Как только паром вошел в порт острова Малагаш, Кейд Лоример завел мотор своего обожаемого «мазерати». Отсалютовав паромщику, он лихо съехал по пандусу. Кейд прекрасно знал, куда ехать. В конце концов, Малагаш почти весь принадлежал ему. Сейчас остров был особенно красив — он весь купался в лучах раннего сентябрьского солнца, освещавшего изумрудную зелень деревьев и кустов, а море сияло голубизной.
Кейд приехал сюда по просьбе Дэла, своего приемного отца. Это было довольно нелепое задание. Женщина, за которой он следовал, оказалась внучкой Дэла. И вот в это Кейд не верил.
Внучка Дэла?! Да она просто самозванка!
По словам самого Дэла, девушка родилась в Мадриде, но большую часть жизни провела в разных странах Европы. Последние одиннадцать месяцев она жила в сорока милях от летней резиденции Дэла на побережье штата Мэн.
Кейд не верил в случайности. Тесс Ритчи была банальной самозванкой, которая, услышав о состоянии Дэла, решила со временем прибрать все к рукам.
И только Кейд мог остановить ее. И непременно остановит!
На лугу у подножия горы мирно паслись три оленя, но Кейд едва взглянул на них — сейчас ему было не до идиллических красот. Дэл знал о Тесс со дня ее рождения, поддерживал финансово, но никогда не выходил на связь и тем более не распространялся о существовании внучки.
Из колонок светской хроники Кейду было известно о родном сыне Дэла, Кори, этой довольно темной лошадке в семье, который предположительно и являлся отцом Тесс Ритчи. Впрочем, Дэл ни словом не обмолвился и о Кори.
Две самые долго скрываемые тайны в их семье, размышлял Кейд, барабаня пальцами по рулю. Если Тесс Ритчи не самозванка, тогда она родственница Дэла по крови. А он, Кейд Лоример, — нет!
Именно этот факт особенно задевал его. Кейд противился даже самой мысли о том, что у Дэла может быть внучка. Глупо...
Он опустил стекло, и в салон машины ворвался легкий бриз, растрепав его волосы. Еще минута-две — и он будет на месте. Из доклада детектива следовало, что Тесс Ритчи снимает домик как раз за деревней. Этому детективу Кейд доверял. Он сам обращался к нему однажды.
Машина свернула к рыбацкому причалу. Ни души. Тесс Ритчи работала в местной библиотеке — полный день со вторника по субботу. Сегодня суббота, девять часов утра. Он прибыл вовремя.
Кейд вышел из машины. Волны словно шептались о чем-то по левую сторону от него, над берегом летали чайки. Вдохнув полной грудью, Кейд на минуту позабыл о своей цели, наслаждаясь свежим воздухом. Страстная любовь к морю связывала их с Дэлом.
Он вздохнул и подошел к желтой двери домика. Постучал. Тишина. Глупая затея. Ее нет дома.
Но тут Кейд расслышал чьи-то шаги. Он обошел дом. Женщина в шортах и топе шла ему навстречу. Стройная и изящная, волосы отчего-то убраны под нелепую оранжевую кепку. Девушка заметила Кейда и замерла. С минуту они молча смотрели друг на друга.
Гораздо более медленным шагом — от неуверенности или страха? — девушка двинулась в его сторону.
Добираясь сюда, Кейд воображал себе блондинку с пухлыми губами и роскошной, сексуальной фигурой. Но Кейд ошибся — он увидел совсем другую женщину. Как завороженный, Кейд наблюдал, как она идет ему навстречу и солнце освещает ее сзади.
Никакой помады. Легкая испарина на лице, большую часть которого прикрывал козырек бейсболки. Рабочие ботинки на ногах, а ноги... за такие ножки можно было бы и умереть...
Кейд сделал шаг в ее сторону и заметил, как девушка отпрянула.
— Вы заблудились? Деревня в другую сторону.
— Вы Тесс Ритчи?
— Да.
— Меня зовут Кейд Лоример. Мне нужно с вами поговорить.
До чего же хороша! Чудо как хороша!
— Простите, — произнесла Тесс без тени сожаления. — Я вас не знаю, и у меня нет времени на разговоры. Мне нужно собираться на работу.
— Думаю, когда вы узнаете, зачем я здесь, время сразу найдется.
— Тогда вы ошибаетесь. Если хотите поговорить, приходите в местную библиотеку. Полмили вниз по дороге, через дорогу от почты. Я работаю там до пяти. А сейчас, если позволите, мистер...
— Лоример. Неужели мое имя вам ни о чем не говорит?
— С чего бы это?
— Мой отец — Дэл Лоример. Он послал меня сюда. Его другой сын — Кори — ваш отец.
Она подскочила и изменившимся, срывающимся голосом произнесла:
— Откуда вам известно имя моего отца?
— Давайте войдем. Как я уже сказал, нам есть о чем поговорить.
— Я никуда с вами не пойду! — отрезала Тесс, сжав кулаки.
Почему она боится? — подумал Кейд, неприятно поразившись. Девушка должна бы прыгать от радости, что Дэл Лоример наконец-то послал за ней кого-то!
— Если не хотите пускать меня в дом, мы можем поговорить здесь. У нас полно времени. Библиотека открывается только через полтора часа.
— О чем нам говорить?
— О вашем дедушке — Вендэле Лоримере, больше известном как Дэл, — которому случайно довелось отдыхать летом в нескольких милях отсюда. И не говорите, что ничего не знаете об этом человеке, потому что я вам не поверю.
— Вы сумасшедший! — прошептала Тесс. — У меня нет дедушки. Мои бабушка и дед умерли давно, хоть это и не ваше дело. Во что бы вы там ни играли, мистер Лоример, мне эта игра не нравится. Прошу вас уйти. И не возвращайтесь, иначе я вызову полицию.