Ураган - [8]
— Пожалуйста, не отменяйте рейс, — взмолился учитель физкультуры. — Мне очень надо на остров. У меня там семья.
— Семья, — повторил негр без вопросительной интонации и посмотрел на Колдвела. Его взгляд красноречиво свидетельствовал: он понимает, что члены семьи должны быть вместе, особенно во время катастроф. — Я поговорю с пилотом. — Он взял рацию и нажал на кнопку. — Эд?
Колдвел подхватил Ньютона под локоток и отвел его в сторону.
— Ну так что ты слышал? — тихо спросил он.
— Это просто котенок, новорожденное дитя, — ответил Ньютон.
Колдвел кивнул и начал прислушиваться к разговору по рации.
— Но у человека там семья, — защищал его негр.
— Но зато сразу за «Клэр» движется еще один циклон, — продолжил Джимми Ньютон. — Если она его заглотит, то достигнет двух, а то и трех баллов к тому моменту, когда дойдет до суши. А может даже… — Он плотно сжал губы и умолк, чтобы не сглазить то, на что он так рассчитывал.
— Ты где остановишься? — спросил Колдвел.
— Место называется Урез Воды.
— Я тоже там, — кивнул Колдвел, хотя, похоже, ни тот, ни другой не испытывали по этому поводу особой радости.
— Ладно, — произнес негр, выходя из-за стойки. — Всем садиться в самолет, — мрачно добавил он, — пока все не взлетело на воздух.
Пассажиры двинулись через поле к самолету в том же самом порядке, в котором они прибывали в бунгало. Шедшая впереди Беверли специально замедлила шаг, чтобы все могли ее обогнать — безупречно опрятный мужчина, две девицы, пожилая пара, Джимми Ньютон и красавец негр, который толкал перед собой детскую повозку, нагруженную их общим багажом.
Когда с ней поравнялся учитель физкультуры, Беверли бросила на него взгляд и улыбнулась.
— У вас же нет никакой семьи на острове, — заметила она.
— А вы откуда знаете? — спросил Колдвел.
— Знаю, потому что я поступила точно так же, как вы.
4
В салоне самолета было пять рядов кресел, по два с каждой стороны узкого прохода. Беверли выбрала место у иллюминатора посередине. Она надеялась, что рядом с ней сядет учитель физкультуры, но вместо этого рядом плюхнулся безукоризненно опрятный мужчина, по-прежнему продолжавший сжимать в руках картонную коробку.
Учитель физкультуры поднялся по трапу последним. Он окинул взглядом свободные места и выбрал себе ближайшее к иллюминатору. Сидевший в следующем ряду Джимми Ньютон скинул ремень безопасности и пересел к Колдвелу.
Стюардессой оказалась темнокожая женщина с коротко подстриженными и выкрашенными в немыслимо светлый тон волосами. Склонившись над соседом Беверли, она попыталась забрать у него коробку.
— Я поставлю ее на верхнюю полку.
— Нет, мэм.
— Может, вы положите ее под свое сиденье? По крайней мере, во время взлета.
— Нет, я буду это держать на коленях. — И он посмотрел на стюардессу таким взглядом, что та сразу поняла: с ним лучше не связываться.
— Ну что, Колдвел, чем занимался? Где побывал за последнее время? — спросил Джимми Ньютон.
Колдвел попытался вспомнить. Перед его внутренним взором начали мелькать образы — тропический остров, возможно Фиджи, Новая Зеландия, потом какой-то европейский город. Он не мог доподлинно сказать, когда это происходило. Потом вспомнил, что у него в кармане остались старые авиабилеты, и вытащил их наружу.
— Я был в Торонто, — сказал он, так как именно там находились офисы его бухгалтеров. — И в Сиэтле. Потом где-то в штате Вашингтон. Ловил рыбу.
— Да брось ты. Наверняка опять пытался поймать молнию.
— Может быть. Мне нравятся молнии, — кивнул Колдвел.
— А мне нет, — отрезал Ньютон. — Молния — это что-то вроде прелюдии. А мне нравится, когда меня трахают.
Двигатели загудели, маленький самолетик двинулся вперед и, хотя казалось, что он никогда не достигнет необходимой скорости, взмыл вверх и начал подниматься к солнцу.
Джимми Ньютон продолжал что-то ворковать, и его бесстрастный голос звучал ровно на четверть тона выше гула двигателей, вследствие чего Колдвелу приходилось затыкать себе уши. Ньютон говорил что-то о количественном определении хаоса, которое в случае успешной реализации может в сотню раз повысить действенность динамического моделирования погоды. Колдвелу все это было совершенно неинтересно, потому что эти сведения его только озадачивали. Действительно, он когда-то преподавал естествознание, но только потому, что сокращения бюджета требовали, чтобы все учителя физкультуры выполняли еще какие-нибудь обязанности. Колдвел хотел преподавать географию, так как эта наука казалась ему доступной, поскольку он мог опираться на атласы и рассказывать об истории географических открытий. Но вместо этого ему досталось естествознание в девятом классе. Программа включала в себя метеорологию. Колдвел изучил методички и на занятиях блистал такими терминами, как «конвекция», «скрытая теплота» и «потенциальная энергия». Он с запинками рассказывал о том, как формируются ураганы и как у побережья Африки солнцем нагревается вода в океане, что приводит к ее кругообразному движению. А когда ученики задавали ему вопросы, он находил себе убежище в истории. Он принимался рассказывать им об урагане «Хейзел», который унес жизни тридцати пяти его соседей.
Для 14-летней Марины, растущей без матери, ее друзья — это часть семьи, часть жизни. Без них и праздник не в радость, а с ними — и любые неприятности не так уж неприятны, а больше похожи на приключения. Они неразлучны, и в школе, и после уроков. И вот у Марины появляется новый знакомый — или это первая любовь? Но компания его решительно отвергает: лучшая подруга ревнует, мальчишки обижаются — как же быть? И что скажет папа?
Без аннотации В историческом романе Васко Пратолини (1913–1991) «Метелло» показано развитие и становление сознания итальянского рабочего класса. В центре романа — молодой рабочий паренек Метелло Салани. Рассказ о годах его юности и составляет сюжетную основу книги. Характер формируется в трудной борьбе, и юноша проявляет качества, позволившие ему стать рабочим вожаком, — природный ум, великодушие, сознание целей, во имя которых он борется. Образ Метелло символичен — он олицетворяет формирование самосознания итальянских рабочих в начале XX века.
В романе передаётся «магия» родного писателю Прекмурья с его прекрасной и могучей природой, древними преданиями и силами, не доступными пониманию современного человека, мучающегося от собственной неудовлетворенности и отсутствия прочных ориентиров.
Книга воспоминаний геолога Л. Г. Прожогина рассказывает о полной романтики и приключений работе геологов-поисковиков в сибирской тайге.
Впервые на русском – последний роман всемирно знаменитого «исследователя психологии души, певца человеческого отчуждения» («Вечерняя Москва»), «высшее достижение всей жизни и творчества японского мастера» («Бостон глоуб»). Однажды утром рассказчик обнаруживает, что его ноги покрылись ростками дайкона (японский белый редис). Доктор посылает его лечиться на курорт Долина ада, славящийся горячими серными источниками, и наш герой отправляется в путь на самобеглой больничной койке, словно выкатившейся с конверта пинк-флойдовского альбома «A Momentary Lapse of Reason»…
Без аннотации.В романе «Они были не одни» разоблачается антинародная политика помещиков в 30-е гг., показано пробуждение революционного сознания албанского крестьянства под влиянием коммунистической партии. В этом произведении заметно влияние Л. Н. Толстого, М. Горького.
Кип Ларго, сорокавосьмилетний потомственный аферист, выйдя из тюрьмы, где он отбывал срок за мошенничество, решает наконец начать новую жизнь — стать честным человеком и законопослушным гражданином. Однако вскоре он узнает, что его сын Тоби задолжал крупную сумму главарю русской мафии в Сан-Франциско, и, чтобы выручить юношу, вновь берется за старое ремесло.Кип задумывает грандиознейшую аферу и привлекает к участию в ней своего друга — талантливого программиста и женщину, которую он любил семнадцать лет тому назад.
Джейн Спринг умна и красива, но у нее практически нет друзей, и она никак не может наладить личную жизнь. Вся беда в том, что в раннем детстве девочка осталась без матери и малышку воспитывал отец — боевой генерал. В результате теперь, в тридцать четыре года, Джейн больше всего ценит в людях умение ходить строем и беспрекословно выполнять приказы старших по званию. Мисс Спринг считается одним из лучших прокуроров округа, но жизнь ее скучна и беспросветна.И вот в один прекрасный день Джейн решает что-нибудь поменять в себе.
Три феи из корпорации «Хрустальная туфелька» способны превратить любую золушку в принцессу. Но на этот раз им предстоит совершенно особая работа. Хозяйка ранчо из штата Монтана должна сопровождать в Вашингтоне делового партнера своего отца, но прежде ей необходимо стать королевой красоты...
Вы молоды, амбициозны, наивны и циничны одновременно. Вы любите женщин, но теорию с практикой пока не соединили. Вы только что поступили в Оксфорд, а на дворе — 1984 год. И открытия, которые вас ждут, вполне могут быть открытиями как восхитительными, так и… э-э… не очень.Но попробовать стоит.