В другой раз повезет! - [18]

Шрифт
Интервал

– Фу! – сказала Эмили. – Все равно что рожать на похоронах.

– Да уж! – согласилась Нина. – Хотя роды наверняка подняли бы всем настроение в подобной ситуации. Не отчаивайтесь, люди! Жизнь продолжается! В духе Шекспира. Свадьбы и похороны. Он это просто обожал. В финале комедий у него обязательно кто-нибудь женится, замечала? А в финале трагедий – играет в ящик. Хотя лучше бы наоборот…

– Наверное… – сказала Эмили, убирая с лица волосы.

Я уже встроился в общий поток машин, и «Пирс Эрроу» набирал скорость.

– Мне нравится «Сон в летнюю ночь», – добавила Эмили. – Я даже водила Порцию на фильм.

– …где Микки Руни играет Пака?

– Да. Только фильм оказался совершенно не смешным.

– Слишком жизненный? Вот что происходит, когда выходишь замуж за козла!

– Наверное, ты права, – вздохнула Эмили.

Она выглядела удрученной, и я попытался сменить тему:

– В местном колледже ставили эту пьесу прошлой зимой. Я возил нескольких дам.

– Да? – сказала Нина. – И вам понравилось?

– Неплохо. Учитывая, что большая часть актеров учится горному делу. Лучше всего удались костюмы. Некоторые… В общем, они творчески подошли, постарались.

Нина предложила:

– Давайте еще немного покатаемся, прежде чем возвращаться на ранчо. Покажи нам колледж, Вард, – я никогда не училась в университете. А не поступить ли мне, раз уж я опять стану гражданкой Невады? Интересно, с дипломом мужчины станут меня больше уважать?

Глава седьмая

Было около полуночи, когда я услышал подозрительный звук.

Я лежал на спине в своем бараке и обливался потом, несмотря на открытое окно. Вообще, по ночам в Неваде вполне сносно по сравнению с влажной жарой родного Теннесси. В Неваде дул прохладный западный ветер, не было влажности, к тому же после захода солнца обычно резко холодало. Однако последнюю пару дней ответственный за погоду на небесах забывал убавить температуру на ночь, поэтому я и лежал абсолютно обнаженный поверх простыней. Промаявшись около часа, я скатился с кровати, чтобы намочить полотенце. Мокрое полотенце на груди иногда помогало немного остыть и заснуть.

Проходя мимо окна, я остановился как вкопанный – со двора донеслось отдаленное рокотание, подозрительно похожее на мотор «Пирс Эрроу». Ранчо находилось на достаточно безопасном расстоянии от города, однако к нам то и дело забредали пропащие души из большого мира в поисках наживы.

Однажды воры проникли в конюшню. Лошадей не тронули, зато украли седло. Надо признать, седла у нас были роскошные, подороже лошадей. А еще как-то раз средь бела дня стащили с веревки нижнее белье одной из дам. Пока ничего более крупного не крали. Однако, если грабитель пожаловал бы за машиной, седан Эмили явно пришелся бы ему по вкусу.

При свете нарастающей луны я разглядел открытые ворота амбара и темный силуэт автомобиля – крыша опущена, фары выключены. «Пирс Эрроу» выполз из амбара и направлялся прямо на барак, прежде чем свернуть к выезду. Водителя я не видел, но его подельник (довольно высокого роста) закрыл ворота и лихо запрыгнул на переднее пассажирское сиденье. Я потянулся за джинсами – они висели на крючке у окна (нельзя же гоняться за грабителями в чем мать родила).

И застыл, так как услышал Нинин голос:

– А этот рычаг зачем?

– Не трогай, Нина! – прошипела в ответ Эмили.

Нина, видимо, не послушалась. Вспыхнули фары и осветили меня в проеме открытого окна в костюме микеланджеловского Давида и с полотенцем в руке. Я отпрыгнул в сторону и прижался спиной к стене – как ковбой в вестерне во время перестрелки. Фары погасли, раздалось сдавленное хихиканье. Как говорил Уилл Роджерс, «в жизни можно посмеяться над чем угодно. Если это случается не с тобой».

Только когда стих шорох гравия, я выглянул из окна, предварительно повязав на бедра полотенце. Автомобиль миновал длинный въезд и у поворота на главную дорогу вновь зажег фары.


Пару дней я успешно избегал Нину и Эмили. Вызывался чистить конюшню вне очереди, уговорил Макса подавать ужин вместо меня под предлогом, что ему не помешает отдохнуть от душной кухни, а сам оставался выкладывать еду на блюда и мыть кастрюли.

В пятницу вечером мы с Сэмом должны были сопровождать дам на конную прогулку. Я к тому времени уже полностью оправился от ночного происшествия (по крайней мере, так я себя настраивал). Эмили записалась, Нины в списке не было. А с утра пораньше ей вдруг взбрело в голову присоединиться, и они спросили Сэма, нельзя ли им поехать вдвоем на Пельмене без седла. Обе были худенькие – Пельмень не раз возил дам, которые весили больше, чем Нина с Эмили, вместе взятые, так что Сэм разрешил.

Вам доводилось ездить верхом? А вдвоем на одной лошади? Вдвоем лучше без седла – и лошади легче, и сидящему позади удобней – седло не давит. Это прекрасный способ. При условии, что вы опытные наездники и хорошие друзья.

Когда я увидел эту парочку верхом, я вспомнил симпатичных девчонок из Вистлера. Их звали Ханна и Джуди. Чудные боевые девицы, сестренки. Они разъезжали по городу на пони – босоногие, без седла и с обычной веревкой вместо уздечки. С виду они были хрупкие и хорошенькие, как бабушкины фарфоровые чашечки, но одевались в обноски старших братьев и не хуже самих братьев давали отпор всякому, кто не выказывал им должного уважения. Я мечтал хоть разок прокатиться на пони с этими маленькими амазонками. Спросил маму, можно ли позвать их в гости, и получил ответ: ни в коем случае. Более того, мне была обещана хорошая порка, если я хоть одной ногой ступлю за их порог. Когда я поинтересовался почему, мама ответила: «Они нам неровня». Дальше я выяснять не стал. В свои шесть лет я твердо знал – если уж мисс Пэм решила, спорить бесполезно.


Еще от автора Джулия Клэйборн Джонсон
Будь со мной честен

Первый роман Джулии Клэйборн Джонсон, автора романа «В другой раз повезет!». Позвольте познакомить вас с Фрэнком, 9-летним мальчиком, чей IQ выше, чем у 99,7% американцев. Он живет в стеклянном особняке в Бель-Эйр вместе со своей мамой, знаменитой писательницей Мими Бэннинг, жизнь которой полна загадок. В ожидании ее нового романа замер весь мир, и редактор отправляет на подмогу Элис – молодую девушку-ассистента. Только вот поработать с писательницей ей не удастся – вместо этого она будет вовлечена в необычный мир Фрэнка, его правил и проделок… Дебютный роман Джулии Клэйборн Джонсон – о том, как жить, если ты не похож на других и понимать, что эти отличия помогают увидеть мир иначе и раскрыть его новые грани. «Устраивайтесь поудобнее… и наслаждайтесь шоу». – New York Times Book Review «Джулия Клэйборн Джонсон создает невероятных, практически кинематографичных персонажей, вращающихся в привилегированных калифорнийских кругах.


Рекомендуем почитать
94, или Охота на спящего Единокрыла

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шутка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Беседы на мертвом языке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Изобрети нежность

Повесть Е. Титаренко «Изобрети нежность» – психологический детектив, в котором интрига служит выявлению душевной стойкости главного героя – тринадцатилетнего Павлика. Основная мысль повести состоит в том, что человек начинается с нежности, с заботы о другой человеке, с осознания долга перед обществом. Автор умело строит занимательный сюжет, но фабульная интрига нигде не превращается в самоцель, все сюжетные сплетения подчинены идейно-художественным задачам.


Изъято при обыске

О трудной молодости магнитогорской девушки, мечтающей стать писательницей.


Мед для медведей

Супружеская чета, Пол и Белинда Хасси из Англии, едет в советский Ленинград, чтобы подзаработать на контрабанде. Российские спецслужбы и таинственная организация «Англо-русс» пытаются использовать Пола в своих целях, а несчастную Белинду накачивают наркотиками…


В оркестре Аушвица

1943 год. Юная Эльза попадает в Освенцим. Кажется, что гибель неминуема и с каждым отбором она может попасть туда, откуда никто уже не возвращается… Но кое-что помогает ей выжить. Оркестр под предводительством Альмы Розе, куда Эльзу взяли играть на скрипке. Пятьдесят лет спустя ее сын Жак, вознамерившись узнать больше о прошлом рано умершей матери, начинает собственное расследование. Эта книга — результат бесконечных писем, путешествий и бесед с участницами оркестра, которые поделились своими историями, полными боли, страха — и сестринства. Эта история настоящая, а оттого еще более пугающая и пронзительная.


Флоренс Адлер плавает вечно

Основанная на реальной истории семейная сага о том, как далеко можно зайти, чтобы защитить своих близких и во что может превратиться горе, если не обращать на него внимания. Атлантик-Сити, 1934. Эстер и Джозеф Адлеры сдают свой дом отдыхающим, а сами переезжают в маленькую квартирку над своей пекарней, в которой воспитывались и их две дочери. Старшая, Фанни, переживает тяжелую беременность, а младшая, Флоренс, готовится переплыть Ла-Манш. В это же время в семье проживает Анна, таинственная эмигрантка из нацистской Германии.


Миссис Ингланд

Впервые на русском здорового феминизма – «Покровители», «Госпиталь брошенных детей». В ее книгах главные героини, женщины, истинные героини своего времени, сталкиваются с непростыми жизненными ситуациями и исследуют силу собственного духа, о которой ранее сами могли не подозревать. Стейси Холлс имеет степень по историческим наукам, ее книги обласканы критиками за достоверность. 1904 год, Англия. Окончив учебу в колледже, Руби Мэй устраивается няней в дом Чарльза и Лилиан Ингланд, обеспеченной пары, получающей доход от текстильной промышленности.


Львы Сицилии. Сага о Флорио

Грандиозный, масштабный роман, основанный на истории реально существовавшей влиятельной семьи на Сицилии, и полюбившийся тысячам читателей не только за захватывающее повествование, но и за изумительно переданный дух сицилийской жизни на рубеже двух столетий. В 1799 году после землетрясения на Калабрии семья Флорио переезжают в Палермо. Два брата, Паоло и Иньяцио, начинают строить свою империю в далеко не самом гостеприимном городе. Жизненные трудности и переменчивость окружающего мира вдохновляют предприимчивых братьев искать новые ходы и придумывать технологии.