В честь пропавшего солдата [заметки]
1
Улица в Амстердаме
2
Hoorn — город в Нидерландах
3
Осушенный и возделанный низменный участок побережья
4
Германский народ из группы ингвэонов, проживающий в провинциях Нидерландов Фрисландия и Гронинген и некоторых частях Германии
5
Еврейка из Вавилона (библейский персонаж) за которой два старца (старейшины, которые евреями были избраны судьями) подглядывали в саду во время её прогулки, а затем угрожая обвинить её в прелюбодеянии с незнакомцем, пытались добиться от неё совокупления
6
Десертное молочное кушанье в Восточной Фрисландии, устаревшее
7
Псалом 119.
8
Нидерланды являются королевством
9
Нидерл. polder — осушенный и возделанный низменный участок побережья
10
Для тебя (англ.).
11
Нидерл. Het Wilhelmus (песня Вильгельма) — гимн Нидерландов и один из старейших гимнов в мире
12
Привет, давай сюда (англ.).
13
Хорошо, Джером, тебе нравится? (англ.).
14
Подождите (англ.).
15
Один момент (англ.).
16
Холодно (англ.).
17
Пока (англ.).
18
Завтра? (англ.).
19
Послушай (англ.).
20
Послушай. Это хорошо, это… (англ.).
21
Скажи Волт, скажи это (англ.).
22
Джером, давай, скажи Волт (англ.).
23
Привет, доброе утро (англ.).
24
Нет, нет. Куда ты идёшь? (англ.).
25
Садись (англ.).
26
Джером, солнце. Это прекрасно, это хорошо (англ.).
27
Это хорошо, Джером, нет проблем. О’кей? (англ.).
28
Джером, спой. Давай (англ.).
29
Спой (англ.).
30
Джером, подойди сюда (англ.).
31
Нет, не сейчас. Пошли (англ.).
32
Оранжевый цвет — национальный цвет Нидерландов
33
Голодный? Хочешь кушать? (англ.).
34
Достаточно? (англ.).
35
Ну? Что теперь? (англ.).
36
Пока. Завтра, купаться (англ.).
37
Матф.7:7.
38
Тссс. Не шевелись, подожди (англ.).
39
Поцелуй меня (англ.).
40
Джером, иди сюда (англ.).
41
Подожди (англ.).
42
Хорошо, Джером, хорошо (англ.).
43
Хорошо, хорошо, нет проблем (англ.).
44
Полегче, легче, крошка (англ.).
45
Не хорошо, Джером, крошка (англ.).
46
Жди здесь (англ.).
47
Зайди! (англ.).
48
Джером ждёт. О’кей? (англ.).
49
Для тебя. Джером, Волт — друзья (англ.).
50
Не останавливайся, продолжай (англ.).
51
Нет, держи его, двигай (англ.).
52
Не останавливайся (англ.).
53
Быстрей, да. Продолжай так же (англ.).
54
О’кей, хорошего сна (англ.).
55
Держи его, да, продолжай
56
Ничего плохого! (англ.).
57
Держи его, да, продолжай, двигай. Да (англ.).
58
Улица в Амстердаме.
59
Улица в Амстердаме.
60
Улица в Амстердаме.
61
Привет, мальчик. Как дела? Сигарет, сигарет? (англ.).
62
Улицы в Амстердаме.
63
Улицы в Амстердаме.
64
Площадь в Амстердаме.
65
Улица в Амстердаме.
66
Weteringschans — улица в Амстердаме.
67
No can do, noo can do… — популярная джазовая композиция середины 40-х гг. XX века.
68
Haarlemmerweg — улица в Амстердаме.
69
Weteringschans, Plantagemiddenlaan — улицы в центре Амстердама.
70
Ceintuurbaan — улица в центре Амстердама.
71
Kinkerstraat — улица в центре Амстердама.
72
Ceintuurbaan — улица в центре Амстердама.
73
Knickerbocker — короткие штаны, бриджи.
74
Обучение в начальной школе в Нидерландах длится 12 лет.
75
Admiraal de Ruyterweg — улица в Амстердаме.
76
De Clerqstraat.
77
Меня зовут мистер Браун. Это мой дом и моя жена (англ.).
78
Скажи так: Волт… Я работаю в городе… Всё хорошо, нет проблем… Она работает на кухне… Держи так, да, двигай. Давай… Делай быстрее… Вечером я иду домой… Быстрее, не останавливайся. Давай… Моя жена держит мою шляпу. Мы садимся за стол… Ох, как хорошо, как хорошо… Мы пьём чай с бисквитом… Детка, я люблю тебя. Давай, улыбнись (англ.).
79
Rokin — одна из центральных улиц Амстердама.
80
Mit Dank an Inge, C. P. und Toer.
Как найти свою Шамбалу?.. Эта книга – роман-размышление о смысле жизни и пособие для тех, кто хочет обрести внутри себя мир добра и любви. В историю швейцарского бизнесмена Штефана, приехавшего в Россию, гармонично вплетается повествование о деде Штефана, Георге, который в свое время покинул Германию и нашел новую родину на Алтае. В жизни героев романа происходят пугающие события, которые в то же время вынуждают их посмотреть на окружающий мир по-новому и переосмыслить библейскую мудрость-притчу о «тесных и широких вратах».
«Отранто» — второй роман итальянского писателя Роберто Котронео, с которым мы знакомим российского читателя. «Отранто» — книга о снах и о свершении предначертаний. Ее главный герой — свет. Это свет северных и южных краев, светотень Рембрандта и тени от замка и стен средневекового города. Голландская художница приезжает в Отранто, самый восточный город Италии, чтобы принять участие в реставрации грандиозной напольной мозаики кафедрального собора. Постепенно она начинает понимать, что ее появление здесь предопределено таинственной историей, нити которой тянутся из глубины веков, образуя неожиданные и загадочные переплетения. Смысл этих переплетений проясняется только к концу повествования об истине и случайности, о святости и неизбежности.
Давным-давно, в десятом выпускном классе СШ № 3 города Полтавы, сложилось у Маши Старожицкой такое стихотворение: «А если встречи, споры, ссоры, Короче, все предрешено, И мы — случайные актеры Еще неснятого кино, Где на экране наши судьбы, Уже сплетенные в века. Эй, режиссер! Не надо дублей — Я буду без черновика...». Девочка, собравшаяся в родную столицу на факультет журналистики КГУ, действительно переживала, точно ли выбрала профессию. Но тогда показались Машке эти строки как бы чужими: говорить о волнениях момента составления жизненного сценария следовало бы какими-то другими, не «киношными» словами, лексикой небожителей.
Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутствует само время. В городе он знакомится с рукописями местного рассказчика Диомеда, в которых обнаруживает не менее дивные истории.
Эйприл Мэй подрабатывает дизайнером, чтобы оплатить учебу в художественной школе Нью-Йорка. Однажды ночью, возвращаясь домой, она натыкается на огромную странную статую, похожую на робота в самурайских доспехах. Раньше ее здесь не было, и Эйприл решает разместить в сети видеоролик со статуей, которую в шутку назвала Карлом. А уже на следующий день девушка оказывается в центре внимания: миллионы просмотров, лайков и сообщений в социальных сетях. В одночасье Эйприл становится популярной и богатой, теперь ей не надо сводить концы с концами.
Сказки, сказки, в них и радость, и добро, которое побеждает зло, и вера в светлое завтра, которое наступит, если в него очень сильно верить. Добрая сказка, как лучик солнца, освещает нам мир своим неповторимым светом. Откройте окно, впустите его в свой дом.