когда гостям принесли десерт, ведущий вечера постучал по микрофону и призвал всех к тишине. Потом он пригласил на сцену одного из устроителей благотворительного ужина, Леонардо Винченти, чтобы тот вручил главный приз аукциона.

– Не убегай, – шепнул ей Лео, поднимаясь с места.

Подойдя к микрофону, он сказал краткую речь и вручил самому щедрому дарителю золотой конверт. Присутствующие снова зааплодировали. Потом после десерта все поднялись со своих мест, чтобы пообщаться с другими гостями, пока официанты разносили кофе и чай.

Прошло двадцать минут, а Лео все не появлялся, и Хелена начала нервничать.

Она бросила кусочек сахара в свою чашку с чаем и старательно размешала его. Неужели он решил поиграть с ней в кошки-мышки или просто ушел, чтобы провести этот вечер в компании кого-нибудь более сговорчивого?

Прошло еще десять минут, когда Лео наконец появился в ее поле зрения. Он занял свое место за столом, но Хелена даже не посмотрела в его сторону, продолжая старательно размешивать свой чай.

– Хелена, разве у тебя нет парня, чтобы провести с ним вечер пятницы?

Значит, он не собирался извиняться, что заставил ее ждать. Может, он решил таким образом испытать ее и проверить, не сбежит ли она?

– Он занят сегодня вечером. – Хелена бросила в чай еще один кусочек сахара.

– Правда? – Судя по его тону, он прекрасно понимал, что она говорит неправду. Лео поднял руку и кончиком пальца провел по ее обнаженному плечу. – Если бы ты была моей, я не позволил бы тебе проводить вечер в обществе другого мужчины. – Он сделал паузу, а потом добавил: – Особенно в таком платье.

Хелена осторожно отложила ложечку. Похоже, Лео пытался заставить ее нервничать. Ничего больше. Она постаралась сдержаться, чтобы не увернуться от его прикосновения, или, что еще хуже, не задрожать.

Он убрал руку, и Хелена собралась с духом и посмотрела ему в глаза:

– Ты сказал, что с моим платьем все в порядке.

Лео окинул ее задумчивым взглядом:

– О да, у тебя красивое платье. Даже очень красивое. И я уверен, что со мной согласятся все присутствующие здесь мужчины.

Хелена опустила глаза, потому что ей показалось, что в его голосе послышалось осуждение. Но в зале было полно женщин с более глубоким декольте, чем у нее. К тому же, несмотря на то что ее наряд не был вечерним, он выглядел весьма дорогим и отличного качества.

Хелена скрестила ноги, отчего подол ее платья чуть приподнялся и еще больше обнажил ее бедра.

– А как насчет тебя? Никогда бы не подумала, что такой человек, как ты, пригласит на ужин первую попавшуюся женщину. Где же твоя постоянная спутница?


Еще от автора Анжела Биссел
Рискованное счастье

Добродушная милая Джордан Уолш, медсестра из Мельбурна, узнает, что ее любимая мачеха является матерью испанского миллиардера Ксавье Де Ла Вега. После ее смерти Джордан отправляется в Барселону, чтобы передать Ксавье адресованное ему письмо. Ксавье с первых минут знакомства проникается недоверием к настойчивой австралийке, однако яркая красота девушки и ее непокорный нрав вызывают у него неподдельный интерес…


Одна душа на двоих

Мариэтта Винченти, талантливая художница и галеристка, получает шикарные букеты с любовными записками от незнакомца. Когда послания становятся чересчур интимными и даже угрожающими для девушки в инвалидном кресле, ее брат Лео обращается за помощью к своему лучшему другу Николя Сезару, владельцу крупнейшего агентства по безопасности. Тот увозит Мариэтту на маленький остров в Средиземном море, чтобы обеспечить ее безопасность на время поимки преследователя. Мариэтта негодует, считая ссылку на остров ущемлением своей свободы, но неожиданно влюбляется в Нико, пробудившим в ней женщину и мечты о настоящей семье, которые она давно похоронила…


Моя судьба в твоих руках

Чтобы отпустить прошлое, нужно заглянуть ему в глаза. Целых двенадцать лет Рамон убегал от демонов, которые однажды зло над ним подшутили, отняв любовь родителей, друга и девушку. Но жизнь любит играть в кошки-мышки, и вот все повернулось вспять. Теперь в его руках судьба Эмили, которая ждет от него ребенка. Готов ли он к такой ответственности? Ведь Рамон понимает, что с Эмили его связывает только… страсть.


Рекомендуем почитать
Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…


И звезды любить умеют

Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Интервью с вампиром, или Закрывайте на ночь окна

Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)


Лучшая награда для него

Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…


Принадлежать лишь ему

Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.


Отложенная свадьба

В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.


Под покровом желания

Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…