Узбекские народные сказки. Том 1 - [10]
Пастух очень хотел есть, но подождал, когда лиса ушла за гору, и только тогда разломил лепешку. Смотрит – а в середке лепешки глина. Очень рассердился пастух, но было поздно.
А лиса довольная и веселая, шла себе по дороге и вела за собой ягненка.
Навстречу бежал друг лисы волк.
– Эй, подруга, – спросил он, – за сколько ты купила ягненка?
– За столько-то купила, – ответила лиса и продолжала путь.
Привела лиса ягненка домой, а сама пошла на гору покосить сена.
В ее отсутствие к дому подкрался волк, забрался внутрь и съел ягненка. Голову его он положил на порог, а ноги в четыре угла, в каждый угол по ноге.
Потом волк вылез через дымоход и убежал.
Лиса прибежала с сеном домой, подошла к двери и окликнула ягненка:
Но никто двери не открыл и даже голоса не подал. Три раза звала лиса ягненка, и все напрасно.
Тут лиса открыла дверь в дом. Смотрит – голова ягненка лежит на пороге, а все четыре ноги по углам комнаты.
– Эх, коварный друг мой волк. Когда ты спросил, за сколько я купила ягненка, я тогда же подумала, как бы ты не съел его.
Решила она отомстить. В переднем углу комнаты вырыла она яму, а в яме разожгла угли. Сверху положила небольшую палочку, накрыла циновкой и одеялом. Потом сварила из головы и ног ягненка похлебку и пошла к другу волку звать его в гости.
– Эй, друг волк, я сегодня хочу вас угостить, приходите!
Волк сказал:
– Эй, друг лиса. Сегодня мне нездоровится. У меня живот болит.
Лиса сказала:
– Эй, друг волк, вставайте! Я сварила вкусную похлебку, покушаете и сразу выздоровеете.
Лиса не отставала от волка до тех пор, пока не уговорила его.
Пришли они в дом лисы.
Лиса проводила волка в почетный угол и, когда он сел на краешек одеяла, сказала:
– Эй, друг волк, не стесняйтесь, садитесь поудобнее на самую середку.
Волк привстал, чтобы пересесть на середину одеяла.
Тут лиса, схватив зубами край циновки, встряхнула ее, палочка подломилась, и в тот же миг волк полетел в яму на горящие угли.
Волк долго метался в яме, прыгая вверх и вниз и, наконец, с обгоревшей шерстью выбрался наверх и уполз чуть живой к себе в нору.
Узнав, что волку стало совсем худо, лиса переоделась знахаркой и пошла его проведать.
– Что это с вами, господин волк? – спросила она, изменив голос.
– У меня был друг – лиса. У нее был ягненок. Я съел этого ягненка. Лиса меня заманила в яму с огнем. Вот теперь я лежу и мучаюсь.
– Ай, ай! Как нехорошо она поступила! – запричитала лиса. – Причинила она вам такие страдания. Так знайте, я великий табиб и вылечила много таких больных, как вы. Вам надо бегать в колючих зарослях. Колючки проколют кожу и выпустят желтую воду из вашего тела. Вы за три дня выздоровеете.
Собрав последние силы, волк пошел в колючие заросли и начал бегать. Всю шкуру ему искололи, изранили острые колючки. Мясо на нем висело клочьями.
Наутро волку стало совсем худо и он лежал пластом.
Лиса переоделась по-другому и пришла его проведать. Когда она спросила о его здоровье, он ответил:
– Вчера была одна знахарка и заставила меня бегать в зарослях колючки. Я носился как ветер, изранил всю свою шкуру и теперь умираю.
Лиса сказала:
– Она жительница гор. Горные знахарки лечить не умеют. Я знахарка из долины и умею лечить. Катайтесь в золе. Поправитесь сразу.
Волк сделал, как советовала лиса. Зола набилась ему в раны и разъела их. От боли он выл во весь голос.
Лиса снова переоделась и пришла к волку.
– Эй, волк, что случилось с вами? – спросила она.
Тут волк сказал:
– У меня был друг -лиса, у нее был ягненок. Я съел того ягненка. Лиса пригласила меня в гости и заманила в яму с огнем. Вся шкура у меня обгорела. Пришла знахарка и посоветовала бегать среди колючих зарослей. Колючки растерзали мое обгоревшее тело. Я умирал от боли. Тут пришла другая знахарка. Она посоветовала мне вываляться в золе. От этого у меня раны стали нестерпимо гореть.
Тут лиса сказала:
– Э, первая знахарка с го,р вторая из долины Они не умеют лечить, а вот я городская знахарка. Такие раны я умею лечить. Проруби лед на реке и до утра поливайся из чашки ледяной водой, сразу боль пройдет, и поправишься.
Волк сделал прорубь во льду, сел на лед и начал поливать себя водой. Стало ему нестерпимо холодно. Хотел он уйти, но хвост его примерз ко льду. Так волк и замерз.
А лиса только сказала:
– Так тебе и надо. Не жадничай!
Сказочник Султанходжи Рахимов. Перевела Л. Садердотова.
ВОЛК-ОБЖОРА
Волк и лиса подружились.
Волк и говорит лисе:
– Я голоден, у меня совсем брюхо подвело. Накорми меня досыта, порадуй душенька Лиса!
Лиса впереди, следом за ней Волк – так они вдвоем и шли.
Повстречали они женщин, шедших на свадьбу. На головах они несли, по обычаю, узлы с угощением.
– Готовимся! – говорит Лиса.
Перекувыркнулась она и, обернувшись перепелкой, заковыляла вприпрыжку по дороге впереди женщин.
Одна из женщин крикнула: «Смотрите, перепелка!» – и, положив поспешно узел на землю, кинулась ловить.
Глядя на нее, вслед побежала вторая женщина ловить перепелку, за ней третья, четвертая и все остальные.
Только женщины начнут догонять перепелку – а она прибавляет шаг. Только опять женщины вот-вот поймают ее, а она то вправо, то влево.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.