В коммандо - [12]

Шрифт
Интервал


Когда мы получили новости, что враг овладел Селикатснеком, то отправились к Зварткоппену со всей возможной скоростью. По пути было много приключений. Мы с братом шли впереди, думая, что остальные следуют за нами, но они прошли другой дорогой и нас не догнали. Когда мы вышли из лесного массива, который покрывал склоны Магалисберга, то увидели вражеский отряд, который шел со стороны Рвстенбурга, чтобы встретить колонну из Селикатснека. К счастью, наши лошади нас не подвели, и мы смогли скрыться в лесу и добраться до знакомой фермы. Пока мы давали отдых лошадям, появился курьер, который искал отряд разведчиков. Вместе с ним мы поехали по следу отряда, который сделал большую дугу вокруг Растенбурга. В Зварткоппен мы прибыли благополучно и сразу присоединились к комманданту Бошоффу, который только что возвратился из Мачадодорпа.


Командиры теперь следовали за генералом де ла Реем. Мы отправились вместе с его коммандо к западу Растенбурга, где он окружил вражеский отряд. Комманданта Бошоффа, однако, немедленно послали в Олифантснек, поскольку враг оставил Растенбург, и проход был открыт. Настроение наших людей было очень неустойчивым. Самые незначительные благоприятные новости поднимали их настроение, но любые неблагоприятные новости заставляли х храбрость стекать в ботинки. Было много разговоров о том, что враг отступает. Иные говорили о вмешательстве других государств, другие о том, что английские солдаты отказываются сражаться или о том, что вся колония охвачена восстанием. Такие разговоры ходили даже среди офицеров, вероятно, потому что они не понимали замыслов врага.


Теперь мы знаем, что было на самом деле. За нами шел де Вет. Мы не пробыли в Олифантснеке и двух дней, когда, к нашему удивлению, туда прибыл де Вет с коммандо в 2800 человек, которого преследовало 40000 англичан. Он в результате чужой измены отделился от основного коммандо вместе с президентом Стейном, и враг преследовал его уже месяц.


Это был большой лагерь прошедших через Олифантснек – самое большое коммандо, которое мы видели, с фургонами, вьючным скотом и другим имуществом. Тогда я и познакомился с президентом Стейном и генералом де Ветом. Наш коммандант со своими людьми сопровождал президента Стейна к Мачадодорпу, где в то время находился президент Крюгер. Мы поставили свои палатки рядом с палаткой президента Стейна, так что у нас было достаточно времени и возможности, чтобы познакомиться с ним. Когда несколько дней спустя враг прорвался в Магатонек, к западу от Растенбурга, генерал де Вет послал за мной однажды вечером и приказал, чтобы я доставил сообщение в Растенбург и дал мне несколько указаний для находившихся там командиров.


Я должен был также взять сообщение для президента Стейна, что санитарный фургон из Оранжевой Республики должен был следовать за лагерем в направлении Крокодайл-Ривер.


Поздно вечером я достиг Растенбурга, чтобы обнаружить, что лагерь уже ушел. Врага можно было ждать в любой момент. но санитарный фургон был все еще там, и всю ночь напролет я вел это в направлении, в котором, как сказал мне генерал, ушел лагерь.


Поздним утром следующего дня я достиг лагеря де Вета, который переехал на расстояние в несколько часов пути по направлению к Стеркстроому. Коммандо тем же днем снялось и продолжило путь вдоль Магалисберга к Коммандонек. В этот день и следующую ночь мы приобрели первый опыт длинных утомительных маршей, которые позволили де Вету вводить врага в заблуждение.


Той ночью президент Стейн произвел на нас самое благоприятное впечатление, поговорив с нами. Он не пробовал воодушевить нас надеждами на вмешательство, но просто указал, что война может продлиться еще долго, и что мы должны будем войти в Колонию.


В Коммандонеке мы оставались несколько часов, пока сам де Вет пошел на разведку. Он послал письмо командиру англичан, которые удерживали проход, с предложением сдаться. Офицер ответил, что не совсем понятно, кто должен сдаться – он или де Вет. Я думаю, что это было просто уловкой со стороны де Вета, чтобы по тому, кем подписан ответ, выяснить, кто командует войсками и сделать предположение о количестве англичан.


Он решил не атаковать проход, и перед рассветом следующего дня мы снова были в движении. Некоторое время спустя, в Уормбаде, я слышал, что английский генерал рассказывал об этой уловке де Вета, но он думал, что де Вет угрожал ему, имея очень незначительные силы, поскольку его коммандо, должно быть, все еще находилось в Олифантснеке. Это – пример того способа, которым мы ввели врага в заблуждение своей мобильностью.

VII. С президентом Стейном к президенту Крюгеру

Недалеко от Крокодайл-Ривер, на ферме Карлайл, президент Стейн и его сопровождающие отделились от коммандо де Вета, и отправилась в сторону Заутпана в Мачадодорп. Нас было всего около семидесяти пяти человек. Маленькое коммандо состояло из телег, нескольких фургонов и всадников на сильных лошадях с хорошей сбруей. Почти все фристатеры (буры из Оранжевой республики) имели одну или две запасных лошади. Наше собственное коммандо состояло из двенадцати или тринадцати человек и небольшого санитарного фургона, который мы использовали для перевозки запасов. Французский врач остался с де ла Реем. Мы двигались очень быстро. В Заутпане, где был холм с провалившейся вершиной, похожий на вулканический кратер, с лужей на дне, из которой получали соль – я встретил старых знакомых, которые приехали туда за солью. Во время разговора у меня возникли подозрения из-за их любопытства и осведомленности о прибытии президента Стейна. Я также усомнился в том, что их телега стоит за холмом. а не в Заутпане, и предупредил об этом командира. Он очень обеспокоился и заставил нас двигаться дальше со всей возможной скоростью. Как только мы пересекли бы Пьенарс-Ривер, опасность со стороны англичан нам более бы не угрожала. Было очень хорошо, что командир заставил нас так быстро двигаться, потому что, едва следующим утром мы пересекли Пьенарс-Ривер, как хаки начали обстреливать из скорострельных пушек заставы из коммандо генерала Гроблера, занимавшего там позиции. У нас было времени только на то, чтобы запрячь лошадей и отправиться в бушвельд, к Олифантс-Ривер, где мы были бы в полной безопасности, в то время как генерал Гроблер исчез в направлении Уормбада.


Рекомендуем почитать
Ванга. Тайна дара болгарской Кассандры

Спросите любого человека: кто из наших современников был наделен даром ясновидения, мог общаться с умершими, безошибочно предсказывать будущее, кто является канонизированной святой, жившей в наше время? Практически все дадут единственный ответ – баба Ванга!О Вангелии Гуштеровой написано немало книг, многие политики и известные люди обращались к ней за советом и помощью. За свою долгую жизнь она приняла участие в судьбах более миллиона человек. В числе этих счастливчиков был и автор этой книги.Природу удивительного дара легендарной пророчицы пока не удалось раскрыть никому, хотя многие ученые до сих пор бьются над разгадкой тайны, которую она унесла с собой в могилу.В основу этой книги легли сведения, почерпнутые из большого количества устных и письменных источников.


Фенимор Купер

Биография американского писателя Джеймса Фенимора Купера не столь богата событиями, однако несет в себе необычайно мощное внутреннее духовное содержание. Герои его книг, прочитанных еще в детстве, остаются навсегда в сознании широкого круга читателей. Данная книга прослеживает напряженный взгляд писателя, обращенный к прошлому, к истокам, которые извечно определяют настоящее и будущее.


Гашек

Книга Радко Пытлика основана на изучении большого числа документов, писем, воспоминаний, полицейских донесений, архивных и литературных источников. Автору удалось не только свести воедино большой материал о жизни Гашека, собранный зачастую по крупицам, но и прояснить многие факты его биографии.Авторизованный перевод и примечания О.М. Малевича, научная редакция перевода и предисловие С.В.Никольского.


Балерины

Книга В.Носовой — жизнеописание замечательных русских танцовщиц Анны Павловой и Екатерины Гельцер. Представительницы двух хореографических школ (петербургской и московской), они удачно дополняют друг друга. Анна Павлова и Екатерина Гельцер — это и две артистические и человеческие судьбы.


Фронт идет через КБ: Жизнь авиационного конструктора, рассказанная его друзьями, коллегами, сотрудниками

Книга рассказывает о жизни и главным образом творческой деятельности видного советского авиаконструктора, чл.-кор. АН СССР С.А. Лавочкина, создателя одного из лучших истребителей времен второй мировой войны Ла-5. Первое издание этой книги получило многочисленные положительные отклики в печати; в 1970 году она была удостоена почетного диплома конкурса по научной журналистике Московской организации Союза журналистов СССР, а также поощрительного диплома конкурса Всесоюзного общества «Знание» на лучшие произведения научно-популярной литературы.


Я - истребитель

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.