Ураган - [16]
Огромные волны с грохотом набегали на берег, и девушки резвились в прибое — соленая вода облизывала их тела, а они визжали и хихикали. Футах в тридцати от них Беверли заметила темную тень — там двигалась одинокая и безжалостная акула.
Беверли дружелюбно помахала девушкам рукой и пошла обедать.
2
Колдвел никак не мог устроиться. Он испробовал все возможные положения — и на спине, закинув руки за голову, и на боку, засунув их между ног. Он даже попытался перелечь на другую кровать, поскольку в коттедже «Г» под прямым углом друг к другу стояли две односпальные кровати. Колдвел задумался, какая ситуация может подвигнуть людей на такое расположение, какая семейная пара может захотеть спать таким образом, когда головы находятся рядом, а тела безнадежно разделены.
Он слышал, как за перегородкой ворочается женщина. Она беспокойно крутилась в постели и издавала легкие звуки «тук-тук-тук-тук-тук». Перегородка была исключительно тонкой, и Колдвел подозревал, что соседка его услышит, даже если он пукнет. Потом до него донеслось шипение и плеск воды. Перед его глазами возникло несколько картинок, и он спокойно позволил им проплыть мимо внутреннего взора. Он был не в состоянии узнать всех обнаженных женщин, но потом в его сознании возник образ, с которым он был очень хорошо знаком, — женщина с широкими бедрами и большой грудью, обтянутыми мокрой лайкрой. Колдвел закрыл глаза и прислушался к грохоту прибоя. Сначала звук долетал еле слышно, но потом шум и грохот достигли такой силы, что стали практически нестерпимыми. Было такое ощущение, что сорвавшаяся трамвайная эстакада изо всех сил лупит по опорам. И Колдвел снова погрузился в дыру, разверзшуюся посередине его жизни.
— Отличная мысль, — ответил он Мэтти Бенну, когда тот предложил позвонить Дарле Фезерстоун.
Когда разговор был закончен, Колдвел сжал трубку руками и неподвижно замер около аппарата. Он сидел, положив руки на колени и сжав кулаки с такой силой, что у него побелели пальцы. Он больше не стал никому звонить, хотя новость и была грандиозной. Будучи учителем, Колдвел получал не так уж много и спускал все заработанные деньги. Он даже не знал, как это получалось, поскольку не имел экстравагантных замашек и хобби. Он любил ловить рыбу, и у него был катер длиной в четырнадцать футов и с мощностью мотора в двадцать пять лошадиных сил, но это была ерунда, так как он видел на озере Симко подростков на огромных сверкающих четырехмоторных катерах. Раз в две недели он играл в покер, но ставки были не больше двух долларов. Естественно, по пятницам он ходил в «Тайну», где пил пиво и иногда заказывал пару танцев у себя на столе. Нет, Колдвел положительно не знал, куда уходили его деньги. Их, словно листья во дворе, подхватывал ветер и уносил куда-то.
Когда телефон наконец зазвонил, Колдвел уже знал, кто это. Он поднял трубку и произнес «алло» таинственным голосом, практически пропев два слога.
— Это правда?
— Да. У меня есть билет со всеми цифрами.
— Надо поехать в офис лотереи. Нет-нет. Постойте. Лучше мы к вам приедем — снимем ваш билет, а потом снимем вас — вы уверены, что все цифры совпадают?
— Абсолютно уверен. — У Колдвела было такое ощущение, что он наблюдает за собой на телеэкране.
— Отлично. Значит, мне надо связаться с оператором. Сегодня суббота. Черт! Скажите мне свой адрес.
Колдвел назвал свой адрес и даже начал объяснять, как до него добраться, но Дарла Фезерстоун его оборвала:
— Я знаю эту улицу. Или вы считаете, что живете в мегаполисе?
Она была права. Колдвел и правда в воображении жил в другом городе, с огромным количеством предместий и кварталов, где можно было с легкостью завести любовную интрижку. Но стоило Дарле Фезерстоун сказать «я знаю эту улицу», и вся картинка рассыпалась в мгновение ока. Это был апофеоз его супружеской неверности. Однако колеса уже завертелись. Это было как ураган. Позднее Колдвел не раз вспоминал об этом. Ураган начинается с того, что солнце освещает воду, что двое встречаются, как солнце и вода.
— Ладно, — добавила Дарла Фезерстоун, — сидите и не шевелитесь. Сейчас я найду оператора — черт, там действительно что-то начинается.
Колдвел выглянул в окно и не увидел ничего, кроме белизны.
Вздрогнув, Колдвел резко пришел в себя, услышав, как из коттеджа «К» раздается какой-то болезненный стон. Потом до него донесся стук стеклянной двери, и он понял, что его соседка вышла из комнаты.
Она была одной из тех, кого он видел обнаженными в своем воображении; и как ни странно, ее образ по сравнению с другими казался настоящим воспоминанием. «Я поступила точно так же, как вы», — сказала она ему. Колдвел опустил ноги на пол. «Черта с два», — произнес он и решил, что ему надо поесть — он просто умирал от голода. Точно так же издав легкий стон, он открыл дверь и двинулся по направлению к главному зданию.
Проходя мимо ряда домиков, он услышал, как его окликнули по имени. Заглянув сквозь зарешеченное окошко, он увидел Джимми Ньютона, который сидел за маленьким столиком перед компьютером, светящийся монитор которого был единственным источником света. Компьютер был подключен к маленькому изящному принтеру и еще к какой-то странной металлической башне. Все пространство было завалено бумагой — пол, кровать и даже крохотная раковина в углу. Это были распечатки снимков урагана, сделанных из космоса. Три листочка были приколоты к стене.
Жил-был на свете обыкновенный мальчик по прозвищу Клепа. Больше всего на свете он любил сочинять и рассказывать невероятные истории. Но Клепа и представить себе не мог, в какую историю попадет он сам, променяв путевку в лагерь на поездку в Кудрино к тетушке Марго. Родители надеялись, что ребенок тихо-мирно отдохнет на свежем воздухе, загорит как следует. Но у Клепы и его таксы Зубастика другие планы на каникулы.
Без аннотации Мохан Ракеш — индийский писатель. Выступил в печати в 1945 г. В рассказах М. Ракеша, посвященных в основном жизни средних городских слоев, обличаются теневые стороны индийской действительности. В сборник вошли такие произведения как: Запретная черта, Хозяин пепелища, Жена художника, Лепешки для мужа и др.
Без аннотации Рассказы молодого индийского прозаика переносят нас в глухие индийские селения, в их глинобитные хижины, где под каждой соломенной кровлей — свои заботы, радости и печали. Красочно и правдиво изображает автор жизнь и труд, народную мудрость и старинные обычаи индийских крестьян. О печальной истории юной танцовщицы Чамелии, о верной любви Кумарии и Пьярии, о старом деревенском силаче — хозяине Гульяры, о горестной жизни нищего певца Баркаса и о многих других судьбах рассказывает эта книга.
Без аннотации Предлагаемая вниманию читателей книга «Это было в Южном Бантене» выпущена в свет индонезийским министерством общественных работ и трудовых резервов. Она предназначена в основном для сельского населения и в доходчивой форме разъясняет необходимость взаимопомощи и совместных усилий в борьбе против дарульисламовских банд и в строительстве мирной жизни. Действие книги происходит в одном из районов Западной Явы, где до сих пор бесчинствуют дарульисламовцы — совершают налеты на деревни, поджигают дома, грабят и убивают мирных жителей.
Повесть известного китайского писателя Чжан Сяньляна «Женщина — половинка мужчины» — не только откровенный разговор о самых интимных сторонах человеческой жизни, но и свидетельство человека, тонкой, поэтически одаренной личности, лучшие свои годы проведшего в лагерях.
Меня мачеха убила, Мой отец меня же съел. Моя милая сестричка Мои косточки собрала, Во платочек их связала И под деревцем сложила. Чивик, чивик! Что я за славная птичка! (Сказка о заколдованном дереве. Якоб и Вильгельм Гримм) Впервые в России: полное собрание сказок, собранных братьями Гримм в неадаптированном варианте для взрослых! Многие известные сказки в оригинале заканчиваются вовсе не счастливо. Дело в том, что в братья Гримм писали свои произведения для взрослых, поэтому сюжеты неадаптированных версий «Золушки», «Белоснежки» и многих других добрых детских сказок легко могли бы лечь в основу сценария современного фильма ужасов. Сестры Золушки обрезают себе часть ступни, чтобы влезть в хрустальную туфельку, принц из сказки про Рапунцель выкалывает себе ветками глаза, а «добрые» родители Гензеля и Гретель отрубают своим детям руки и ноги.
Джейн Спринг умна и красива, но у нее практически нет друзей, и она никак не может наладить личную жизнь. Вся беда в том, что в раннем детстве девочка осталась без матери и малышку воспитывал отец — боевой генерал. В результате теперь, в тридцать четыре года, Джейн больше всего ценит в людях умение ходить строем и беспрекословно выполнять приказы старших по званию. Мисс Спринг считается одним из лучших прокуроров округа, но жизнь ее скучна и беспросветна.И вот в один прекрасный день Джейн решает что-нибудь поменять в себе.
Три феи из корпорации «Хрустальная туфелька» способны превратить любую золушку в принцессу. Но на этот раз им предстоит совершенно особая работа. Хозяйка ранчо из штата Монтана должна сопровождать в Вашингтоне делового партнера своего отца, но прежде ей необходимо стать королевой красоты...
О том, что на самом деле творится в голове мужчины, рассказывает невероятно увлекательный и уморительно смешной роман английского писателя Пола Райзина.
Кип Ларго, сорокавосьмилетний потомственный аферист, выйдя из тюрьмы, где он отбывал срок за мошенничество, решает наконец начать новую жизнь — стать честным человеком и законопослушным гражданином. Однако вскоре он узнает, что его сын Тоби задолжал крупную сумму главарю русской мафии в Сан-Франциско, и, чтобы выручить юношу, вновь берется за старое ремесло.Кип задумывает грандиознейшую аферу и привлекает к участию в ней своего друга — талантливого программиста и женщину, которую он любил семнадцать лет тому назад.