В глубь фантастического. Отраженные камни [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Картина Джованни Беллини, которую имеет в виду Кайуа, известна под названием «Священная аллегория» («Allegoria sacra»). Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примеч. пер.

2

О. Афанасий Кирхер (1602–1680) — немецкий ученый (естествоиспытатель, математик, лингвист), теолог-иезуит.

3

Один из представителей сюрреалистического бестиария. Его реальный прототип — Condylura cristata, обитатель Южной Америки, получил такое название благодаря множественным тактильным отросткам, образующим вокруг носа этого животного своего рода звезду.

4

Marcel Brion. Art fantastique. Paris, 1961. P. К.

5

Репё de Solier. LArt fantastique. Paris, 1961 .P.K.

6

Claude Roy. Arts fantastiques. Paris, 1960. Сходный эклектизм наблюдается в издании, подготовленном Андре Бретоном в сотрудничестве с Жераром Леграном и появившемся на три года раньше: LArt magique. Club Frangais du Livre, 1957, и в книге на немецком языке: Gustav Rene Носке. Die Welt als Labyrinth. Hamburg, 1957. P.K.

7

Имя, за которым скрывались два французских живописца XVII века, жившие в Италии: Франсуа де Номе и Дидье Барра, прославившие свой псевдоним фантастическими архитектурными композициями.

8

Фини Леонор (1908–1996) — художница, близкая к кругу сюрреалистов; родилась в Аргентине, большую часть жизни прожила во Франции.

9

Фукс Эрнст (род. 1930) — представитель «венской школы фантастического реализма», основанной в 1940-е годы.

10

Де Момпер Й. (1564–1635) — фламандский художник.

11

«Странности» (итал). Полное название этой графической серии Брачелли — «Bizzarrie di varie figure» («Игра фантазии. Различные образы»).

12

Серия гравюр на дереве, где на фоне фантастических ландшафтов изображены геометрические объекты (Аугсбург, 1567).

13

Тератология — раздел естественной истории и биологии, изучающий монстров, т. е. аномалии в строении и формах живых существ.

14

Die Hochzeit zu Cana. Berlin, 1950.P.K.

15

Франц, énervé (буквально: лишенный нервов) — в современном языке «беспокойный, нервный, возбужденный»; устаревшее значение «расслабленный» связано с описываемой средневековой пыткой.

16

«Коронация Наполеона» — картина Жака-Луи Давида; «Урок анатомии» и «Туша вола» — произведения Рембрандта; «Завтрак на траве» — картина Э. Мане.

17

Гизи Джорджо (1520/21-1582) — итальянский гравер.

18

Альчато (Альчати) Андреа (1492–1550) — итальянский гуманист, юрисконсульт, автор книги «Emblemata».

19

Сочинение Ретифа де ла Бретона в 42-х томах; его подзаголовок: «История галантных приключений самых красивых женщин века».

20

Лондонская Национальная галерея.

21

От лат. «Vanitas vanitatum» — «суета сует» (цитата из Книги Екклесиаста): так назывался жанр философского натюрморта, посвященный размышлению о суетности и бренности всего земного. Он возник в творчестве живописцев Лейденской школы и распространился в европейском искусстве второй половины XVII века.

22

JurgisBaltrusaitis. Anamorphoses. Paris, 1955. P. 58–70.P.К.

23

Двухтомная антология фантастического рассказа в мировой литературе: «Anthologie du fantastique»; Paris: Club franсais du livre, составленная Кайуа, вышла в свет 1958 году.

24

Эллинистический автор конца IV века н. э. Книга, о которой говорит Кайуа, написана на коптском языке.

25

Апофтегма — сентенция, афоризм.

26

«Символические вопросы» (лат).

27

«Изображения античных богов» (шпал).

28

«Эмблемы любви» (лат).

29

«Свет Евангельский, под покровом священных эмблем воссозданный» (лат.).

30

Reveils et prodiges. Paris, I960. P. 273–274 P.K.

31

Robert Klein. La Théorie de l’expression figurée dans les traités italiens sur les imprese: 1555–1612, in: Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance. T. XIX, Genève, 1957. P. 320–341. P. K.

32

«Диалог о девизах военных и любовных» (итал).

33

Эрколе Тассо — итальянский философ, поэт, политический деятель; двоюродный брат Торквато Тассо (упоминания о нем ограничены периодом с 1556 по 1613 г.).

34

«Суждения» (лат).

35

«Знаменитые девизы» (итал.).

36

R. Klein. La pensee figuree de la Renaissance // Diogene. № 32. Octobre-Decembre I960. P. 133.P.К.

37

R. Klein. La théorie de l’expression figurée, etc. P. 323. P. K.

38

M. Фичино (1433–1499) — самый выдающийся представитель флорентийского неоплатонизма, глава кружка философов и поэтов, называемого Платоновской академией.

39

G.R. Hocke. Die Welt als Labyrinth. Hamburg, 1957. P. 54–55, fig. 46. P.K.

40

«Искусство запоминания», «Искусство воспоминания», «Искусство памяти» (лат.).

41

Луллий Р. (1235–1315) — философ-схоласт, алхимик.

42

«О достоинстве человека» (лат).

43

«Основы химии» (лат).

44

«Изготовление золота» (лат.).

45

«Страж ворот» (лат).

46

«Бессловесная книга» Альтуса (лат.) — иллюстрированный алхимический трактат.

47

Таков подзаголовок франкфуртского издания 1587 г.

48

«Бегущая Аталанта» или «Бегство Аталанты» (лат).

49

Badische Kunsthalle, Карлсруэ.

50

Дрезденская галерея.

51

Walters Art Gallery, Балтимор.

52

Одна такая открытка из коллекции Поля Элюара напечатана в журнале «Minotaure». № 3–4.1933- Р. 94.Р.К.

53

Deuxieme Belvedere. Р. 124. Paris, 1962. Р.К.

54

(1493); Агостино Музи, прозванный Агостино Венециано (конец XV — после 1536) — представитель римской школы гравюры, ученик М. Раймонди.

55

Эта гравюра известна также под названием «Купающиеся воины».

56

Точнее, «Битва при Кашине» — задуманная Микеланджело фреска, сюжет которой — неожиданное нападение пизанцев на флорентийцев. В 1504 г. по заказу флорентийской Синьории Микеланджело и Леонардо должны были написать две фрески в зале Большого совета Палаццо Веккьо. Фреска Леонардо сразу же погибла (из-за несовершенства технологии); Микеланджело, уехав в Рим, прервал работу. Представление о созданных художниками картонах для этих фресок дошло до нас по копиям и гравюрам.

57

А. Р. фон Барч (1757–1821) — австрийский художник, писатель, автор 21-томного каталога западноевропейских мастеров гравюры.

58

Объяснение, развернутое Р. Клейном на основе интуитивной догадки Э. Панофского, можно найти в исследовании X. Зернера «Гизи и маньеристская гравюра в Мантуе» (L’Oeil. № 88. Avril 1962. Р. 76). Р. К.

59

См. первое примеч. к Введению.

60

Джозеф Кроу и Джованни Баттиста Кавальказелле — искусствоведы 2-й половины XIX века, соавторы ряда исследований истории итальянской живописи.

61

Древнегреческий художник, чьи произведения известны лишь по описаниям античных авторов.

62

Бернсон Бернард (1865–1959) — известный американский исследователь итальянского Ренессанса.

63

Последняя по времени и особенно значимая интерпретация принадлежит Жану Лоду (Tel Quel. № 12. Hiver 1963. Р. 73–82). Р. К.

64

То же относится, в частности, к огромной раковине в «Клевете». Напротив, аллегории «Венеры» и «Истины» сохраняют нечто от непревзойденного стиля «Душ чистилища». Р. К.

65

Ужас (итал.) здесь: неистовая, экспрессивная манера письма (современники определяли этим термином, в частности стиль, присущий некоторым творениям Микеланджело).

66

Убедительная галерея таких изображений представлена в «Истории медицины и медицинской книги» («L’Histoire de la médecine et du livre médical» par André Hahn, Paule Dumaître et Janine Samiot-Contet, Paris. 1962). P. K.

67

Речь идет о медицинском трактате хирурга Андре Везаля (1514–1564), уроженца Брюсселя, ставшего профессором в Падуе (итальянизированная форма имени Андреа Везалио) «De humani corporis fabrica» (1543); по предположениям искусствоведов, автором иллюстраций к нему мог быть один из учеников Тициана.

68

A Hahn, P Dumattre et J. Samiot-Contet. Op. cit. P. 142. P. K.

69

Что касается скульптуры, отметим аналогичный разрыв между «Человеком без кожного покрова» Лижье Ришье в Барле-Дюке и «Святым Варфоломеем» Марко Феррари д’Аграти из Миланского собора, задрапированным в собственную кожу, свернутую наподобие шарфа вокруг его шеи.Р.К.

70

«Преобразованная анатомия» (лат). Автор — датский анатом (1616–1680).

71

«Священная физика» (лат).

72

Иов здесь обращается к Богу со следующими словами: «Твои руки трудились надо мною и образовали всего меня кругом, — и Ты губишь меня?

Вспомни, что Ты, как глину, обделал меня, и в прах обращаешь меня?

Не Ты ли вылил меня, как молоко, и, как творог, сгустил меня, Кожею и плотию одел меня, костями и жилами скрепил меня, Жизнь и милость даровал мне, и попечение Твое хранило дух мой?»

73

Как в русском, так и во французском переводе Библии в цитируемом стихе говорится о летучих мышах.

74

Prodromo apologetico alii studi Chircheriani. Amsterdam, 1677. P.95 et 142.P.K.

75

«О чудовищах» (лат).

76

A Description of the Nature of Four-Footed Beast. London, 1678. Единороги представлены на ил. X, XI, XII. Изображение грифона — на ил. XLIX. Р.К.

77

Музей естественной истории и чудес творения» (нем).

78

1 Послание апостола Павла к Коринфянам, XIII, 12: «Per speculum in aenigmate» (лат). (Приведем полный русский перевод этого стиха: «Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицом к лицу; теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан».)

79

От греч. anagoge — «раскрытие внутреннего смысла»; богословский термин, относящийся к толкованию мистического, духовного смысла образов Священного Писания.

80

Их автор — французский поэт Жерар де Нерваль (1808–1855).

81

Сказки (нем).

82

Руссель Рэймон (1877–1933) — французский прозаик, предшественник сюрреалистов, высокоценимый также писателями «нового романа». Locus solus (лат) — единственное место.

83

Автор предисловия к немецкому изданию романа: Roussel R. Locus Solus. Neuwied; Berlin: Luchterhand, 1968.

84

Пирр — царь Эпира, погибший при осаде Аргоса (272 г. до н. а). По Плинию, был обладателем перстня с чудесным агатом.

85

XXXVII, 3 Р.K.

86

De Subtilitate. Nuremberg, 1550. GaffarelM.I. Curiosités inouïes sur la Sculpture talismanique des Persans, Horoscopes des Patriarches et Lectures des Etoiles. Paris, 1629. P. 156–157. P. K.

87

GaffarelM.I. Ibid P. 173. P.K.

88

Ibid. P. 170.P.K.

89

Музей металлов (лат.).

90

«Подземный мир» (лат.).

91

Альберт Великий (1193–1280) — немецкий философ, теолог-доминиканец, ученый, один из наиболее образованных людей своего времени.

92

Paris, 1905. Р. К.

93

Le Surrealisme. № 3. Automne 1957. Р. 62–69. Р. К.

94

Конкреции (стяжения) — минеральные образования округлой формы, в осадочных горных породах; центрами стяжения могут быть зерна минералов, обломки пород, раковины, остатки животных и растений.

95

Я имею в виду тезис, намеченный в моей книге «Медуза и К°» (Париж, I960), в частности, в главе «Крылья бабочек» (с. 35–53), и получивший систематическое развитие в «Обобщенной эстетике» (Париж, 1962).

96

Септарии — то же, что конкреции. См. примеч. на с. 142.

97

Вобан Себастьян (1633–1707) — французский маршал, инженер-новатор в области сооружения крепостей.

98

Бурле Маркс Р. (род. в 1909) — бразильский ландшафтный архитектор и художник, создатель крупных садово-парковых ландшафтных ансамблей.

99

Процесс окаменения.

100

Сикомора (лат. Sycomorus) — от грен. Sukon (смоковница) и moron (зрелый): название фигового дерева египетского происхождения с легкой, не гниющей древесиной; позднее так стали называть разновидность граба (граб-сикомора, или псевдоплатан). Конец слова созвучен французскому «mort» — смерть.

101

Место захоронения костных останков (в частности, в монастыре).

102

Эрфуд — оазис на юге Марокко. Текст Кайуа изначально был приурочен к выставке минералов из Эрфуда (см. Библиографическое примечание автора в конце книги).

103

Глиф (от греч. gluptos — вырезанный) — орнаментальный мотив в архитектуре (углубление, желобок на гладкой поверхности). В лингвистике — знак письменности майя.

104

Жеода — округлая замкнутая полость, заполненная наросшими на ее внутренних стенках кристаллами.

105

Из стихотворения «Пьяный корабль». Отблески этого эпиграфа падают и на другие эссе раздела — приводим строфу полностью:

Я видел, как всплывал в мистическом дурмане
Диск солнца, озарив застывших скал черты,
Как, уподобившись актерам в древней драме,
Метались толпы волн и разевали рты.
Перевод М. П. Кудинова.

106

Пейзажей (итал).

107

Суринамская светоноска — насекомое из отряда полужесткокрылых пестрой окраски, сливающейся с цветом коры деревьев, обитатель тропической Америки. По некоторым свидетельствам, в определенных обстоятельствах способна светиться.

108

Фирн — уплотненные слои снега крупнозернистой структуры, превратившегося в лед: образуются в полярных областях и высокогорных районах, где выпадающий снег не успевает растаять (толщина фирна может превышать 100 м).

109

Фал — снасть, служащая для подъема и спуска парусов, флагов и сигнальных знаков.

110

Район в Высоких Пиренеях (отсюда минерал «жедрит», именуемый так по месту находки).

111

Дщери Иерусалимские!
Черна я, но красива,
Как шатры Кидарские,
Как завесы Соломоновы.
(Песнь песней I, 5).

112

Жан Мантьен — французский минералог (его имя носит открытый в 1984 г. минерал мантьеннеит).

113

Кливаж — расщепление горных пород (образование трещиноватости) по параллельным поверхностям, большей частью не совпадающим с напластованием.

114

Экер (призменный экер) — простейший оптический геодезический инструмент для построения углов, кратных 45 или 90 градусам.

115

От лат. «humor» (влага, жидкость) — жидкость в организме человека; в истории медицины гуморальная теория (представители которой — Гален, Ибн Сина, Парацельс и др.) объясняла болезни расстройством «соков» организма (крови, слизи, желтой и черной желчи).

116

Железа у внутреннего угла глаза оленя.

117

Гильоширование — гравирование сложного орнамента из пересекающихся линий, выполняемое в соответствии с определенной программой на специальных станках.

118

Шестиярусная ступенчатая пирамида, построенная Имхотепом для фараона Джосера, основателя III династии (между 2800 и 2600 гг. до н. э.).

119

Ордалия — «суд Божий», испытание невинности огнем или водой.

120

Шаванн Эдуард (1865–1918) — французский китаевед.

121

Сыма Чжэнь — исследователь и комментатор «Исторических записок» («Шицзи») Сыма Цяня — первого китайского историка (11—1 вв. до н. э.). Сыма Чжэнь жил в эпоху Тан (VIII в.); он дополнил сочинение Сыма Цяня главой «Основные записи о трех властителях».

122

Последний упрек автора в адрес Сыма Чжэня необоснован, однако, согласно комментаторам, в ранних китайских источниках (I–II вв.), действительно, нет единства относительно пола Нюй-ва (с тех пор, как она возводится в ранг «властителя»).

123

Ormesson J. d' Diagonales et cohérences sur l’échiquier de l’univers // Europe. 2000. № 859–860. P. 9. Этот номер журнала целиком посвящен творчеству Р. Кайуа.

124

Кайуа Р. Миф и человек. Человек и сакральное. М., 2003. С. 35.

125

Ormesson J. d` Op.cit. P. 11.

126

Зенкин С. Роже Кайуа — сюрреалист в науке. В кн.: Кайуа Р. Миф и человек… С. 8.

127

Там же.

128

Юрсенар М. Человек, любивший камни //Юрсенар М. Избранные сочинения, СПб., 2004. Т. 3. С. 562.

129

Starobinski J. Saturne au ciel des pierres // Europe. P. 15.

130

Rabourdin D. Entendre Caillois // Europe. P. 26.

131

Юрсенар M. Указ. соч. С. 570.

132

Rabourdin D. Op. cit. Р. 26.

133

Юрсенар М. Указ. соч. С 578.

134

Ormesson J. d' Op cit. P. 11.

135

Юрсенар М. Указ. соч. С. 572.

136

Здесь и далее цитаты без ссылок — из книги «Отражённые камни».

137

Из последнего интервью Кайуа. Цит. по: Laserra A. L’art du pontonnier // Europe. P. 188.

138

Цит. no: Gardes TamineJ. Un grammairien poete // Europe. P. 234–235.


Рекомендуем почитать
Британские интеллектуалы эпохи Просвещения

Кто такие интеллектуалы эпохи Просвещения? Какую роль они сыграли в создании концепции широко распространенной в современном мире, включая Россию, либеральной модели демократии? Какое участие принимали в политической борьбе партий тори и вигов? Почему в своих трудах они обличали коррупцию высокопоставленных чиновников и парламентариев, их некомпетентность и злоупотребление служебным положением, несовершенство избирательной системы? Какие реформы предлагали для оздоровления британского общества? Обо всем этом читатель узнает из серии очерков, посвященных жизни и творчеству литераторов XVIII века Д.


Средневековый мир воображаемого

Мир воображаемого присутствует во всех обществах, во все эпохи, но временами, благодаря приписываемым ему свойствам, он приобретает особое звучание. Именно этот своеобразный, играющий неизмеримо важную роль мир воображаемого окружал мужчин и женщин средневекового Запада. Невидимая реальность была для них гораздо более достоверной и осязаемой, нежели та, которую они воспринимали с помощью органов чувств; они жили, погруженные в царство воображения, стремясь постичь внутренний смысл окружающего их мира, в котором, как утверждала Церковь, были зашифрованы адресованные им послания Господа, — разумеется, если только их значение не искажал Сатана. «Долгое» Средневековье, которое, по Жаку Ле Гоффу, соприкасается с нашим временем чуть ли не вплотную, предстанет перед нами многоликим и противоречивым миром чудесного.


Польская хонтология. Вещи и люди в годы переходного периода

Книга антрополога Ольги Дренды посвящена исследованию визуальной повседневности эпохи польской «перестройки». Взяв за основу концепцию хонтологии (hauntology, от haunt – призрак и ontology – онтология), Ольга коллекционирует приметы ушедшего времени, от уличной моды до дизайна кассет из видеопроката, попутно очищая воспоминания своих респондентов как от ностальгического приукрашивания, так и от наслоений более позднего опыта, искажающих первоначальные образы. В основу книги легли интервью, записанные со свидетелями развала ПНР, а также богатый фотоархив, частично воспроизведенный в настоящем издании.


Уклоны, загибы и задвиги в русском движении

Перед Вами – сборник статей, посвящённых Русскому национальному движению – научное исследование, проведённое учёным, писателем, публицистом, социологом и политологом Александром Никитичем СЕВАСТЬЯНОВЫМ, выдвинувшимся за последние пятнадцать лет на роль главного выразителя и пропагандиста Русской национальной идеи. Для широкого круга читателей. НАУЧНОЕ ИЗДАНИЕ Рекомендовано для факультативного изучения студентам всех гуманитарных вузов Российской Федерации и стран СНГ.


Топологическая проблематизация связи субъекта и аффекта в русской литературе

Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.