В коммандо - [29]

Шрифт
Интервал


Многие из ферм были сожжены дотла, но некоторые семьи оставили в покое, потому что. как они сказали, враг смутился, когда прошел слух, что генерал Бейерс собирался нападать на них с тыла. Полусожженные зернохранилища свидетельствовали о большой спешке, в которой был враг. На некоторых фермах подожжены были только зернохранилища.


Наше постоянное отступление оказывало деморализующее действие. Это чувствовалось даже в наших беседах и выражениях, которые мы стали использовать. Мы назвали это отступление «kamping» (примерно можно перевести как имитация деятельности, показуха – Пер.), и это стало одним из наших самых обычных выражений в повседневной жизни. Вместо «нам разрешают идти» мы говорили «разрешают kamping», а вместо «вечером выходим» говорили «продолжаем kamping». Когда кто-то говорил о своей лояльности к стране и ее населению, мы говорили, что он вместе с бурами занимался kamping везде, где те устраивали kamping. Использовали мы и много других выражений, например вместо «сменить позицию» говорили «возьми седло и ложись в другом месте».


В Гроотпане генерал Бейерс снова присоединился к нам, причинив врагу некоторый ущерб в Боксбурге. Он обратился к нам и высказал свои доводы, чтобы отменить нападение на Крюгерсдорп. Он сообщил эту тайну нескольким своим офицерам, которые разболтали ее и сделали достоянием врага, который теперь был готов к нападению.


Кроме того, большой недостаток бюргеров стал заметен в Ноойтгедахте –а именно то, что они пренебрегали своими обязанностями, увлекшись грабежом. Он боялся, что, если бы они взяли город, то страсть к грабежу взяла бы над ними верх и они дали бы врагу шанс захватить их в плен или вынудить к отступлению. Наконец он сказал, что собирается нарушить приказ, полученный от коммандант-генерала, и тем же вечером отошлет домой заутпансбергцев и ватербергцев, поскольку в том состоянии, в котором они находятся, им невозможно участвовать в военных действиях. Сам он тоже уехал домой, но через несколько недель вернулся, потому что большое коммандо, возможно, под его руководством, должно было вторгнуться в Капскую колонию.


Кемп попытался спорить с генералом. Преподобный г. Крил уехал с генералом Бейерсом; Клаассен был назначен на место Кемпа, а нашим фельдкорнетом был назначен Либенберг.


Возвращение к своим домам ватербергцев и заутпансбергцев вызывало в нас чувство протеста. Из-за того, что в тех местах была эпидемия болезни лошадей и видя настроение истосковавшихся по дому мужчин, мы сделали вывод, что больше их не увидим. Думали мы и о том, что давно следовало пойти в Капскую колонию, вместо того, чтобы бесцельно бродить по Хугевельду, как делали мы. По всей вероятности наши генералы так долго откладывали вторжение, потому что многие из мужчин – почти все ватербергцы и заутпансбергцы – были против этого. Таковы были трудности, против которых должны были бороться наши генералы.


Конфиденциально, и Кемп и Бейерс признались мне, что марш в Колонию был необходим. Я не хочу никого критиковать, но только сказать о том, каково было в то время настроение буров.


XVI. Стоянка у Тафелькопа


Сила генерала Бейерса снова была раздроблена на маленькие коммандо, которые наши офицеры собирались объединить в большой отряд, чтобы пробиться через вражеские ряды. Но этот план не увенчался успехом, поскольку враг был слишком силен.


Коммандо из Крюгерсдорпа и Преториадорпа однажды ночью пересекли железную дорогу в пределах видимости огней лагеря хаки в Ирэн Стэйшн, довольно близко к нашей столице, на виду у английских наблюдателей – «Хода нет!» Мы перешли Зварткоп, пересекли Дварсфлей и вынуждены были повернуть направо через Хартлейсклооф, потому что натолкнулись на лагерь врага. Тогда мы пошли в дистрикт Муд, хотя там наши лошади могли стать жертвой болезни, и в начале марта достигли Тафелькопа, к северо-востоку от Лихтенбурга, рядом с Мабаальстадом.


Однажды, когда я отдыхал, лежа с седлом под головой, я услышал старого бура, говорящего об отваге и оптимизме среди бюргеров, от которых он приехал. Они говорили только о мире. Нужно представить их веру в то, что европейский государь во время свадьбы может попросить все, что угодно, даже миллион фунтов или чью-то голову, и не получит отказа. Так, говорили, что королева Вильгельмина во время своей свадьбы поднялась и произнесла речь, в которой потребовала полной независимости для республик. Короли и принцы были против этого, но не могли нарушить старую традицию, поэтому мир скоро придет на нашу землю. Но такой разговор о мире был исключением, а не правилом. После всего, что было, мы были предоставлены собственной судьбе, и не ждали от будущего ничего хорошего. Мы знали, что мы должны бороться храбро и умело, и остальное мы вручали в руки Господа. Мы перестали интересоваться планами наших генералов, которыми они с нами никогда не делились. Истощенные телесно и душевно, мы даже не вели счет времени. Нам было все равно – утро, поддень или ночь, предстоит нам идти час, два, три или больше, или вообще никуда не идти, а оставаться на месте. Но мы не были деморализованы и не потеряли присутствия духа. Перегруженная работой лошадь позволяет поймать себя и вновь плохо с собой обращаться. Враг, должен был только выстрелить в нас, чтобы пробудить дремлющую в нас энергию, поскольку мы страдали добровольно и поддерживали друг друга, благодаря нашему твердому убеждению в том, что все это делается ради нашей независимости.


Рекомендуем почитать
Злые песни Гийома дю Вентре: Прозаический комментарий к поэтической биографии

Пишу и сам себе не верю. Неужели сбылось? Неужели правда мне оказана честь вывести и представить вам, читатель, этого бретера и гуляку, друга моей юности, дравшегося в Варфоломеевскую ночь на стороне избиваемых гугенотов, еретика и атеиста, осужденного по 58-й с несколькими пунктами, гасконца, потому что им был д'Артаньян, и друга Генриха Наваррца, потому что мы все читали «Королеву Марго», великого и никому не известного зека Гийома дю Вентре?Сорок лет назад я впервые запомнил его строки. Мне было тогда восемь лет, и он, похожий на другого моего кумира, Сирано де Бержерака, участвовал в наших мальчишеских ристалищах.


Белая карта

Новая книга Николая Черкашина "Белая карта" посвящена двум выдающимся первопроходцам русской Арктики - адмиралам Борису Вилькицкому и Александру Колчаку. Две полярные экспедиции в начале XX века закрыли последние белые пятна на карте нашей планеты. Эпоха великих географических открытий была завершена в 1913 году, когда морякам экспедиционного судна "Таймыр" открылись берега неведомой земли... Об этом и других событиях в жанре географического детектива повествует шестая книга в "Морской коллекции" издательства "Совершенно секретно".


Долгий, трудный путь из ада

Все подробности своего детства, юности и отрочества Мэнсон без купюр описал в автобиографичной книге The Long Hard Road Out Of Hell (Долгий Трудный Путь Из Ада). Это шокирующее чтиво написано явно не для слабонервных. И если вы себя к таковым не относите, то можете узнать, как Брайан Уорнер, благодаря своей школе, возненавидел христианство, как посылал в литературный журнал свои жестокие рассказы, и как превратился в Мерилина Мэнсона – короля страха и ужаса.


Ванга. Тайна дара болгарской Кассандры

Спросите любого человека: кто из наших современников был наделен даром ясновидения, мог общаться с умершими, безошибочно предсказывать будущее, кто является канонизированной святой, жившей в наше время? Практически все дадут единственный ответ – баба Ванга!О Вангелии Гуштеровой написано немало книг, многие политики и известные люди обращались к ней за советом и помощью. За свою долгую жизнь она приняла участие в судьбах более миллиона человек. В числе этих счастливчиков был и автор этой книги.Природу удивительного дара легендарной пророчицы пока не удалось раскрыть никому, хотя многие ученые до сих пор бьются над разгадкой тайны, которую она унесла с собой в могилу.В основу этой книги легли сведения, почерпнутые из большого количества устных и письменных источников.


Гашек

Книга Радко Пытлика основана на изучении большого числа документов, писем, воспоминаний, полицейских донесений, архивных и литературных источников. Автору удалось не только свести воедино большой материал о жизни Гашека, собранный зачастую по крупицам, но и прояснить многие факты его биографии.Авторизованный перевод и примечания О.М. Малевича, научная редакция перевода и предисловие С.В.Никольского.


Балерины

Книга В.Носовой — жизнеописание замечательных русских танцовщиц Анны Павловой и Екатерины Гельцер. Представительницы двух хореографических школ (петербургской и московской), они удачно дополняют друг друга. Анна Павлова и Екатерина Гельцер — это и две артистические и человеческие судьбы.