Когда реальность утвердила себя, Виктория повернулась к ночному столику и взяла часы. Шел только девятый час утра, но она решила, что разумно одеться и поискать способ согреть комнату. Она натягивала плотные брюки, когда какой-то звук у двери спальни заставил ее обернуться, прикрывая грудь свитером. Дверь скрипнула, остановилась, снова скрипнула, наконец подалась, и в щели показалось маленькое лицо.
Виктория издала потрясенный вздох облегчения и быстро опустила свитер. В комнату нехотя вошла девочка — очевидно, Софи. У Виктории возникло ощущение, что Софи хотела застать ее спящей и не ожидала, что ее увидят.
— Guten Morgen, Sophe[4], — с улыбкой сказала Виктория, поздравляя себя, что еще помнит простые немецкие слова, но девочка просто молча смотрела, не отвечая и не здороваясь сама.
Поскольку это было первое появление подопечной, Виктория решила дать ей несколько минут привыкнуть к себе и начала убирать постель. Вчерашний вечер разочаровал в том смысле, что она не видела ни барона, ни его дочь сразу после приезда. И когда решилась спуститься на кухню, разобрав чемодан, выяснилось, что от нее ожидают ужина за кухонным столом с Густавом, мужем Марии. Все это было частью странной, фантастической атмосферы замка, но этим утром она отказалась унывать. В конце концов, еда, хотя и простая, превосходна, и Виктория чуть больше, чем служанка, после всего сказанного и сделанного.
Но все же замок явно не роскошный загородный дом, и, кроме Густава и Марии, здесь больше нет слуг. Викторию после возвращения наверх одолевали вопросы, и она пришла к заключению: барон либо эксцентричен, либо на самом деле беден так, как говорил. Если бы у нее вообще был здравый смысл, она бы заподозрила, что дело нечисто. Три гувернантки за столько месяцев, сказала крестная. И эта бедняжка, баронесса Тереза, вряд ли она жила бы с протянутой рукой, имея в родственниках богатых землевладельцев. Виктория улыбнулась про себя, разглаживая покрывало на своей кровати. Тетя Лори не догадывается, во что втравила крестницу. Подозревай она финансовые обстоятельства барона, сразу отказалась бы от своей идеи. И все-таки Виктория нашла перспективу такой работы вызовом для себя. Она взглянула на маленькую постную физиономию Софи. «Да, — прозорливо подумала Виктория, — мне досталась отнюдь не синекура».
Когда кровать была застелена, девушка выпрямилась и обратила наконец внимание на девочку. Та была маленькой для своего возраста, волосы, заплетенные в две косички, на несколько оттенков темнее, чем у ее отца. На ней было темное шерстяное платье и кардиган, теплые колготки согревали ее тонкие ноги. Она не была непривлекательна, но простая одежда придавала ей внешность Золушки. Виктория погрела дыханием холодные ладони и бодро сказала:
— Здесь холодно! Давай спустимся? — Она знала, что девочка ее понимает. До болезни Софи училась в пансионе, где английский был вторым языком.
Софи продолжала неподвижно смотреть на нее, не двигаясь к двери. Когда Виктория стала терять терпение, девочка вполне разборчиво произнесла:
— Вы собираетесь остаться?
Виктория опешила.
— Разумеется, — не задумываясь, ответила она. — А что, не стоит?
Софи пожала тонкими плечиками.
— А я сказала, что не стоит? — нахально спросила она.
Виктория поджала губы:
— Ты не хочешь, чтобы я осталась?
У Софи блеснули глаза.
— Вы все равно уйдете, — удрученно ответила она. — Как и другие. Нервы не выдержат!
Виктория почувствовала укол раздражения.
— Нервы меня не беспокоят, — невозмутимо заверила она. — А теперь, может, закончим этот бесполезный разговор и спустимся вниз?
Софи провела языком по верхней губе:
— Как хотите. — Но не двинулась с места.
Вместо этого она подошла к трюмо и взяла флакон с духами Виктории. Не спрашивая разрешения, она отвернула пробку и подозрительно принюхалась. Затем намеренно неуклюжим движением, как после сообразила Виктория, попыталась завернуть пробку и выпустила флакон из рук. Он не разбился, потому что был пластиковый, но духи разлились по полированному полу.
С восклицанием Виктория кинулась через комнату и дрожащими пальцами подхватила флакон, пока все содержимое не исчезло, и сердито взглянула на Софи. Это были ее любимые духи, а найти здесь замену маловероятно.
Софи поднесла руку ко рту.
— Ой, извините, — воскликнула она, прежде чем Виктория вымолвила слово. — Я нечаянно.
Виктория открыла рот, чтобы возразить, и тут же закрыла его. Конечно, Софи этого хочет. Она надеялась, что Виктория потеряет самообладание и рассердится. Это доказало бы, что она вспыльчива и легко выходит из себя. И возможно, она хотела выяснить, до какой степени ее можно разозлить.
Невероятным усилием воли Виктория сдержала негодование, завернула пробку флакона и поставила его на место. Затем она повернулась к девочке.
— Верно, — спокойно сказала она, более спокойно, чем чувствовала. — Произошел несчастный случай. Тебе нравятся духи, Софи?
Софи сморщилась.
— Нет, — с чувством сказала она. — Я их ненавижу!
Виктория наклонила голову:
— Понятно. А теперь пойдем?
Софи с непокорным видом зашагала к выходу. У самой двери она обернулась.