В бурном потоке - [177]

Шрифт
Интервал

«Весть о кончине этого высокоодаренного офицера, который широким слоям общества знаком по неоднократным выступлениям в качестве эксперта в громких шпионских процессах, несомненно, будет встречена с глубоким прискорбием».

Дело Редля произвело в Австро-Венгрии ошеломляющее впечатление. Об этом пишет в своем романе Вайскопф. Об этом свидетельствуют и записи в дневнике Эгона Эрвина Киша, которые он уже в качестве капрала австрийской армии в начале войны на сербском фронте нацарапывал огрызком карандаша в блокноте. Запись 20 августа 1914 года касалась настроения солдат:

«Всеобщая депрессия непрерывно проявляется в недоверии по отношению к руководителям и проклятиях по их адресу. Все наши генералы — бесталанные старые ослы… Судьбу сотен тысяч доверяют тому, у кого есть протекция… Кругом Редли! Все, как один, — подкупленные подлецы, все — шпионы, все — предатели. Это повторяется всеми…»

В романах Вайскопфа изображены в числе действующих лиц австрийские банкиры и промышленники, спекулирующие на подготовке военных авантюр на Балканах ради заказов на вооружение и снаряжение. Как и в остальных случаях, Вайскопф довольно точно следует исторической действительности: в романе, как и в реальной жизни, промышленные магнаты и банкиры меньше всего интересовались, кто кого будет убивать снарядами, изготовленными на их заводах, а думали только о прибылях. В начале 1914 года, когда контуры надвигающейся мировой войны приняли уже очень четкие очертания, заводы Шкода в Пильзене с согласия австрийского министерства иностранных дел добивались участия в финансировании путиловского завода на предмет организации в Петербурге производства пушечных стволов. А когда австрийские войска в августе — сентябре 1914 года несли огромные людские потери на сербском фронте, то находили в сербских окопах коробки от патронов с этикетками «Хиртенбергская патронная фабрика» (Нижняя Австрия), «Манфред Вейсс» (Будапешт), а на винтовках русского образца были пластинки с надписью «Немецкая фабрика оружия и амуниции, Берлин». Аналогия этому есть в романе Вайскопфа. Сторонник австро-венгерской военной партии, крупный финансист Гелузич яростно призывает к войне Австро-Венгрии против двух балканских государств и одновременно занимается мошенническими поставками амуниции правительствам этих же государств.

Первая мировая война и военное поражение Австро-Венгрии ускорили катастрофу, но была она обусловлена внутренним развитием и сделалась неизбежной задолго до начала войны. Только коренные демократические реформы могли изменить положение, но правящие классы были способны лишь на зигзаги и уступки, которые, в общем, никого не удовлетворяли и всех раздражали. Основной проблемой, требовавшей немедленного решения, было взаимоотношение между национальностями, входившими в состав многонационального государства Габсбургов.

Метод прямого насилия правящих классов господствующей нации над другими народами, составляющими большинство населения, потерпел банкротство еще во время революции 1848 года. Господство Габсбургов было спасено тогда только штыками царской армии: интервенция Николая I раздавила венгерскую революцию и почти на два десятилетия укрепила габсбургский трон. Однако победившая феодальная контрреволюция не могла остановить развитие национально-освободительной борьбы народов, и в 1867 году императорское правительство попыталось уступками одной из угнетенных наций укрепить свое господство над всеми остальными. Заключено было так называемое австро-венгерское соглашение 1867 года. Австрия была превращена в «двухцентровое», дуалистическое государство. Расчет Вены был основан на арифметике: австрийские немцы вместе с венграми составляли несколько меньше половины общего населения и должны были образовать компактное ядро для господства над другой половиной, в которой были главным образом славяне.

Однако арифметика ничего не решала. Соглашение 1867 года только обострило национальные противоречия в Австро-Венгрии. Во-первых, оно подлежало перезаключению каждые десять лет, и каждый раз между Веной и Будапештом начинался длительный торг о новых условиях. Это обстоятельство ослабляло правящие классы, лишая их господство стабильности. Во-вторых, соглашение, естественно, было заключено только между правящими классами двух наций и вызывало общее недовольство трудящихся масс всех национальностей. И, наконец, быть может, самым важным последствием упомянутого соглашения 1867 года было усиление шовинизма и национализма среди народов Австро-Венгрии, что делало дальнейшее их совместное существование в одном государстве на длительный срок невозможным. Иногда борьба вспыхивала с невероятным ожесточением по какому-либо частному поводу, например, в результате спора, на каком языке написать название улицы или адрес на почтовом конверте. Споры о языке нередко переходили в демонстрации и уличные столкновения, одно из которых упоминается у Вайскопфа.

Австрийский рейхсрат был парализован национальными конфликтами на заседаниях и фактически занимался бесконечным рассмотрением протестов, петиций, интерпелляций, а также перебранкой между депутатами различных национальностей и редко бывал в состоянии перейти к рассмотрению основных вопросов порядка дня. А когда по какому-либо, часто ничтожному, поводу начиналась обструкция, то деятельность парламента вообще замирала и депутаты часами слушали пение украинских песен, которыми украинцы из Восточной Галиции заглушали речь польского депутата, или же очередной оратор читал страницу за страницей из Библии, ибо по регламенту он мог говорить или читать все, что ему вздумается. И, наконец, в марте 1914 года рейхсрат был распущен правительством и не собирался до 31 мая 1917 года. Национализмом было заражено в Австро-Венгрии и рабочее движение, распадавшееся на социал-демократические партии по национальному признаку.


Еще от автора Франц Карл Вайскопф
Прощание с мирной жизнью

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Заколдованная усадьба

В романе известного польского писателя Валерия Лозинского (1837-1861) "Заколдованная усадьба" повествуется о событиях, происходивших в Галиции в канун восстания 1846 года. На русский язык публикуется впервые.



Графиня Потоцкая. Мемуары. 1794—1820

Дочь графа, жена сенатора, племянница последнего польского короля Станислава Понятовского, Анна Потоцкая (1779–1867) самим своим происхождением была предназначена для роли, которую она так блистательно играла в польском и французском обществе. Красивая, яркая, умная, отважная, она страстно любила свою несчастную родину и, не теряя надежды на ее возрождение, до конца оставалась преданной Наполеону, с которым не только она эти надежды связывала. Свидетельница великих событий – она жила в Варшаве и Париже – графиня Потоцкая описала их с чисто женским вниманием к значимым, хоть и мелким деталям.


Рождение ньюйоркца

«Горящий светильник» (1907) — один из лучших авторских сборников знаменитого американского писателя О. Генри (1862-1910), в котором с большим мастерством и теплом выписаны образы простых жителей Нью-Йорка — клерков, продавцов,  безработных, домохозяек, бродяг… Огромный город пытается подмять их под себя, подчинить строгим законам, убить в них искреннюю любовь и внушить, что в жизни лишь деньги играют роль. И герои сборника, каждый по-своему, пытаются противостоять этому и остаться самим собой. Рассказ впервые опубликован в 1905 г.


Из «Записок Желтоплюша»

Желтоплюш, пронырливый, циничный и хитрый лакей, который служит у сына знатного аристократа. Прекрасно понимая, что хозяин его прожженный мошенник, бретер и ловелас, для которого не существует ни дружбы, ни любви, ни чести, — ничего, кроме денег, презирает его и смеется над ним, однако восхищается проделками хозяина, не забывая при этом получить от них свою выгоду.


Чудесные занятия

Хулио Кортасар (1914–1984) – классик не только аргентинской, но и мировой литературы XX столетия. В настоящий сборник вошли избранные рассказы писателя, созданные им более чем за тридцать лет. Большинство переводов публикуется впервые, в том числе и перевод пьесы «Цари».