В другой раз повезет! - [45]

Шрифт
Интервал

Убедившись, что Хью отъехал на безопасное расстояние, я спросил:

– А с этим вы почему разводитесь?

– Не твое дело! – отрезала Нина и, ссутулившись, поплелась в дом.


Когда Сэм вернулся с прогулки, я ему рассказал, кто украл Пельменя.

– Так-так, понятненько… – произнес он, многозначительно покивал головой и пошел расседлывать лошадей.

Вечером Сэм сказал:

– Слушай, Говард, ты последнее время какой-то измотанный. Что стряслось, дружище?

Про родителей я никому не рассказывал, однако Сэм, видно, разузнал – иначе откуда сочувственный взгляд и официальное «Говард»?

– Как ты догадался? – спросил я.

– Да в твоей спальне каждую ночь возня – будто ты поросят режешь. У нас на ранчо не так много поросят, к тому же слишком жарко, чтобы их резать.

– А, ты про это…

– Будь осторожней. Богатые дамочки поиграются и выбросят, как пустую бутылку из-под колы. Им пустая тара ни к чему – они не из тех, кто за нее деньги получает.

Сэм дело говорил. Но знаете, с советами всегда так. Если совет нам не по душе, мы обязательно считаем его глупым.

Глава восемнадцатая

Как ни странно, Эмили боялась, что нас застукают, больше, чем я. Или ей просто нравилось скрываться и рисковать. Не знаю. Помню только, что она подпрыгивала от любого шороха.

Однажды, лежа на моей груди в нашем с Сэмом бараке, она рассказывала:

– Я сегодня прокралась к себе, включила свет и чуть в обморок не упала! Он там – на стуле, смотрит стеклянными глазами! Слышал бы ты, как я завизжала! Думала – всех перебужу!

– Хорошо, что не перебудила…

Я понятия не имел, где искать другую работу, и совсем не торопился терять место.

– И кто это был? Скорпион?

Эмили вскочила, натянув простыню на грудь.

– Скорпион?! Комната называется «Скорпион», потому что они там водятся?

– Конечно! А что такого? Ты же уживалась с койотами! – сказал я, потом объяснил: – Никто там не водится, Эмили. Скорпионы ассоциируются с пустыней, поэтому и назвали так. Ну так кто на тебя смотрел?

– Осел! Я про него совсем забыла. Глаза стеклянные – свет отражается. Ты бы тоже завизжал!

– Разумеется, – улыбнулся я.

– Вот подожди, надену маску и подкараулю тебя! Тогда не будешь смеяться!

Поэтому я совершенно не удивился, когда несколько дней спустя застал в пустом стойле Эмили – в пижаме, красных сапожках и с ослиной башкой на голове. Эмили сидела на коленях, а котята самозабвенно по ней лазали.

Я вскрикнул от неожиданности и отступил на шаг, налетев спиной на дверь. Потом рассмеялся.

– Ладно! Подловила! Поздравляю!

Эмили поднялась на ноги, прижимая к груди пестрого котенка, и обратила на меня блестящие стеклянные очи. Я заметил, что она не чихает.

– А сказала – идешь к себе принять душ и поспать! Ловко придумано!

Эмили не ответила, и я слегка насторожился. Как вскоре выяснилось – не напрасно, потому что под ослиной башкой скрывалась вовсе не Эмили.

Из-под маски выглянула Порция и пристально на меня уставилась.

– Я принял тебя за маму, – сказал я.

– Да? Почему?

– Ты в ее сапогах и пижаме.

– Сапоги теперь мои. Мама подарила. А откуда вы знаете, какая у нее пижама?

– Я помогаю Маргарет со стиркой, – ответил я как можно спокойней. – У нас прищепки подписаны, чтобы не путать, где чьи вещи.

– Допустим, – сказала Порция. – А сапоги я вам где-нибудь оставлю. На чистку.

И она протиснулась мимо меня, сжимая в одной руке ослиную маску, в другой – котенка.

Я пошел за ней по проходу:

– Подождите, мисс! Куда вы понесли кошечку? Она еще слишком мала, чтобы надолго разлучаться с матерью. Верните-ка на место!

Пельмень высунул голову в окошко и навострил уши. Уверен, старина Пельмень был на моей стороне – во-первых, мы с ним были давними друзьями, во-вторых, Порция держала в руках голову его копытного собрата.

Девчонка пару минут рассматривала мои сапоги и размышляла.

– Прошу прощения за запах, – смутился я. – На них пролилось молоко и, вероятно, скисло. По утрам особенно сильно воняют. Даже Маргарет заметила. Говорит, чтобы я купил новые, я все никак не выберусь…

– А больше ничего Маргарет не заметила? – многозначительно спросила Порция, потом с усмешкой протянула мне котенка и произнесла: – Удачи с поимкой остальных!

Она, оказывается, смотрела не на сапоги – я оставил дверцу стойла приоткрытой, и банда котят вырвалась наружу. Порция дождалась, когда последний пестрый разбойник окажется на свободе, и только потом отдала заложницу.


Я довольно долго ловил котят и явился в дом, когда дамы пили по второй, а то и по четвертой чашке кофе, а некоторые уже курили на террасе.

– Ну наконец-то! – проворчал Сэм и сунул мне кофейник. – Я тут кручусь как белка в колесе!

Скоро Порция спустилась к завтраку. Эмили не было видно, поэтому я отодвинул для Порции соседний с Ниной стул. Вместо «спасибо» девчонка процедила:

– Охотник за кошками явился! – И ушла с тарелкой на улицу.

Нина взглянула на меня:

– Какая муха ее укусила?

Я лишь пожал плечами. Порция сидела на крыльце, одной рукой отправляя в рот еду, другой – отмахиваясь от сигаретного дыма.

– А где, интересно, ее мать? – спросила Цеппелина, не обращаясь ни к кому конкретно.

– Вероятно, решила поспать подольше, мэм, – ответил я.

Мне показалось, что при этих словах вилка Порции застыла на полпути ко рту.


Еще от автора Джулия Клэйборн Джонсон
Будь со мной честен

Первый роман Джулии Клэйборн Джонсон, автора романа «В другой раз повезет!». Позвольте познакомить вас с Фрэнком, 9-летним мальчиком, чей IQ выше, чем у 99,7% американцев. Он живет в стеклянном особняке в Бель-Эйр вместе со своей мамой, знаменитой писательницей Мими Бэннинг, жизнь которой полна загадок. В ожидании ее нового романа замер весь мир, и редактор отправляет на подмогу Элис – молодую девушку-ассистента. Только вот поработать с писательницей ей не удастся – вместо этого она будет вовлечена в необычный мир Фрэнка, его правил и проделок… Дебютный роман Джулии Клэйборн Джонсон – о том, как жить, если ты не похож на других и понимать, что эти отличия помогают увидеть мир иначе и раскрыть его новые грани. «Устраивайтесь поудобнее… и наслаждайтесь шоу». – New York Times Book Review «Джулия Клэйборн Джонсон создает невероятных, практически кинематографичных персонажей, вращающихся в привилегированных калифорнийских кругах.


Рекомендуем почитать
Пьяное лето

Владимир Алексеев – представитель поколения писателей-семидесятников, издательская судьба которых сложилась печально. Этим писателям, родившимся в тяжелые сороковые годы XX века, в большинстве своем не удалось полноценно включиться в литературный процесс, которым в ту пору заправляли шестидесятники, – они вынуждены были писать «в стол». Владимир Алексеев в полной мере вкусил горечь непризнанности. Эта книга, если угодно, – восстановление исторической справедливости. Несмотря на внешнюю простоту своих рассказов, автор предстает перед читателем тонким лириком, глубоко чувствующим человеком, философом, размышляющим над главными проблемами современности.


Внутренний Голос

Благодаря собственной глупости и неосторожности охотник Блэйк по кличке Доброхот попадает в передрягу и оказывается втянут в противостояние могущественных лесных ведьм и кровожадных оборотней. У тех и других свои виды на "гостя". И те, и другие жаждут использовать его для достижения личных целей. И единственный, в чьих силах помочь охотнику, указав выход из гибельного тупика, - это его собственный Внутренний Голос.


Огненный Эльф

Эльф по имени Блик живёт весёлой, беззаботной жизнью, как и все обитатели "Огненного Лабиринта". В городе газовых светильников и фабричных труб немало огней, и каждое пламя - это окно между реальностями, через которое так удобно подглядывать за жизнью людей. Но развлечениям приходит конец, едва Блик узнаёт об опасности, грозящей его другу Элвину, юному курьеру со Свечной Фабрики. Беззащитному сироте уготована роль жертвы в безумных планах его собственного начальства. Злодеи ведут хитрую игру, но им невдомёк, что это игра с огнём!


Шестой Ангел. Полет к мечте. Исполнение желаний

Шестой ангел приходит к тем, кто нуждается в поддержке. И не просто учит, а иногда и заставляет их жить правильно. Чтобы они стали счастливыми. С виду он обычный человек, со своими недостатками и привычками. Но это только внешний вид…


Тебе нельзя морс!

Рассказ из сборника «Русские женщины: 47 рассказов о женщинах» / сост. П. Крусанов, А. Етоев (2014)


Авария

Роман молодого чехословацкого писателя И. Швейды (род. в 1949 г.) — его первое крупное произведение. Место действия — химическое предприятие в Северной Чехии. Молодой инженер Камил Цоуфал — человек способный, образованный, но самоуверенный, равнодушный и эгоистичный, поражен болезненной тягой к «красивой жизни» и ради этого идет на все. Первой жертвой становится его семья. А на заводе по вине Цоуфала происходит серьезная авария, едва не стоившая человеческих жизней. Роман отличает четкая социально-этическая позиция автора, развенчивающего один из самых опасных пороков — погоню за мещанским благополучием.


В оркестре Аушвица

1943 год. Юная Эльза попадает в Освенцим. Кажется, что гибель неминуема и с каждым отбором она может попасть туда, откуда никто уже не возвращается… Но кое-что помогает ей выжить. Оркестр под предводительством Альмы Розе, куда Эльзу взяли играть на скрипке. Пятьдесят лет спустя ее сын Жак, вознамерившись узнать больше о прошлом рано умершей матери, начинает собственное расследование. Эта книга — результат бесконечных писем, путешествий и бесед с участницами оркестра, которые поделились своими историями, полными боли, страха — и сестринства. Эта история настоящая, а оттого еще более пугающая и пронзительная.


Флоренс Адлер плавает вечно

Основанная на реальной истории семейная сага о том, как далеко можно зайти, чтобы защитить своих близких и во что может превратиться горе, если не обращать на него внимания. Атлантик-Сити, 1934. Эстер и Джозеф Адлеры сдают свой дом отдыхающим, а сами переезжают в маленькую квартирку над своей пекарней, в которой воспитывались и их две дочери. Старшая, Фанни, переживает тяжелую беременность, а младшая, Флоренс, готовится переплыть Ла-Манш. В это же время в семье проживает Анна, таинственная эмигрантка из нацистской Германии.


Миссис Ингланд

Впервые на русском здорового феминизма – «Покровители», «Госпиталь брошенных детей». В ее книгах главные героини, женщины, истинные героини своего времени, сталкиваются с непростыми жизненными ситуациями и исследуют силу собственного духа, о которой ранее сами могли не подозревать. Стейси Холлс имеет степень по историческим наукам, ее книги обласканы критиками за достоверность. 1904 год, Англия. Окончив учебу в колледже, Руби Мэй устраивается няней в дом Чарльза и Лилиан Ингланд, обеспеченной пары, получающей доход от текстильной промышленности.


Львы Сицилии. Сага о Флорио

Грандиозный, масштабный роман, основанный на истории реально существовавшей влиятельной семьи на Сицилии, и полюбившийся тысячам читателей не только за захватывающее повествование, но и за изумительно переданный дух сицилийской жизни на рубеже двух столетий. В 1799 году после землетрясения на Калабрии семья Флорио переезжают в Палермо. Два брата, Паоло и Иньяцио, начинают строить свою империю в далеко не самом гостеприимном городе. Жизненные трудности и переменчивость окружающего мира вдохновляют предприимчивых братьев искать новые ходы и придумывать технологии.