В объятиях мстительного мачо - [16]
– Давай назовем это балансом. – Лео снова посмотрел ей в глаза. – Думаю, будет неправильно, если один из нас почувствует себя… обманутым?
Странный ответ. Хелена подошла к окну и прислонилась к подоконнику, пытаясь выглядеть невозмутимой.
– Значит, ты хочешь, чтобы мы разыгрывали влюбленных целую неделю?
– Ага.
– Но зачем?
– Люди захотят увидеть нас.
– Какие еще люди?
– Те, кто услышал о тебе. – Лео чуть наклонил голову и улыбнулся. – Хелена, не делай вид, что ты ничего не понимаешь. Ты ведь знаешь, с какой скоростью распространяются слухи и сплетни в высшем обществе. А Рим не так уж далеко от Лондона. Только намного хуже, потому что мы, итальянцы, любим драму.
– Но я познакомилась с Карлосом всего три дня назад.
– Карлос рассказывает обо всем своей жене. Его жена делится новостью со своей дочерью, а та со своей подружкой… или с двадцатью подружками. Ты сама знаешь, как быстро распространяются новости.
Да, однажды она вращалась в этой среде. Стоит потереть ее глянцевую поверхность, и можно обнаружить горькую сердцевину лицемерия и вероломства.
Хелена с силой сжала пальцами виски. Разве могла она подумать, что ее план обернется таким безумием?
– А если мы не убедим их?
– Что мы любовники?
– Да.
– Ты говорила, что справишься, или ты струсила? – Лео повернулся и сделал несколько шагов в ее сторону. – Есть только один способ, чтобы все выглядело убедительно.
Хелене вдруг захотелось броситься в другой конец комнаты.
– И какой же?
– Перестать притворяться.
– Ты шутишь? – недоверчиво захохотала Хелена, отказываясь верить услышанному.
– Ты считаешь отвратительной мысль о том, чтобы оказаться в постели со мной?
Хелена покраснела с ног до головы.
– Я ничего не понимаю, – едва слышно выдохнула она. – Ты ведь сказал, что ты не… Что ты больше не… – Она запнулась и замолчала. Лео сам говорил, что ей нечего ему предложить.
– А что здесь непонятного? – Лео подошел так близко, что Хелена резко отпрянула, и подоконник впился ей в бок.
– Нам хорошо в постели, – буднично заметил он, отчего Хелене хотелось закричать. – Так почему бы нам не добавить к нашему соглашению немного удовольствия?
Хелена шумно вдохнула, а потом выдохнула, чтобы прийти в себя. Лео играл с ней, насмехался над нею.
– Все еще не могу поверить, что ты говоришь серьезно.
– А ты все еще не ответила на мой вопрос.
– Какой?
– Тебе противно думать о том, чтобы оказаться в постели со мной?
– Конечно нет, но это не значит, что я испытываю огромное желание прыгнуть туда.
Лео подошел еще ближе, и ее окутал жар, исходивший от его сильного мускулистого тела. Хелена почувствовала, как кровь застучала у нее в висках. Ну почему ей не удавалось оставаться спокойной в его присутствии?
– Ты правда так думаешь? – Лео поднял руку и легонько провел пальцем по линии ее подбородка, опускаясь к пульсирующей жилке у нее на шее. – Тогда почему ты нервничаешь? Или твое сердце бьется так сильно по другой причине?
Хелена отбросила его руку и задержала дыхание, потому что боялась пошевелиться. От одной мысли о том, что их тела могут соприкоснуться, ее охватило жгучее желание.
– Не обольщайся, – отрезала Хелена, но Лео уже заметил, что она пришла в возбуждение.
Их глаза встретились, и у нее задрожали колени, когда она увидела неприкрытую страсть в его взгляде.
– Хелена, твое тело выдает тебя.
Она и возразить не успела, как Лео обхватил ее за талию, и его горячие, словно раскаленное железо, ладони скользнули к ее груди. Он медленно провел большими пальцами по ее набухшим соскам, и Хелена застыла. Ее одновременно охватили паника и желание, и она стояла, не в силах пошевелиться.
– Похоже, ты не такая уж равнодушная ко мне, как тебе кажется, – наклонившись к ее уху, шепнул он.
А потом Лео сделал шаг назад, оставив ее разгоряченную и смущенную.
– Таковы мои условия. – Теперь его голос звучал по-деловому, и Хелена лихорадочно пыталась понять, не привиделась ли ей страсть, которую она заметила в его взгляде.
– Хелена, либо ты соглашаешься, либо отказываешься. Но мне нужен твой ответ сейчас.
Мысли путались в ее голове. Все было таким неожиданным… таким ошеломляющим… таким безумным.
– Я… я не знаю, – выдохнула она.
– В таком случае нам не о чем говорить, – развернулся Лео.
Она потрясенно посмотрела на него, а затем закрыла глаза и сжала кулаки. Что делать? Неужели она отпустит его и позволит уйти после того, как он предложил ей то, чего она добивалась? Он попросил всего лишь одну неделю из ее жизни. Разве эта жертва была такой уж невероятной?
И это ради матери?
– Подожди! – крикнула Хелена.
Лео остановился и, взявшись за дверную ручку, оглянулся на Хелену.
– Пять дней, – хрипло сказала она.
– Прости? – Лео начал открывать дверь.
– Пять дней, – повторила Хелена. – И отдельная спальня.
– Семь, – сверкнул глазами Лео. – И обещаю тебе, что в моей спальне тебе понравится намного больше.
Негодяй.
– Отдельная спальня, – натянуто улыбнулась Хелена.
Он безразлично пожал плечами, словно его совсем не волновало, где она будет спать.
– И отец получит шесть недель, чтобы подумать.
– Неплохая попытка, – захохотал Лео.
– Тогда пять.
– Четыре.
Они с вызовом посмотрели друг на друга, и каждый ждал, что другой пойдет на уступки. Хелена прекрасно знала, что Лео не изменит своего решения, и страшилась того испытания, которое ждало ее впереди, но еще больше ее пугали собственные чувства, с которыми она никак не могла совладать.
Добродушная милая Джордан Уолш, медсестра из Мельбурна, узнает, что ее любимая мачеха является матерью испанского миллиардера Ксавье Де Ла Вега. После ее смерти Джордан отправляется в Барселону, чтобы передать Ксавье адресованное ему письмо. Ксавье с первых минут знакомства проникается недоверием к настойчивой австралийке, однако яркая красота девушки и ее непокорный нрав вызывают у него неподдельный интерес…
Мариэтта Винченти, талантливая художница и галеристка, получает шикарные букеты с любовными записками от незнакомца. Когда послания становятся чересчур интимными и даже угрожающими для девушки в инвалидном кресле, ее брат Лео обращается за помощью к своему лучшему другу Николя Сезару, владельцу крупнейшего агентства по безопасности. Тот увозит Мариэтту на маленький остров в Средиземном море, чтобы обеспечить ее безопасность на время поимки преследователя. Мариэтта негодует, считая ссылку на остров ущемлением своей свободы, но неожиданно влюбляется в Нико, пробудившим в ней женщину и мечты о настоящей семье, которые она давно похоронила…
Чтобы отпустить прошлое, нужно заглянуть ему в глаза. Целых двенадцать лет Рамон убегал от демонов, которые однажды зло над ним подшутили, отняв любовь родителей, друга и девушку. Но жизнь любит играть в кошки-мышки, и вот все повернулось вспять. Теперь в его руках судьба Эмили, которая ждет от него ребенка. Готов ли он к такой ответственности? Ведь Рамон понимает, что с Эмили его связывает только… страсть.
Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…