В гости по утрам - [10]
– Паш, не ерунди.
– Закройте, закройте, иначе фокус не удастся.
Нижегородская повиновалась.
– Иришка, вручай наш подарок.
Ирина протянула тетке мужа корзинку, накрытую бежевой тканью.
– Але-оп! Тетя Варя, зацените.
Открыв глаза, Варвара Тарасовна едва устояла на ногах.
В корзине резвились два маленьких рыженьких котенка.
– Паша, ты в своем уме? – только и смогла выдавить Варвара, уставившись на племянника.
– А что такого, не понравился подарок? Да вы только посмотрите на этих крох. Ну вы чего? Ленка, Севка, взгляните.
Инна вскочила с места и приблизилась к Павлу.
– Ой, какие маленькие. Пашка, ну ты и учудил. Неужели не знаешь, что дарить животных нельзя?
– Почему? Примета плохая?
– Дело не в примете. Посуди сам, живность – это тебе не какая-нибудь статуэтка, которую в случае необходимости можно запихнуть подальше от глаз и благополучно о ней забыть. Что Варвара Тарасовна будет делать с котятами?
– Как что? Ничего. Они заживут своей жизнью, а тетя своей.
– Пашка, я тебя убить готова.
– Тетя Варя, мы хотели тебе угодить.
– Угодили, ничего не скажешь.
– Да ладно вам, – вмешалась Валентина Олеговна. – Подумаешь, котят подарили. Варь, прекрати кукситься, в конце концов, котята не лошади. Много места они не займут. Посмотри на их мордашки. Ути-пути.
Нижегородская позвала Ивана.
– Ванечка, будь другом, возьми… подарок Павла и отнеси его на кухню.
Как только Иван скрылся, Варвара с презрением посмотрела на Ирину.
– Держу пари, идея с котятами принадлежала именно тебе.
– Почему сразу ей, – надулся Павел. – Мы вместе так решили.
– Не смеши меня. С тех пор как ты женился, ты ничего не решаешь самостоятельно.
Огнева коснулась локтя подруги.
– Варь, не надо, не заводись.
– Валя, я в порядке.
– Тетя, ты несправедлива, – надулся Павел.
– Мам, по-моему, сегодня твой день рождения, давайте не будем ссориться. Котята – прелесть, и ты их обязательно полюбишь.
– Как и всех нас, – выпалил Всеволод.
Получив от жены оплеуху, Сева пробормотал:
– Я же пошутил.
И вот когда, казалось бы, конфликтная ситуация разрешилась, в разговор влезла Иришка.
Облизав пухлые губки, она с иронией в голосе проговорила:
– Варвара Тарасовна, не надо оскорблять Павла, он ни в чем не виноват. А если вам не терпится выставить меня в глазах присутствующих эдакой злюкой и врединой, так скажите прямо. Не юлите. Да, именно я решила подарить вам котят. Пашка был против.
– Ир…
– Не перебивай меня, теперь я все выскажу. Павел хотел подарить вам шкатулку. Ха-ха! Чтобы вы туда свои побрякушки складывали. А я настояла на пушистых комочках. Думала, что с их появлением в вашем доме, напоминающем склеп, появятся лучики счастья. Знаете, как говорят, кошки несут в дом счастье, но, судя по всему, я ошиблась. Вы никого не любите: ни людей, ни животных. Теперь понимаю, шкатулке вы бы обрадовались куда больше.
Схватив бокал, Ирина залпом осушила его содержимое.
Нижегородская постукивала пальцами по столешнице.
– Высказалась?
– Да.
– Полегчало? Или, может быть, еще что-нибудь интересное расскажешь?
– Мне больше нечего сказать.
– Тогда скажу я.
– Мама, Ира, – взмолилась Лена, – ну, пожалуйста, не портьте вечер. Сева, сделай что-нибудь.
Варвара Тарасовна подняла бокал вина.
– Ничего делать не надо, у меня созрел тост. Выпьем за настоящую любовь. Любовь, которая сметает все на своем пути. Ирина, дорогая, ты меня понимаешь?
Ира промолчала.
– Ну, почему вы все сидите как на поминках. Пейте, веселитесь. Сегодня мой праздник, я требую от вас смеха.
Павел сел рядом с супругой.
– Я же просил тебя не лезть на рожон, – прошептал он.
– Она первая начала.
– Ирка, ради бога, ты знаешь тетку. Сколько раз говорить, умей сдерживаться.
– Паша, больше двух говорят вслух, – змеилась улыбкой Нижегородская. – О чем секретничаете?
– Ни о чем, тетушка, – в тон ей ответила Ира. – Пашенька упрекает меня в несдержанности. Он неоднократно твердил мне, что вы старая стерва и с вами не стоит вступать в словесную перепалку. А я, как на грех, об этом забыла. Вы уж извините меня.
Елена с гневом уставилась на жену брата.
– Следи за словами!
– Ленок, не злись, у нас с твоей мамой взаимная антипатия. Но если вас так напрягает мое присутствие, я немедленно уеду.
– Закрыли тему! – неожиданно громко крикнула Нижегородская. – Инцидент исчерпан.
Катарина сидела сама не своя. Как же она не любила становиться свидетельницей всевозможных семейных сцен и бурных выяснений отношений. Слава богу, хохотушка Инна вспомнила, что не успела досказать анекдот, и уже через минуту все дружно покатывались со смеху.
После очередного тоста захмелевшая Ирина встала со своего места и, зажимая в руке бокал, приблизилась к Нижегородской.
Павел напрягся, а Елена приготовилась к новому скандалу. Но скандала не последовало.
Положив руку на плечо Варвары, Ирина виновато протянула:
– Тетя Варя, простите меня, простите дуру. Не смогла с собой совладать, наговорила вам кучу гадостей. Я не хотела.
Варвара Тарасовна через силу выдавила улыбку.
– Ну что ты, котенок, я не сержусь на тебя. Все забыто.
– Правда?
– Честное пионерское.
Шмыгнув носом, Ира оглядела мутноватым взглядом присутствующих и произнесла краткий тост:
Прирожденная сыщица Катарина Копейкина, обретя тихое женское счастье под крылышком мужа, бизнесмена Андрея Копейкина, жила и не тужила… когда бы не свекровь Розалия Станиславовна. Она груба как извозчик, нахальна как базарная торговка, а ко всему прочему жаждет вселенской славы. На сей раз Розалия придумала снять реалити-шоу на тему «Cчастливая семейка» в загородном доме Катарины. Та уже смирилась с участием в навязанном мероприятии, но случайная знакомая обронила у нее в машине… пуговицу от пальто. Кто мог подумать, что благодаря крошечной вещице Ката раскроет серию чудовищных преступлений?!
Алиса Малахова молода и красива, она преданно любит своего супруга Павла, с которым они в браке более восьми лет. Но однажды обожаемый Павел заявляет, что полюбил другую и намерен подать на развод. Алиса перед выбором: либо она идет на все четыре стороны, либо остается в квартире, соседствуя с разлучницей. Малахова уходит… Случай свел ее с Радмилой Райской, владелицей нескольких косметических салонов, которая предложила ей поселиться в своем коттедже. Алиса с радостью принимает приглашение новой знакомой, полагая, что ей предстоит работа прислуги.
Людмила, привлекательная, неглупая девушка, явно засиделась в девках. Ее мать, обеспокоенная несчастной долей дочери, без устали выискивает женихов, и все они, по мнению неудачливой невесты, один хуже другого. Отчаявшись убедить родительницу оставить ее в покое, Люда отправляется в загородный особняк богатого бизнесмена работать няней у двух его дочерей. В первый же вечер девушка узнает в хозяине дома мужчину, который много лет назад больно ранил ее сердце…
Гламурная Розалия Станиславовна – дамочка далеко за тридцать – по-прежнему зажигает… Вырядилась в вечернее платье и, бодро шагая на шпильках, повела подруг праздновать Ночь Ивана Купалы к местному пруду. Ну и конечно, дело дошло до венков, брошенных в воду: мол, чей дальше уплывет, та быстрее замуж выскочит. Розалия и тут отличилась – закидала венки соперниц камнями. А что? Она же вне конкуренции! Ей вообще все нипочем. Сына Александры Купатовой, чьим гостеприимством Рози с удовольствием злоупотребляла уже неделю, зверски убили.
Очередной клиент сыщицы-альтруистки Катарины Денис Осокин явился в коттедж Копейкиных совсем некстати. Гламурная Каткина свекровь как раз огорошила домашних тем, что всерьез намеревается проводить семинары на куртуазные темы. К примеру: «Как не забеременеть после 60». Разумеется, Денис со своей печальной историей о пропаже невесты вызвал лишь раздражение. Но не у Катарины. Ведь парень, временно вынужденный передвигаться на костылях, никак не мог разыскать или хотя бы дозвониться до своей любимой. Вот уже две недели от нее не было вестей.
Если судьба выбрала тебя на главную роль – не отвертишься, как ни пытайся. Впрочем, начиналось все с крошечного эпизодика, где Катарина Копейкина сыграла горничную. Актриса Татьяна Карпова с трудом уломала подругу сняться в известном сериале: не нужны были богатой и счастливой Копейкиной деньги и слава. Да и находиться на съемочной площадке – удовольствие сомнительное. Чистой воды террариум! Сплетни, склоки, интриги… И вдруг Танюша Карпова умирает прямо на работе: в ее кофе обнаружили цианистый калий. А вот частное расследование – признанное амплуа Копейкиной.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Хорошенький получился летний отдых в старинном особняке у Катарины Копейкиной, ее неугомонной свекрови Розалии и их домашних питомцев! То призраки ночью по громадному дому бродят и пугают до обморока. То неизвестные злопыхатели без обиняков предлагают убираться восвояси. А вскоре, видимо для особого впечатления, потусторонние силы взялись за дело: в соседней деревушке убиты два человека. Ха-ха, не на такую напали! Катарина Копейкина разоблачит всех врагов и пресечет любые попытки ее запугать. Вот только бы определить – кто же этот таинственный враг и чего ему от Катарины надо?
Как бы вы прореагировали, если бы под колеса вашей машины бросилась растрепанная дамочка в пеньюаре с жалобой о том, что за ней охотятся огромные цветы-убийцы? И первая жертва – муж этой дамочки, которого зеленые маньяки, по всей видимости, съели? Правильно, посчитали бы дамочку сумасшедшей и проводили в психушку. Но сыщица-любительница Катарина Копейкина со свекровью Розалией пригласили подопечную в свой коттедж переночевать, а утром доставили в ее собственный особняк. Каково же было удивление Катарины и Розалии, когда спустя пару дней они узнали, что жертва ботвы найдена задушенной гигантской лианой в зимнем саду особняка.
Как женщине поднять себе настроение? Конечно, сходить в парикмахерскую или заняться шопингом. Катарина Копейкина, устав от придирок свекрови, решила так и сделать. Подходя к машине, она увидела бомжиху, лежавшую в сугробе. При ближайшем рассмотрении выяснилось, что у бродяжки ухоженные ручки с безупречным маникюром. Лицо убитой девушки, переодетой в сомнительное тряпье, было все в крови и оказалось хорошо знакомым самой Копейкиной. Ева Германова – владелица крупного агентства. Но зачем обеспеченной даме рядиться нищенкой? И кто отправил ее на тот свет? Катарина известна своей принципиальностью и страстью к раскрытию преступлений, она докопается до правды, а заодно отвлечется от склок со свекровью – неугомонной скандалисткой и выдумщицей Розалией…
Если гостья, как вам кажется, меняет цвет шевелюры каждые полчаса, а кругом мерещатся гнусные карлики с колокольчиками, хватайте тапки и бегом к врачу! Однако здравомыслящая девушка Маша Гурова потревожила рассказом о странных видениях не психиатра, а сыщицу-любительницу Катарину Копейкину. Катка, воодушевленная перспективой отдохнуть от взбалмошной и гламурной не по годам свекрови, ринулась в особняк, где прислуживала Маша. И воочию убедилась в описанных Гуровой чудесах. У Копейкиной анамнез тоже в порядке, да и события последних месяцев в жизни обитателей заколдованного дома свидетельствуют об изощренных преступлениях, а не о буйстве женских фантазий...