В другой раз повезет! - [43]

Шрифт
Интервал

– Тогда дайте руку!

– Руку? – Я не ожидал, что «можно к вам» следует понимать буквально.

– Ну да!

Впрочем, терять мне было нечего. Она уперлась ногой в стену, а я потянул ее вверх за запястья. Благодаря Нининым стараниям Эмили за последние несколько недель очень неплохо стала лазать.

– Надеюсь, не разбудила? У вас, должно быть, уши горят… Мы с Ниной как раз вас вспоминали.

– Да? И чем обязан? – поинтересовался я, туже затягивая на талии простыню.

– Я по поводу револьвера… Где вы его спрятали?

– А вам зачем?

– Нина меня спросила, где револьвер. Я сказала, что не знаю. Это чистая правда. А потом она пошла спать, а я задумалась. И уже не могла остановиться. Скажите мне, пожалуйста, где он, а то я никогда не усну.

– Под кроватью, – сказал я.

– Под кроватью? А вдруг найдут?

– Он завернут в наволочку.

– Разве не лучше его запереть на ключ?

– Мне негде запирать. Под кроватью вполне надежное место. К тому же он разряжен.

– Да, я помню…

Мы еще постояли, глядя друг на друга в лунном свете. Наконец я спросил:

– Могу я еще чем-то помочь? – Еле удержался, чтобы не добавить «мэм».

– Ответьте, пожалуйста, на один вопрос… – попросила Эмили.

– Постараюсь, – сказал я.

Она кашлянула и сказала:

– Нина говорит, нельзя судить о мужчинах по Арчеру – он далеко не самый удачный пример, как Нина считает. Я, по ее мнению, заслуживаю лучшего. А мне кажется – кому я вообще теперь нужна? А вы что думаете?

От меня явно требовался определенный ответ, только я не до конца понял – какой именно.

Пришлось сказать наугад:

– Если вы про то, что дама – «порченый товар» после развода, то это все ерунда. Такая женщина, как вы, любого осчастливит.

– «Такая, как я» или просто я? – спросила Эмили.

– Ну конечно, вы. В вас куча мужчин влюбится. Вот увидите.

– А вы? Влюбились бы?

Она посмотрела на меня в упор и начала неуклюже теребить пуговицы на своей пижамной рубашке.

До меня дошло – это не вопрос, а предложение. Мне понадобилось какое-то время, чтобы оправиться от удивления. Потом я как джентльмен пришел на помощь даме:

– Давайте, я расстегну.


Разумеется, мы поступили неразумно. Просто если ты одинок и убит горем, и вдруг женщина, которая тебе нравится, начинает расстегивать рубашку… Эмили тоже переживала не лучшие времена, и мы не нашли другого способа друг друга утешить – хоть и не были тогда влюблены.

С той ночи мы с Эмили встречались при любой возможности. Нам не важно было – днем или ночью, в помещении или на улице. Мы кидались друг на друга при первом удобном случае. Вы спросите, как мы не попались? Просто погода стояла жаркая, и наши постоялицы потеряли интерес к вылазкам. Днем все устраивались под вентиляторами и дремали.

Мы сильно рисковали, нас могли застукать на месте преступления в любую минуту, и, признаюсь, это отвлекало меня от тяжелых мыслей. Мы по-быстрому вкушали запретный плод самым бессовестным образом – например, в пустом стойле (Эмили нашла предлог и попросила показать котят). Или в дилижансе – помню, он так угрожающе скрипел и качался, что пришлось перебазироваться в «Пирс Эрроу». Или на попоне у изрытого сусликами поля вдали от дома – у пересохшего русла, которое в сезон дождей наполнялось бурными водами.

И вот где-то в процессе прелюбодеяния я влюбился в Эмили. По уши. В этом и опасность, и прелесть, правда? Сначала сближаются тела, потом души. Разве бывает наоборот?

И я думал, что она отвечает взаимностью – не без оснований, разумеется. Однажды я разбудил ее перед рассветом, чтобы она успела перебраться в спальню «Скорпион». Эмили открыла глаза, сонно улыбнулась и сказала:

– Ох, Вард… Без тебя нет меня.


Однажды Эмили надевала пижаму, прежде чем улизнуть из барака в дом, и услышала звук воды в унитазе за стеной. Она замерла и шепотом спросила:

– Что это?

Я поднес палец к губам и, дождавшись, когда хлопнет дверь, объяснил:

– Это Сэм. В спальнях только раковины, а туалетная комната у нас общая. Между его и моей.

– Ой, думаешь, он нас слышит?

– Из своей спальни? Вряд ли. Кстати, как ты умудряешься выбираться из дома? Неужели никто не заметил? Лестница ворчит и стонет громче Цепиного желудка перед обедом. Ты же больше не в «Койоте» и не можешь лазить из окна.

– Благодари нашу дорогую Нину, – ответила Эмили. – Давным-давно, когда она разводилась первый раз, Нина изобрела способ таскать из кухни еду после общего отбоя. Когда мы только поселились вместе, меня мучила бессонница из-за всех этих переживаний, и она показала, как обходить скрипучие места. Запомнить последовательность шагов не так просто – нужен ум шахматиста.

Теперь стало понятно, почему Эмили бесшумно бежала по ступеням в тот день, когда мы впервые поцеловались.

– Полезный навык! – сказал я. – Хорошо, что ты попросила Маргарет подселить к тебе Нину.

– Я попросила Маргарет? – удивилась она. – Неужели?

– Нина так сказала – я слышал.

Эмили покачала головой:

– Ты что-то перепутал. Это не я придумала. Но, как бы там ни было, я рада. Лучше подруги, чем Нина, у меня никогда не было! Я ее обожаю. И Порция тоже. И вообще все. Она неотразима, правда?

– Ты еще неотразимей!

– Молодец! Правильно сказал, – похвалила она.


Если бы Эмили знала, чем Нина занимается с Порцией, пока мы увлечены своими тайнами, она обожала бы Нину чуточку меньше… С другой стороны, поскольку Нина с Порцией тоже были заняты, нам с Эмили все сходило с рук.


Еще от автора Джулия Клэйборн Джонсон
Будь со мной честен

Первый роман Джулии Клэйборн Джонсон, автора романа «В другой раз повезет!». Позвольте познакомить вас с Фрэнком, 9-летним мальчиком, чей IQ выше, чем у 99,7% американцев. Он живет в стеклянном особняке в Бель-Эйр вместе со своей мамой, знаменитой писательницей Мими Бэннинг, жизнь которой полна загадок. В ожидании ее нового романа замер весь мир, и редактор отправляет на подмогу Элис – молодую девушку-ассистента. Только вот поработать с писательницей ей не удастся – вместо этого она будет вовлечена в необычный мир Фрэнка, его правил и проделок… Дебютный роман Джулии Клэйборн Джонсон – о том, как жить, если ты не похож на других и понимать, что эти отличия помогают увидеть мир иначе и раскрыть его новые грани. «Устраивайтесь поудобнее… и наслаждайтесь шоу». – New York Times Book Review «Джулия Клэйборн Джонсон создает невероятных, практически кинематографичных персонажей, вращающихся в привилегированных калифорнийских кругах.


Рекомендуем почитать
Мертвые собаки

В своём произведении автор исследует экономические, политические, религиозные и философские предпосылки, предшествующие Чернобыльской катастрофе и описывает самые суровые дни ликвидации её последствий. Автор утверждает, что именно взрыв на Чернобыльской АЭС потряс до основания некогда могучую империю и тем привёл к её разрушению. В романе описывается психология простых людей, которые ценою своих жизней отстояли жизнь на нашей планете. В своих исследованиях автору удалось заглянуть за границы жизни и разума, и он с присущим ему чувством юмора пишет о действительно ужаснейших вещах.


Заметки с выставки

В своей чердачной студии в Пензансе умирает больная маниакальной депрессией художница Рэйчел Келли. После смерти, вместе с ее  гениальными картинами, остается ее темное прошлое, которое хранит секреты, на разгадку которых потребуются месяцы. Вся семья собирается вместе и каждый ищет ответы, размышляют о жизни, сформированной загадочной Рэйчел — как творца, жены и матери — и о неоднозначном наследии, которое она оставляет им, о таланте, мучениях и любви. Каждая глава начинается с заметок из воображаемой посмертной выставки работ Рэйчел.


Огненный Эльф

Эльф по имени Блик живёт весёлой, беззаботной жизнью, как и все обитатели "Огненного Лабиринта". В городе газовых светильников и фабричных труб немало огней, и каждое пламя - это окно между реальностями, через которое так удобно подглядывать за жизнью людей. Но развлечениям приходит конец, едва Блик узнаёт об опасности, грозящей его другу Элвину, юному курьеру со Свечной Фабрики. Беззащитному сироте уготована роль жертвы в безумных планах его собственного начальства. Злодеи ведут хитрую игру, но им невдомёк, что это игра с огнём!


Шестой Ангел. Полет к мечте. Исполнение желаний

Шестой ангел приходит к тем, кто нуждается в поддержке. И не просто учит, а иногда и заставляет их жить правильно. Чтобы они стали счастливыми. С виду он обычный человек, со своими недостатками и привычками. Но это только внешний вид…


Тебе нельзя морс!

Рассказ из сборника «Русские женщины: 47 рассказов о женщинах» / сост. П. Крусанов, А. Етоев (2014)


Авария

Роман молодого чехословацкого писателя И. Швейды (род. в 1949 г.) — его первое крупное произведение. Место действия — химическое предприятие в Северной Чехии. Молодой инженер Камил Цоуфал — человек способный, образованный, но самоуверенный, равнодушный и эгоистичный, поражен болезненной тягой к «красивой жизни» и ради этого идет на все. Первой жертвой становится его семья. А на заводе по вине Цоуфала происходит серьезная авария, едва не стоившая человеческих жизней. Роман отличает четкая социально-этическая позиция автора, развенчивающего один из самых опасных пороков — погоню за мещанским благополучием.


В оркестре Аушвица

1943 год. Юная Эльза попадает в Освенцим. Кажется, что гибель неминуема и с каждым отбором она может попасть туда, откуда никто уже не возвращается… Но кое-что помогает ей выжить. Оркестр под предводительством Альмы Розе, куда Эльзу взяли играть на скрипке. Пятьдесят лет спустя ее сын Жак, вознамерившись узнать больше о прошлом рано умершей матери, начинает собственное расследование. Эта книга — результат бесконечных писем, путешествий и бесед с участницами оркестра, которые поделились своими историями, полными боли, страха — и сестринства. Эта история настоящая, а оттого еще более пугающая и пронзительная.


Флоренс Адлер плавает вечно

Основанная на реальной истории семейная сага о том, как далеко можно зайти, чтобы защитить своих близких и во что может превратиться горе, если не обращать на него внимания. Атлантик-Сити, 1934. Эстер и Джозеф Адлеры сдают свой дом отдыхающим, а сами переезжают в маленькую квартирку над своей пекарней, в которой воспитывались и их две дочери. Старшая, Фанни, переживает тяжелую беременность, а младшая, Флоренс, готовится переплыть Ла-Манш. В это же время в семье проживает Анна, таинственная эмигрантка из нацистской Германии.


Миссис Ингланд

Впервые на русском здорового феминизма – «Покровители», «Госпиталь брошенных детей». В ее книгах главные героини, женщины, истинные героини своего времени, сталкиваются с непростыми жизненными ситуациями и исследуют силу собственного духа, о которой ранее сами могли не подозревать. Стейси Холлс имеет степень по историческим наукам, ее книги обласканы критиками за достоверность. 1904 год, Англия. Окончив учебу в колледже, Руби Мэй устраивается няней в дом Чарльза и Лилиан Ингланд, обеспеченной пары, получающей доход от текстильной промышленности.


Львы Сицилии. Сага о Флорио

Грандиозный, масштабный роман, основанный на истории реально существовавшей влиятельной семьи на Сицилии, и полюбившийся тысячам читателей не только за захватывающее повествование, но и за изумительно переданный дух сицилийской жизни на рубеже двух столетий. В 1799 году после землетрясения на Калабрии семья Флорио переезжают в Палермо. Два брата, Паоло и Иньяцио, начинают строить свою империю в далеко не самом гостеприимном городе. Жизненные трудности и переменчивость окружающего мира вдохновляют предприимчивых братьев искать новые ходы и придумывать технологии.