Ураган - [10]

Шрифт
Интервал

Возможно, Мэтти Бенн и был кретином — например, в «Тайне» он то и дело разливал выпивку и с перерывом в несколько секунд орал: «Отличные сиськи!» Однако Джейм, видимо, не понимала, что и сам Колдвел был кретином. Ему тоже нравилось пить, а порой и он подхватывал наиболее громкие вопли Мэтти.

Во-вторых, Мэтти Бенн был репортером, который вел колонку сенсационных сообщений в «Наблюдателе». Он писал как раз о таких вещах, одна из которых только что произошла с Колдвелом, и, набирая его номер, Колдвел уже представлял себе заголовок «Местный житель выиграл несколько миллионов». Он представлял себе и фотографию — он, улыбаясь, держит в руках огромный чек. Он не станет ухмыляться и демонстрировать свои слегка кривоватые зубы, на его лице будет просто легкая улыбка, словно все это шутка, разыгранная им самим и Крутым Парнем на небесах. (Естественно, на следующий день на первой странице ничего такого не появилось. В газете была напечатана лишь маленькая фотография Колдвела с размытыми от снега чертами, залезающего в полицейскую машину.)

Но на самом деле Колдвел позвонил Мэтти Бенну, потому что тот был знаком с Дарлой Фезерстоун. Колдвел не верил в то, что Бенн спит с репортером Четвертого канала, какими бы подробностями тот ни пересыпал свои рассказы об этом. Ему хватало и того, что Мэтти был с ней знаком.

И сам Колдвел тоже не стремился к тому, чтобы переспать с Дарлой, — дело было не в этом. Просто когда несколько лет тому назад она впервые появилась в новостной программе Четвертого канала, Колдвел поймал себя на мысли, что еще никогда в жизни не видел такой красивой женщины. В жилах Дарлы Фезерстоун текла самая необычная смесь разных кровей — что-то китайское, африканское и шведское. Естественно, у Джейм ничего подобного не было. Ее предками было несколько поколений канадцев, первые из которых произошли от угрюмых шотландцев, приехавших сюда в поисках трудностей, для того чтобы испытать силу своего характера. Джейм была сильной и мускулистой — бывшая чемпионка по плаванию, Дарла Фезерстоун — хрупкой и изящной. При желании Колдвел мог бы составить целый список различий между своей женой и этой женщиной на телеэкране. Да и разве было в этом что-то дурное?

Как-то вечером Колдвел сидел в гостиной, изучая очередной учебник и пытаясь понять содержащиеся в нем загадки, чтобы потом объяснить их своим подающим надежды ученикам. С телеэкрана раздался голос, сообщивший что-то вроде: «А теперь с новостями Четвертого канала Дарла Фезерстоун».

Голова у Колдвела дернулась, и Джейм, лежавшая на диване, рассмеялась.

— Она тебе нравится, — мягко пожурила она мужа.

— Нет, — возразил Колдвел.

— Да ладно, признайся. Она тебе нравится.

— Нет, — снова солгал Колдвел.

…Когда Мэтти Бенн наконец снял трубку, Колдвел выпалил:

— Я только что выиграл в лотерею!

— Святые угодники! — воскликнул Мэтти, потом задал Колдвелу несколько вопросов и добавил: — Знаешь что? Я сейчас позвоню Дарле.

— Отличная мысль, — ответил Колдвел. Потому что он был настоящим кретином.

5

Беверли рассматривала через иллюминатор Банку Дампиера, которая действительно оказалась очень маленьким островом. Больше всего она напоминала длинную макаронину, и эта ассоциация заставила Беверли закрыть лицо руками.

Безупречно опрятный мужчина в белоснежной рубашке и отглаженных синих брюках, сидевший рядом, сочувственно покачал головой и повторил:

— Что будет, то будет.

Беверли не ответила; это глупое сравнение с макарониной словно повергло ее в паралич.

— Только Он знает, что будет дальше, — повторил мужчина и еще крепче обхватил свою картонную коробку сильными матовыми пальцами, которые, казалось, были сделаны из бронзы. — Знаете, я сочинил сто пятьдесят второй салом.

«Макароны, — вспомнила Беверли, — даже не макароны, а какая-то вермишель из пакетика с сырной присыпкой».

— Раньше я говорил, что написал сто пятьдесят первый салом, но потом узнал, что он был кем-то найден в пустыне. И написан он был раньше моего, так что мой теперь сто пятьдесят второй.

Маргарет очень нравились макароны, и у Беверли от этого просто сердце разрывалось. Она просто не могла вынести, что Маргарет нравятся помои, которые раздают бесплатно нищим. Маргарет с желтой пластмассовой миской в руках, на которой когда-то были изображены феи, с бешеной скоростью запихивает себе в рот макароны и делает передышки лишь для того, чтобы выкрикнуть: «Ням-ням, никому не дам!»

— Первые сто пятьдесят написал Давид, — продолжил сосед с кожей кофейного цвета, и Беверли повернулась, чтобы остановить его. У него были очень темные и добрые глаза. — Потом еще один отыскался в пустыне, и еще один написал я. Так что всего сто пятьдесят два.

В те далекие макаронные дни Беверли постоянно ходила на свидания. Пока Маргарет на кухне ела макароны с сыром, Беверли переодевалась в спальне, решая, что бы такое надеть. И не то чтобы ей так уж нужен был любовник, просто она мечтала о том, чтобы у Маргарет был отец. Похоже, у Маргарет было врожденное стремление к норме, она мечтала об обычной жизни, и ей было довольно сложно обходиться без отца.

Все кандидатуры Беверли делились на два типа. Одни давно жили в Ориллии, и им было кое-что известно об истории ее семьи. Такие мужчины считали ее потаскухой, и свидания заканчивались не нежным поцелуем в щечку, а тем, что мужчина расстегивал свою ширинку и пытался запихать себе в брюки руку Беверли. Ко второму типу относились люди, недавно приехавшие в город, и с ними все было гораздо лучше. Такие звонили на следующий день и интересовались, когда они увидятся снова. На следующем свидании какое-то извращенное представление о честности вынуждало Беверли рассказать им историю своего детства. И о третьем свидании после этого уже никто не заикался.


Рекомендуем почитать
Дни мира

Продолжение романа «Девушки и единорог», две девушки из пяти — Гризельда и Элен — и их сыновья переживают переломные моменты истории человеческой цивилизации который предшествует Первой мировой войне. Героев романа захватывает вихрь событий, переносящий их из Парижа в Пекин, затем в пустыню Гоби, в Россию, в Бангкок, в небольшой курортный городок Трувиль… Дети двадцатого века, они остаются воинами и художниками, стремящимися реализовать свое предназначение несмотря ни на что…


Человек, проходивший сквозь стены

Марсель Эме — французский писатель старшего поколения (род. в 1902 г.) — пользуется широкой известностью как автор романов, пьес, новелл. Советские читатели до сих пор знали Марселя Эме преимущественно как романиста и драматурга. В настоящей книге представлены лучшие образцы его новеллистического творчества.


Счастье играет в прятки: куда повернется скрипучий флюгер

Для 14-летней Марины, растущей без матери, ее друзья — это часть семьи, часть жизни. Без них и праздник не в радость, а с ними — и любые неприятности не так уж неприятны, а больше похожи на приключения. Они неразлучны, и в школе, и после уроков. И вот у Марины появляется новый знакомый — или это первая любовь? Но компания его решительно отвергает: лучшая подруга ревнует, мальчишки обижаются — как же быть? И что скажет папа?


Волчьи ночи

В романе передаётся «магия» родного писателю Прекмурья с его прекрасной и могучей природой, древними преданиями и силами, не доступными пониманию современного человека, мучающегося от собственной неудовлетворенности и отсутствия прочных ориентиров.


«... И места, в которых мы бывали»

Книга воспоминаний геолога Л. Г. Прожогина рассказывает о полной романтики и приключений работе геологов-поисковиков в сибирской тайге.


Они были не одни

Без аннотации.В романе «Они были не одни» разоблачается антинародная политика помещиков в 30-е гг., показано пробуждение революционного сознания албанского крестьянства под влиянием коммунистической партии. В этом произведении заметно влияние Л. Н. Толстого, М. Горького.


Афера

Кип Ларго, сорокавосьмилетний потомственный аферист, выйдя из тюрьмы, где он отбывал срок за мошенничество, решает наконец начать новую жизнь — стать честным человеком и законопослушным гражданином. Однако вскоре он узнает, что его сын Тоби задолжал крупную сумму главарю русской мафии в Сан-Франциско, и, чтобы выручить юношу, вновь берется за старое ремесло.Кип задумывает грандиознейшую аферу и привлекает к участию в ней своего друга — талантливого программиста и женщину, которую он любил семнадцать лет тому назад.


Стильные штучки Джейн Спринг

Джейн Спринг умна и красива, но у нее практически нет друзей, и она никак не может наладить личную жизнь. Вся беда в том, что в раннем детстве девочка осталась без матери и малышку воспитывал отец — боевой генерал. В результате теперь, в тридцать четыре года, Джейн больше всего ценит в людях умение ходить строем и беспрекословно выполнять приказы старших по званию. Мисс Спринг считается одним из лучших прокуроров округа, но жизнь ее скучна и беспросветна.И вот в один прекрасный день Джейн решает что-нибудь поменять в себе.


Правила Золушки

Три феи из корпорации «Хрустальная туфелька» способны превратить любую золушку в принцессу. Но на этот раз им предстоит совершенно особая работа. Хозяйка ранчо из штата Монтана должна сопровождать в Вашингтоне делового партнера своего отца, но прежде ей необходимо стать королевой красоты...


Едва замаскированная автобиография

Вы молоды, амбициозны, наивны и циничны одновременно. Вы любите женщин, но теорию с практикой пока не соединили. Вы только что поступили в Оксфорд, а на дворе — 1984 год. И открытия, которые вас ждут, вполне могут быть открытиями как восхитительными, так и… э-э… не очень.Но попробовать стоит.