Когда закончится ночь - [4]

Шрифт
Интервал

Я хочу ее, подумал Кейд. Здесь и сейчас. Овладеть ею жадно, не думая о последствиях.

Но мужчина сдержался. Во-первых, это внучка Дэла. Плюс — а это еще важнее — он был уверен, что эта девушка невинна.

— Вы... ты рано...

— Я постучал. Дверь была не заперта.

— Обычно я ее не закрываю. Но теперь, когда здесь появился ты, мне стоит задуматься об этом.

— Тесс...

— Не подходи ко мне!

Ее ужас вернулся.

— Когда-нибудь — надеюсь, скоро — ты расскажешь мне, почему я так пугаю тебя. Кстати, я заказал столик на семь. И как бы очаровательно ты ни выглядела сейчас, полотенце не подойдет для ресторана.

Сердце Тесс все еще бешено колотилось. В сером костюме и голубой рубашке с галстуком Кейд выглядел сногсшибательно, мужественно и... сексуально.

А она стоит перед ним почти обнаженная... Власть. Вот то, что от него исходит, хотя он и не знает об этом. Власть. Деньги. Сексуальность.

Неожиданно для себя самой Тесс пробормотала:

— Если Дэл Лоример мой дед, тогда ты — мой дядя?

— Я приемный сын Дэла. У нас с ним нет кровного родства.

Приемный. Не кровный родственник. Но он и не для меня, решила Тесс. Едва знакомый мужчина, который так и останется для нее незнакомцем. И неважно, насколько Кейд привлекателен. А секс Тесс не интересует.

— Значит, приемный. А если я его родная внучка, не боишься, что я тебя... несколько подвину?

— Нет! — холодно отрезал Кейд.

— Мне нужно одеться. Отвернись.

Невольно восхитившись ее характером, Кейд повиновался.

— Ничего, если я включу музыку?

— Верди, Диана Кралл — выбирайте. И я не собиралась идти на обед в полотенцах, я приготовила платье. Единственное в моем гардеробе.

— Ты выглядишь потрясающе даже в полотенцах.

— Что ты говоришь! — с сарказмом отозвалась Тесс.

— Ради бога, взгляни на себя в зеркало. Ты очень красивая женщина.

— Я слишком тощая, и мои волосы... их трудно назвать прической.

Кейд усмехнулся.

— Не тощая, а стройная. Хотя насчет волос ты права — хорошая прическа творит чудеса.

— Значит, вот как? Если деньги не действуют, пытаетесь взять обаянием?

— А ты дикая кошечка! Шипишь и выпускаешь коготки, когда кто-то подбирается слишком близко.

— А ты пантера! Опасная и... гибкая.

Тесс совсем не хотела этого говорить.

— Одевайся, суши волосы — или мы опоздаем.

Странно, но Тесс почувствовала голод. Она взяла со стула свои вещи и гордо прошествовала в спальню. Впервые в жизни Тесс захотела иметь красивое платье. Похожее на те, что рекомендуют глянцевые журналы, простое, но говорящее о роскоши и деньгах.

Девушка переоделась, высушила волосы и немного подкрасилась. Все-таки она выходит в свет с мужчиной...

За последние годы она не то чтобы куда-то выходила — наоборот, по большей части скрывалась.

Кейд слушал Моцарта, когда Тесс наконец появилась. Он лениво оглядел ее с ног до головы. Простое черное платье и туфли на высоких каблуках. Волосы собраны в элегантный пучок. Несколько прядей свободно спадают вдоль лица. Ее губы — Кейд ощутил, как пересыхают его собственные, — были ярко-красными и так и манили к себе.

— Красивая — не то слово. От тебя дух захватывает.

— Эти вещи из секонд-хенда. Надеюсь, их прошлая хозяйка не будет обедать в том же ресторане.

— Могу поспорить, что ты выглядишь лучше!

— Ты слишком добр.

Они вышли к машине. Кейд галантно открыл перед Тесс дверцу. В салоне пахло натуральной кожей.

Всю дорогу Кейд непринужденно болтал, но это не мешало ему уверенно вести. Уже через десять минут они сидели за столиком ресторана при отеле. Из окна открывался дивный вид на океан.

— Ваша компания — «Лоример инкорпорейшн» — владеет этим отелем. Как и многими другими по всему миру, — произнесла Тесс.

— Значит, ты все-таки зашла в Интернет и проверила старика.

— И его приемного сына. Я была бы дурой, отказавшись встретиться с ним. Старый богатый мужчина — мечта любой женщины, тем более что я его внучка. На его деньги я могла бы купить что угодно. Даже такую машину, как у тебя.

— И не одну.

— Я унаследую кучу денег после смерти дедушки? — Тесс закусила губу. — Достаточно, чтобы купить бриллиантовые сережки и поехать в кругосветное путешествие?

— Компании твоего деда принадлежат несколько лайнеров. Уверен, и бриллианты найдутся без труда.

Тесс никогда не нравились бриллианты. Слишком холодные. Слишком блестящие.

— Изумруды больше подходят к моим глазам, — мечтательно произнесла девушка.

— Отличный выбор. Определилась с закусками?

Меню была написано на итальянском, правда с английскими комментариями. Но комментарии Тесс не понадобились. Ей было одиннадцать, когда она целый год прожила в Риме, с Кори и Опал. На безупречном итальянском Тесс произнесла:

— Я буду fegato grasso al mango[1] и stufato di pesce[2] в качестве главного блюда. — Это были самые дорогие блюда в меню. — Как здоровье дедушки? Ты говорил, у него был сердечный приступ.

— О, у него впереди еще много лет! Наследства придется подождать.

— Но ведь я всегда могу обратиться к прессе. Представляешь заголовки? «Брошенная внучка заявляет о своих правах!»

Официант принес им мартини, заказанный раньше, и принял заказ.

— Чистый антифриз! — поморщилась Тесс, пригубив вино.

— Это что, твой первый мартини?


Еще от автора Сандра Филд
Послушная дочь

Отец Силии Скотт, смертельно больной, попросил дочь о последнем одолжении: чтобы она вышла замуж, пока он еще жив...


Ужин вчетвером

Неожиданная встреча с женщиной, любовь к которой некогда причинила Кейду много неприятностей, пробуждает дремавшую в нем ненависть. Или это совсем другое чувство?


Три дара любимому

Дейвон — деловая, самостоятельная женщина, довольная своей работой и, в отличие от матери, не собирающаяся выходить замуж. Именно на очередной, пятой по счету, свадьбе матери она познакомилась с Джаредом — сыном будущего отчима. И сразу же с ним разругалась...


Заслужить доверие

Прошло тринадцать лет, как у Марни отняли дочь и без ее согласия отдали в богатую семью на воспитание. Узнав, где живет девочка, Марни приезжает в город, чтобы только взглянуть на нее…


Бабочка и разбойник

Выиграв премию на конкурсе скрипачей, Лия отправилась на бал-маскарад. Несколько часов бездумного веселья — вот что ей надо для отдыха. И костюм на ней подходящий — беззаботной бабочки. Но когда в бальном зале к ней подошел мужчина, переодетый разбойником, почему-то мелькнула мысль: бабочка попалась.


Встреча с любовью

Молодая учительница Морган Кассиди, оказавшись в стрессовой ситуации, бежит из шумного Бостона на лоно природы. Здесь она надеется обрести мир и спо­койствие. Но неожиданная встреча с Райли Ханраханом порождает бурю душевных эмоций...


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…