Уолбэнгер - [32]
— Слышал об этом. У Нила каждый год появляются билеты. Преимущества работы, так я понимаю. Спортивные комментаторы ведь всегда посещают симфонии, так?
— Допустим, особенно когда кто-то ищет общества конкретного прожигателя жизни — добавила я, подмигнув.
— Уловила, да?
Он подмигнул в ответ, и мы снова заулыбались друг другу. Дружба? Шансы на нее явно возросли.
— После этого нам надо будет сравнить упомянутое, посмотреть, как дела у Фантастической четверки. Ты знал, что всю эту неделю они ходили на двойные свидания? — спросила я.
София поделилась по секрету, что они то и дело встречаются, но всегда вчетвером. Хм...
— Я точно что-то такое слышал. Видимо, они сошлись. Это же хорошо, да?
— Да, хорошо. Вообще-то, на следующей неделе с ними встречаюсь и я. Тебе тоже следует пойти, — невзначай бросила я. Все ради перемирия, только перемирия...
— О, ничего себе. Я бы с радостью, но уезжаю заграницу. По правде говоря, вылет завтра, — сказал он.
Если бы я не знала правды, то сказала бы, что он выглядел практически расстроенным.
— Правда? На съемку? — сказала я и тут же осознала свою ошибку.
Его понимающая ухмылка вернулась, засияв с утроенной силой.
— Съемку? Наводила обо мне справки?
Я ощутила, как мое лицо из розоватого становится милым помидорно-красным.
— Джиллиан упоминала, чем ты зарабатываешь на жизнь, да. И я заметила фотографии в твоей квартире. Когда мой кот бегал за твоей русской. Припоминаешь?
Кажется, услышав мои слова, он немного замялся. Хм, слабое место?
— Ты заметила мои фотографии? — спросил он.
— Определенно. У тебя еще отменные светильники, — мило улыбнулась я и посмотрела прямо на перед его штанов.
— Светильники? — пробормотал он, откашлявшись.
— Профессиональный риск. Так куда ты отправляешься? Я имею в виду заграницу.
Я, не торопясь, подняла взгляд обратно к его глазам и заметила, что он даже близко не смотрит на мое лицо. Кхе, кхе, кхе...
— Что? А... эм... В Ирландию. Снимать некоторые места на побережье для «Cond Nast», а потом поеду по нескольким небольшим городкам, — ответил он, снова посмотрев мне в глаза.
Приятно было видеть его немного сбитым с толку.
— Ирландия, мило. Что ж, привезешь мне свитер.
— Свитер, заметано. Что-нибудь еще?
— Горшочек с золотом? И трилистник?
— Отлично. Не придется покидать сувенирный магазин в аэропорту, — пробормотал он.
— А потом, когда ты вернешься домой, я исполню для тебя небольшой ирландский танец! — воскликнула я и рассмеялась над глупостью нашего разговора.
— Оу, Куколка, ты только что предложила станцевать для меня? — тихо произнес он, шагнув немного ближе ко мне.
И в мгновение ока распределение сил изменилось.
— Саймон, Саймон, Саймон, — выдохнула я, покачав головой. По большей части для того, чтобы очистить ее от эффекта, который производила на меня его близость. — Мы это уже проходили. Я не испытываю никакого желания присоединиться к гарему.
— Почему ты думаешь, что я тебе предложу?
— Почему ты думаешь, что не предложишь? Кроме того, думаю, это пойдет вразрез с нашим перемирием, разве не так? — засмеялась я.
— Ммм, перемирие, — произнес он.
В этот момент на лестнице ниже раздались звуки шагов.
— Саймон? Это ты? — позвал голос.
И на этом он отпрянул, прочь от меня. Я опустила взгляд и поняла, что в течение нашей беседы мы медленно приближались друг к другу.
— Привет, Кэти, я здесь! — крикнул он.
— Наложница? Сегодня вечером буду следить за своими стенами, — мягко произнесла я.
— Прекрати. У нее был тяжелый рабочий день, и мы идем в кино. Всё.
Он скромно мне улыбнулся, и я рассмеялась. Ей-богу, если мы собираемся быть друзьями, я могу и с его гаремом познакомиться.
Моментом позже к нам присоединилась Кэти, которую я, конечно же, знала под именем Шлепок. Я подавила смешок, улыбнувшись ей.
— Кэти, это моя соседка Кэролайн, — сказал Саймон. — Кэролайн, это Кэти.
Я протянула руку, и она с любопытством перевела взгляд с Саймона на меня.
— Привет, Кэти. Приятно с тобой познакомиться.
— Мне тоже, Кэролайн. Это ты — та девушка с котом? — спросила она, в ее глазах горели огоньки. Я перевела взгляд на Саймона, а он просто пожал плечами.
— Виновна, хотя Клайв поспорил бы с этим, сказав, что он, на самом деле, вполне себе реальная личность.
— О, я знаю. Моя собака раньше смотрела телевизор и лаяла, пока я не включала то, что нравится ей. Какой же она была занозой в заднице, — улыбнулась она.
Мы постояли мгновение, потому что ситуация становилась немного неловкой.
— Ладно, ребята, я пошла на йогу. Саймон, счастливого тебе пути, я посвящу тебя в сплетни о новых парочках, как только вернешься.
— Звучит неплохо. Меня не будет некоторое время, но надеюсь, что они не влезут в чересчур большое количество неприятностей за то время, пока я отсутствую, — он засмеялся, и они начали подниматься по лестнице.
— Буду за ними присматривать. Приятно было с тобой познакомиться, Кэти, — сказала я, направляясь вниз.
— С тобой тоже, Кэролайн. Доброй ночи! — крикнула она мне в ответ.
Пока я спускалась вниз по лестнице намного медленнее, чем было необходимо, до меня донеслись ее слова:
— А Куколка в розовой ночнушке симпатичная.
— Заткнись, Кэти, — бросил он, и я могу поклясться, что он хлопнул ее по заднице.
Эвери Бардот сошла с трапа самолета в Риме, чтобы начать всё с чистого листа. В Бостоне у нее остался без-пяти-минут-бывший-муж, а в Риме её ждали планы по зализыванию ран в компании лучшей подруги Дэйзи, иммигрировавшей из Америки в Италию. В первый же вечер Дейзи решила устроить в честь Эвери приветственную вечеринку. Эвери была сильно удивлена, когда встретила там мужчину, которого уже и не думала увидеть – итальянского архитектора Марчелло Бьянчи. Марчелло был тем мужчиной, которого она когда-то оставила.
Игра во взрослую жизнь ещё никогда не была такой увлекательной – и одновременно такой сбивающей с толку. Пока её босс наслаждалась затяжным медовым месяцем, Кэролайн работала как проклятая часами напролёт, чтобы компания по дизайну интерьера продолжала свою деятельность. И это в тот момент, когда Кэролайн сама впервые стала ведущим дизайнером на проекте по реновации великолепного старинного отеля в Саусалито. Так что пока Саймон – её горячий парень-фотограф – колесил по всему миру, выполняя свою работу, паре приходилось строить отношения в режиме «от разлуки чувства только крепнут».
Серия: Коктейль - 4,5 В этой новелле от Элис Клейтон, автора бестселлеров по версии Нью-Йорк Таймс и USA Today, известной “восхитительно привыкательными” романами, мы снова встретимся с уже полюбившимися героями Кэролайн и Саймоном из дико популярной серии Коктейль, Уолбэнгер. Всё будет: и выпечка, и занятия любовью, и значительные перемены в жизни. Кэролайн привыкла к новому месту жительства, и наконец достигла баланса между профессиональной и личной жизнью. Теперь она одна из самых успешных дизайнеров интерьеров в Сан-Франциско.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
Однажды, гуляя с подругой по вечернему городу, героиня знакомится с человеком, к которому не применимо слово любовь. Он — тот, кого и в шутку, и с ненавистью принято называть «новым русским». Он впитал самые худшие черты своего класса, словно персонаж избитого анекдота. Она — полная противоположность. Им даже не о чем говорить. Но в их знакомстве кроется нечто большее. Их встреча повлечет за собой самые неожиданные события.Оба не могут понять, что происходит между ними — то ли большая любовь, то ли пламенная страсть, то ли вражда по пустякам, то ли холодное равнодушие.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.