В другой раз повезет! - [20]
Я еще немного постоял на крыльце, размышляя о матери Ханны и Джуди. Интересно, она так и осталась жить в обитом рубероидом домишке, где растила детей? В любом случае она сносила лишения гораздо более стойко, чем мисс Пэм. Бедная моя матушка! Та чуть не умерла от горя, когда ее драгоценный отпрыск, Говард Стоваль Беннет-третий, нанялся простым работягой на стройку плотины Гувера. А если бы она услышала, как Нина хвалит мою грамматику… Представляю ее лицо. Наши предки до седьмого колена были до ужаса образованными, хоть и ограниченными в средствах, а сама матушка с отличием закончила Университет Теннесси.
Когда я зашел, Эмили стояла у стола, где обычно выкладывали свежую почту, и держала в руках конверт.
– Порция написала? Прекрасно! – сказал я.
– Если бы… – вздохнула Эмили. – Нет, письмо на ваше имя. Почтовый штемпель Вистлера, штат Теннесси. Вы оттуда родом?
– Да. Наверное, от родителей.
– Отправитель Дэниэль Хорн. Или Даниэлла? Много завитков…
Я взял конверт и не глядя засунул его в карман.
– Кто такой Дэниэль? Или все же Даниэлла?
– Дэниэль, – сказал я. – Никто. Давний знакомый родителей.
Я вынул розу и заткнул ее за ухо Эмили.
– Возьмите. Еще уроню в раковину, пока буду мыть посуду.
Я пошел на кухню, умылся и надел чистый фартук поверх пыльной одежды. Оставшись один, тут же вынул дядино письмо из кармана, разорвал на мелкие кусочки и швырнул в мусорное ведро.
Глава восьмая
Вечером того дня гости собрались в библиотеке. Я курсировал с подносом фирменных коктейлей Макса, в которых весело болтались яркие вишенки.
– Если она предсказательница, это еще не значит, что она способна наколдовать себе состояние! – говорила Нина.
Назавтра намечался маскарад в Большом бальном зале в Рино, и разговоры весь день, даже во время конной прогулки, вертелись вокруг костюмов. Нина цапнула бокал с подноса и подмигнула:
– Спасибо, Кашемирчик!
Маргарет сверилась с наручными часами.
– Я тоже умею предсказывать будущее. Фотограф прибудет через полчаса и сделает прекрасный групповой снимок. Я спрашивала, не нужно ли приехать пораньше, однако он утверждает, что на закате самый выгодный свет: мол, мы будем сногсшибательны. Я сказала: «Разумеется! Только не будем, а есть!» И не волнуйтесь, дамы, наш мастер преподает в университете и проявляет снимки в собственной лаборатории. В прессу ничего не просочится!
Наивная Маргарет всегда говорила одно и то же перед приездом фотографа и свято верила, что гостьи будут хранить снимок и ностальгировать. Лично я сомневался. Представляете, достает кто-то фото из памятного альбома и рассказывает:
– А это я в Рино! Торчу на ранчо «Скачок в будущее». Жду развода.
Я был уверен, что фотографии оказываются в мусорке или в дальнем ящике стола. Однако, смотрите-ка, фотография, которую вы нашли, была кому-то дорога – на обороте даже подписаны имена карандашом! Марта, Тереза, Анна, Рене, Нина, Эмили и Мэри Луиза. А также Сэм, Вард, Макс и Маргарет. Кажется, настоящее имя Цеппелины – Анна. Или Рене… Хм. В принципе, она могла быть и Терезой. Впрочем, неважно. Для меня она навсегда останется Цеппелиной.
Хотите желе? Нет? И правильно делаете! На десерт постоянно приносят желе. Тоже мне десерт! Желе наводит на мысли о смерти. Каждый раз на похоронах у пациента я смотрел на осиротевших детей и овдовевших супругов и думал: «Уф! Надеюсь, вы любите желе, потому что неделю-другую вам его будут таскать ведрами». Почему трясущаяся масса с кусочками ананасов, нелепо украшенная зефирками, считается обязательным блюдом для скорбящего? Хотя, конечно, важен не подарок. Важно желание позаботиться.
Вернемся к ранчо. Как же долго я мечтал рассказать эту историю! Спасибо, что даете возможность наконец выговориться!
Итак, ранчо. Я ничуть не удивился, что Эмили принарядилась для фотографии. На ней было красивое яркое платье в цветочек с красно-розовым узором – я видел его утром на бельевой веревке. Платье шло к сапогам от ядовитых тварей и розе, которая до сих пор алела в ее кудряшках. Даже Нина прихорошилась: причесалась, умылась, сняла револьвер (жемчужную нить, разумеется, оставила) и надела полупрозрачное платье цвета лаванды, отчего глаза ее тоже казались слегка фиолетовыми. И пока она ничем не нарушала приличий. Разве что закинула ноги на ручку обитого ситцем кресла, а не села прямо, скрестив лодыжки, как предписывала Эмили Пост.
– Что она за ясновидящая, если не предсказала собственную судьбу? – заметила Цеппелина.
Она стояла за креслом, положив руки на спинку (к слову сказать, это было ее любимое кресло). Нина намеренно ее игнорировала.
– Знания о самом себе многим людям недоступны, – сказала Эмили. – Как «слепая зона» у автомобилистов.
– В «слепой зоне» такой величины поместился бы океанский лайнер! – фыркнула Цеппелина. – Эта женщина отгрохала самую большую библиотеку в штате, а сама даже не умела читать! Зачем покупать книги, которые никогда не прочитаешь? Нет большего транжирства, на мой взгляд!
– А как же азартные игры? – возразила Эмили. – А некоторые тратят сотни долларов на одежду, которую потом не носят. Книги не транжирство, книги – инвестиция!
Первый роман Джулии Клэйборн Джонсон, автора романа «В другой раз повезет!». Позвольте познакомить вас с Фрэнком, 9-летним мальчиком, чей IQ выше, чем у 99,7% американцев. Он живет в стеклянном особняке в Бель-Эйр вместе со своей мамой, знаменитой писательницей Мими Бэннинг, жизнь которой полна загадок. В ожидании ее нового романа замер весь мир, и редактор отправляет на подмогу Элис – молодую девушку-ассистента. Только вот поработать с писательницей ей не удастся – вместо этого она будет вовлечена в необычный мир Фрэнка, его правил и проделок… Дебютный роман Джулии Клэйборн Джонсон – о том, как жить, если ты не похож на других и понимать, что эти отличия помогают увидеть мир иначе и раскрыть его новые грани. «Устраивайтесь поудобнее… и наслаждайтесь шоу». – New York Times Book Review «Джулия Клэйборн Джонсон создает невероятных, практически кинематографичных персонажей, вращающихся в привилегированных калифорнийских кругах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Да или нет?» — всего три слова стояло в записке, привязанной к ноге упавшего на балкон почтового голубя, но цепочка событий, потянувшаяся за этим эпизодом, развернулась в обжигающую историю любви, пронесенной через два поколения. «Голубь и Мальчик» — новая встреча русских читателей с творчеством замечательного израильского писателя Меира Шалева, уже знакомого им по романам «В доме своем в пустыне…», «Русский роман», «Эсав».
Маленький комментарий. Около года назад одна из учениц Лейкина — Маша Ордынская, писавшая доселе исключительно в рифму, побывала в Москве на фестивале малой прозы (в качестве зрителя). Очевидец (С.Криницын) рассказывает, что из зала она вышла с несколько странным выражением лица и с фразой: «Я что ли так не могу?..» А через пару дней принесла в подоле рассказик. Этот самый.
Повесть лауреата Независимой литературной премии «Дебют» С. Красильникова в номинации «Крупная проза» за 2008 г.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
1943 год. Юная Эльза попадает в Освенцим. Кажется, что гибель неминуема и с каждым отбором она может попасть туда, откуда никто уже не возвращается… Но кое-что помогает ей выжить. Оркестр под предводительством Альмы Розе, куда Эльзу взяли играть на скрипке. Пятьдесят лет спустя ее сын Жак, вознамерившись узнать больше о прошлом рано умершей матери, начинает собственное расследование. Эта книга — результат бесконечных писем, путешествий и бесед с участницами оркестра, которые поделились своими историями, полными боли, страха — и сестринства. Эта история настоящая, а оттого еще более пугающая и пронзительная.
Основанная на реальной истории семейная сага о том, как далеко можно зайти, чтобы защитить своих близких и во что может превратиться горе, если не обращать на него внимания. Атлантик-Сити, 1934. Эстер и Джозеф Адлеры сдают свой дом отдыхающим, а сами переезжают в маленькую квартирку над своей пекарней, в которой воспитывались и их две дочери. Старшая, Фанни, переживает тяжелую беременность, а младшая, Флоренс, готовится переплыть Ла-Манш. В это же время в семье проживает Анна, таинственная эмигрантка из нацистской Германии.
Впервые на русском здорового феминизма – «Покровители», «Госпиталь брошенных детей». В ее книгах главные героини, женщины, истинные героини своего времени, сталкиваются с непростыми жизненными ситуациями и исследуют силу собственного духа, о которой ранее сами могли не подозревать. Стейси Холлс имеет степень по историческим наукам, ее книги обласканы критиками за достоверность. 1904 год, Англия. Окончив учебу в колледже, Руби Мэй устраивается няней в дом Чарльза и Лилиан Ингланд, обеспеченной пары, получающей доход от текстильной промышленности.
Грандиозный, масштабный роман, основанный на истории реально существовавшей влиятельной семьи на Сицилии, и полюбившийся тысячам читателей не только за захватывающее повествование, но и за изумительно переданный дух сицилийской жизни на рубеже двух столетий. В 1799 году после землетрясения на Калабрии семья Флорио переезжают в Палермо. Два брата, Паоло и Иньяцио, начинают строить свою империю в далеко не самом гостеприимном городе. Жизненные трудности и переменчивость окружающего мира вдохновляют предприимчивых братьев искать новые ходы и придумывать технологии.