Ужин вчетвером - [27]

Шрифт
Интервал

Вдруг она страшно побледнела и еле слышно произнесла:

— О, Господи. Ты не хочешь.

И в отчаянии бросилась мимо него к лестнице. Но Кейд поймал ее за рукав.

— Пусти! — крикнула она. — Я не должна была говорить тебе это. Но с тех пор, как я рассказала тебе про Рея, ты стал избегать меня, а я не могу так больше. Только поэтому и решила предложить тебе переспать со мной. Я знаю, что не надо было этого делать, это ужасная ошибка. Кейд, давай пойдем к морю, посмотрим на волны. Ради Бога, забудь то, что я сказала.

— Лори, — сказал он сдавленно, — я хочу.

— Ты не должен… — она запнулась на полуслове, взглянув на него. — Ты хочешь что?

— Ну конечно же, заняться с тобой любовью, что еще?

— Нет, ты этого не хочешь. Я же вижу, что нет. История повторяется — ты снова отвергаешь меня. Хотя более вежливо, чем в тот раз.

— Я отвергаю тебя?! — он провел рукой по лицу. — Я так хочу тебя, что с трудом могу дышать. Я и спать не могу, мечтаю о тебе день и ночь. Единственное, чем мне удастся остудить себя, это воспоминанием, что с тобой сделал Рей.

— Ты даже не представляешь, как часто я ругаю себя за то, что рассказала тебе!

— Ты должна была это сделать. Ты не могла притворяться, будто этого не было.

— Но тогда почему ты стал избегать меня?

Это правда, подумал Кейд.

— А ты помнишь, как ты кричала тогда? Как раз в этой самой комнате. Когда я упал на тебя.

Он отпустил ее руку и отошел от нее на несколько шагов.

— Каждый раз, когда мной овладевает желание, у меня в ушах стоит этот крик. Я так боюсь испугать тебя снова!

— Боишься?

— Конечно. Я ни за что на свете не хочу причинять тебе боль.

— Ох… — она вымучённо улыбнулась. — А я думала, что ты больше не хочешь меня.

— Лори!

— Ну а почему ты не сказал мне об этом?

— Надо было, конечно. Но я думал, что мужчины… не должны бояться таких вещей. Я могу быть нежным с тобой, клянусь. Но если мы не займемся любовью, я сойду с ума.

— Значит, ты меня не отвергаешь!

— Нет. Только у меня нет никаких противозачаточных средств.

— Это не потребуется, я на гормонах. — Она беспомощно взглянула на него. — Ну и что мы будем делать?

— Ты уверена, что хочешь этого?

— Да, — прошептала она, — да, я хочу.

Кейд понял, что настала его очередь действовать. Лори доверилась ему. Он обнял ее и поцеловал нежно-нежно, потом отстранился и снова поцеловал нежно и бережно, словно срывая губами спелые ягоды малины.

Он не ожидал, что она с такой страстью ответит на его поцелуй. Сначала она замерла в его объятьях, а потом прильнула к нему, обняла за талию, и губы ее открылись навстречу поцелую, как лепестки чудесного цветка открываются навстречу солнечному свету. Он приказал себе действовать медленно, но тело и губы уже не слушались его, повинуясь собственному ритму.

Он сдерживался, как мог, продолжая целовать ее лицо, а руки тем временем скользили по изгибам роскошного тела. Только бы не накинуться на нее, она заслуживает всей нежности, на которую он способен. Но ее собственная настойчивость воспламеняла его все больше и больше.

— Я не верю тому, что происходит с нами, — прошептал он. — Ты и я занимаемся любовью. После всех этих лет, после всех наших бед.

— У меня такое чувство, что я никогда не занималась этим раньше, — призналась Лори.

Продолжая ласкать ее, он просунул руку ей под свитер.

— Без лифчика… значит, ты все заранее знала, — со смехом проговорил он.

— А что мне оставалось делать… к счастью, это, кажется, помогло.

— Конечно, помогло, — ответил Кейд, снимая с нее свитер. Он увидел напрягшиеся соски, обхватил полные груди, наслаждаясь их теплом.

— О, Кейд, — простонала она — я так хочу лечь с тобой, хочу чтобы ты был со мной…

— У нас весь день впереди, любимая, — ответил он скорее себе, чем ей. И тут же почувствовал, что тело Лори совершает медленные круговые движения, а бедра прижимаются к его восставшей плоти. Он выдохнул ее имя, схватил за плечи и мягко оттолкнул от себя, в то время как его глаза не могли оторваться от атласной кожи на полукружьях груди, от просвечивающих розовых сосков. Его руки начали расстегивать молнию на ее джинсах.

Она сбросила туфли, теми же вращательными движениями бедер помогла ему снять с себя джинсы, потом кружевные трусики, и вот уже стояла перед ним совершенно обнаженная. На ее лице неожиданно появилось застенчивое выражение.

— У меня двое детей, Кейд…

— Ты думаешь, я что-то имею против?

— Рей ненавидел, когда я беременела, — проговорила она как бы сквозь силу. — Да и потом тоже, когда я кормила девочек грудью.

Снова Рей. Бывший муж принес ей не только физические страдания. Он заставил самоуверенную Лори сомневаться в себе. Поэтому Кейд с нарочитой медлительностью обвел глазами ее фигуру.

— Ты так прекрасна, что у меня просто дух захватывает. А твои дети — это часть тебя.

— Ты правда так думаешь?

— Конечно.

Лори выпрямилась, глаза загорелись гордым огнем.

— Знаешь, я так боялась ехать сюда с тобой! Думала, что ты найдешь меня непривлекательной. Нежеланной.

Кейд рассмеялся и вдруг почувствовал, что внутреннее напряжение исчезло.

— Ох, Лори, как ты ошибаешься! Нежеланная? Если бы ты только знала, какие сны я видел о тебе!

— Ты тоже? — она покраснела. — Знаешь, это нечестно. Я тут стою совершенно голая, а ты одет.


Еще от автора Сандра Филд
Когда закончится ночь

Тесс Ритчи одиноко и тихо живет на маленьком острове, думая, что у нее нет родных. Поэтому появление Кейда Лоримера и его заявление, что она наследница целого состояния, становится для девушки шоком. Скромная Тесс неуверенно входит в мир блеска и богатства...


Послушная дочь

Отец Силии Скотт, смертельно больной, попросил дочь о последнем одолжении: чтобы она вышла замуж, пока он еще жив...


Три дара любимому

Дейвон — деловая, самостоятельная женщина, довольная своей работой и, в отличие от матери, не собирающаяся выходить замуж. Именно на очередной, пятой по счету, свадьбе матери она познакомилась с Джаредом — сыном будущего отчима. И сразу же с ним разругалась...


Заслужить доверие

Прошло тринадцать лет, как у Марни отняли дочь и без ее согласия отдали в богатую семью на воспитание. Узнав, где живет девочка, Марни приезжает в город, чтобы только взглянуть на нее…


Сладкое наваждение

Воспитав трех своих братьев, Келси Норд, наконец, обрела свободу. И хочет насладиться ею сполна. А потому, соглашается полететь с красавцем миллионером Люком Гриффином на Багамы. Оба считают роман мимолетным, однако Келли внезапно понимает, что их связывает нечто большее, чем страсть.


Бабочка и разбойник

Выиграв премию на конкурсе скрипачей, Лия отправилась на бал-маскарад. Несколько часов бездумного веселья — вот что ей надо для отдыха. И костюм на ней подходящий — беззаботной бабочки. Но когда в бальном зале к ней подошел мужчина, переодетый разбойником, почему-то мелькнула мысль: бабочка попалась.


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Жажда любви

Она сходила с ума по младшему из живших по соседству братьев, когда была еще совсем юной девушкой, но юношеское увлечение еще не есть любовь. Однако героиня романа живет в ожидании этого светлого чувства. Кто же из братьев привлечет сердце повзрослевшей девушки? И как сложатся их взаимоотношения?


Только этот мужчина

Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.


Превращение в бабочку

Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…