Успокой моё сердце - [32]
— Садись, — деревянный стул выдвигается мужчиной так быстро и незаметно, что кажется, будто мебель здесь живет своей жизнью.
На столе уже расположился наш завтрак. Ни одной живой души рядом не наблюдается.
Эдвард садится рядом со мной.
На белоснежных тарелках, которые уставляют два подноса, куча всего съестного. Совсем не похоже на «изобилие» Маркуса.
Каллен уверенным движением двигает большую часть пищи ко мне.
— Пока все не съешь, я не выпущу тебя отсюда. Мне не нужны скелеты в доме.
Это самая банальная угроза, что я слышала в своей жизни. Тем более сейчас, когда организм настойчиво требует пищи после вчерашнего опустошения. Но за заботу спасибо.
— Хорошо, мистер Каллен, — робко улыбаюсь, поглаживая салфетку, в которую завернуты приборы.
Эти слова, кажется, производит на моего похитителя положительное впечатление. Он ничего не отвечает, на его одобрение так и витает в воздухе.
Мужчина приступает к своей порции, пока я выжидающе перевожу взгляд с подноса на него и обратно. От содержимого тарелок слюнки текут — пышные оладьи, залитые чем-то темно-розовым, два толстых круассана, притулившихся на маленьком блюдце, большая чашка ароматного чая и подрумянившийся омлет, сквозь который просвечиваются кусочки ветчины и сыра, если не ошибаюсь.
Каллен останавливается, когда замечает мое целенаправленное разглядывание собственной персоны. Он хмурится, задавая вполне логичный вопрос.
— В чем дело?
— Я могу приступать?
Похоже, впервые в истории мне удалось кого-то шокировать. Нет, не кого-то. Шокировать самого Эдварда Каллена. Да это успех, Свон!
— Маркус отлично справлялся со своей ролью. Ты даже есть не можешь без моего разрешения.
Поджимая губы, жду ответа. Хоть какого-нибудь.
— Ешь, — наконец произносит Эдвард. Он внимательно смотрит на меня, даже когда отрезаю первый кусочек омлета. В его взгляде явственно читается заинтересованность и… ошеломленность.
Впрочем, с собой он справляется на удивление быстро.
Завтрак проходит в спокойной обстановке (чувствую, во всем виноваты зеленые стены), и лишь ближе к его концу, когда большая часть моего подноса пустеет, мужчина начинает говорить.
— Предлагаю начать с обсуждения правил, которые тебе придется соблюдать.
Да он даже не спрашивает меня, согласна ли я! Для этого человека, по-моему, отказа вообще не существует.
Эдвард откладывает приборы, и я молниеносно делаю то же самое. Кажется, привожу его в замешательство во второй раз.
— Что происходит? — прищурившись, интересуется мужчина.
— Это правила, которым я следую, — пожимаю плечами, блуждая взглядом по деревянной поверхности подноса, — меня им обучали.
— Я не нуждаюсь в подобном фанатизме. Веди себя, как нормальный человек, пока я не говорю тебе сделать что-нибудь иначе. Просто исполняй мои приказы.
— Ясно.
— Так вот, о правилах, — он забирает с блюдца свой кофе, делая один глоток, прежде чем продолжить. — Во-первых, территорию особняка покидать запрещено.
Мысленно ставлю галочку рядом с этим пунктом. Это с легкостью, мистер Каллен. Не думаю, что ваша охрана выпустит меня. Тем более, с вашим наследником.
Бррр…
Привыкнуть к мысли, что у похитившего меня человека есть маленький ребенок, будет не так-то просто.
— Во-вторых, ты должна соблюдать распорядок дня, который тебе предоставит Марлена — моя домоправительница.
Отлично. У него и распорядок есть, и домоправительница имеется.
— В-третьих, ты обязана сохранять хорошее настроение Джерома. Если я узнаю, что ты довела его до слез, тебе не поздоровится.
А вот уже дельная угроза, мистер Каллен. Признаться, я удивлена, что вы так рьяно оберегаете сына. Даже в моральном смысле.
— В-четвертых, тебе запрещено расспрашивать мальчика о чем-либо, не связанном с сегодняшним днем. Никаких вопросов о прошлом и будущем. Обо мне или ком-то ещё.
Под «кем-то ещё» он имеет в виду мать ребенка?..
— В-пятых, ты обязана делать все для его безопасности. При малейшей угрозе в чьем бы то ни было лице, вызвать охрану и выполнить все от тебя зависящее, чтобы ребенок не пострадал.
Припоминаю его вчерашний разговор с Сероглазой и понимаю, насколько все серьезно. «Мои люди вчера лишились полномочий» — речь шла о ней? Она мертва?..
— В западном крыле три поста охраны. Ближайший за первым поворотом коридора. Питер, — добавляет Эдвард.
Отметаю мысли о брюнетке, возвращаясь к правилам Эдварда.
Пост охраны? Это уже проще. Хотя бы буду знать, куда бежать в случае чего.
— К вечеру получишь полный список правил, обязанностей и необходимой информации. Марлена передаст его тебе за ужином, к которому ты спустишь в восемь. К ней можешь обращаться по любым вопросам, касательно ребенка. Она уполномочена к ответу.
— Я поняла, — мысленно перебираю услышанное, проверяя, не забыла ли чего. Вроде нет.
— Завтра с утра спустишься в гостиную. Я познакомлю тебя с Джеромом.
Тревожное предчувствие комком сворачивается внизу живота. Не слишком приятное ощущение. Неужели я волнуюсь о том, как пройдет это знакомство? Переживаю, что, увидев мальчика, почувствую все то же, что и в первый раз? Не знаю. Пока я ещё ничего толком не знаю.
— Это все, — Каллен ставит блюдце с пустой чашкой на поднос. — Теперь доедай. Я всегда сдерживаю свое обещание.
Сочельник, восемь часов вечера, загородная трасса, страшная пурга и собачий холод. Эдвард Каллен лениво смотрит на снежные пейзажи за окном, раздумывая над тем, как оттянуть возвращение домой еще хотя бы на час… что случится, если на забытом Богом елочном базаре он захочет приобрести колючую зеленую красавицу?
Отец рассказывает любимой дочери сказку, разрисовывая поленья в камине легкими движениями рубинового перстня. На мост над автотрассой уверенно взбирается молодая темноволосая женщина, твердо решившая свести счеты с жизнью. Отчаявшийся вампир с сапфировыми глазами пытается ухватить свой последний шанс выжить и спешит на зов Богини. У них у всех одна судьба. Жизнь каждого из них стоит три капли крови.
Встретившись однажды посредине моста,Над отражением звезд в прозрачной луже,Они расстаться не посмеют никогда:Устало сердце прятаться от зимней стужи,Устала память закрывать на все глаза.
Маленькие истории Уникального и Медвежонка, чьи судьбы так неразрывно связаны с Грецией, в свое первое американское Рождество. Дома.Приквел «РУССКОЙ».
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
«Если риск мне всласть, дашь ли мне упасть?» У Беллы порок сердца, несовместимый с деторождением… но сделает ли она аборт, зная, на какой шаг ради нее пошел муж?
В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.