Университетская история - [4]
IV
“Дорогая Деби, — писал он, мучительно напрягая пальцы, отвыкшие со всеми этими постоянными компьютерами от длительного пользования ручкой, пусть даже такой легкой в писании, как купленный с первой профессорской зарплаты стодолларовый “Монблан”, — я не очень представляю, что получится из этого моего письма, но чувствую необходимость объясниться. Я не знаю, как много Вам известно обо мне просто как о человеке, но всегда лучше, если рассказываешь сам. Мне тридцать шесть лет, и жизнь моя сложилась так, что у меня никогда не было жены или даже просто близкой женщины. Не то что что-то не в порядке со мной, а просто лаборатория не оставляла мне слишком много свободного времени, так что шансы мои встретить кого-то, кто мог прийтись мне по сердцу, были не слишком велики. А среди коллег в России я своей пары тоже не нашел. Потом случилось так, что я приехал работать в Америку и, естественно, и сам переезд, и адаптация к новому месту и новой жизни тоже не оставляли мне слишком много времени для чего-то личного. Во всяком случае, пока я не встретил Вас. Я даже не знаю, как это сказать, но как только я первый раз увидел Вас у рабочего стола, когда меня знакомили с будущей лабораторией, я сразу понял, что если мой переход сюда еще и под вопросом, то в том, что я в любом случае попытаюсь обратить па себя Ваше внимание, никакого вопроса нет. Но переход состоялся, и я стал видеть Вас каждый день. И Ваш ум и обаяние захватывали меня всё сильнее. Я понял, что пора что-то делать. Да, чтобы в этом не было никакой неясности, сразу скажу, что я никогда не думал о Вас в плане, так сказать, легкомысленном. Нет, как говорят у вас, Вы та самая девушка, которую я хотел бы познакомить со своей мамой. То есть я думал о Вас как о человеке, с которым я хотел бы связать свою жизнь.
Я не очень хорошо представляю себе, как принято ухаживать за девушками в Америке, но я подумал, что если я приглашу Вас куда-нибудь провести со мной вечер, то у Вас появится шанс получше узнать меня не только как коллегу, но и просто как человека. Как Вы, может быть, помните, я сделал несколько попыток — три, если точно, — но Вы не согласились ни разу. Я понял, что Вы не хотели бы делать наше знакомство чем-то большим, чем просто рабочие отношения. Конечно, Ваше мнение должно быть решающим, но я просто хочу сказать Вам следующее: Деби, я действительно люблю Вас и не стесняюсь этого. То, что я Вам не интересен, огорчает меня так сильно, что мне даже трудно это передать. Но, как известно, надежда умирает последней.
Я не буду больше досаждать Вам своим вниманием, но прошу Вас об одном — попытайтесь приглядеться ко мне повнимательнее. Это, разумеется, ни к чему не обязывает, но вдруг Вы все-таки решите, что хоть какого-то внимания я заслуживаю. Тогда мы сможем пусть иногда встречаться в нерабочей обстановке, и кто знает — может быть, я сумею заинтересовать Вас. Во всяком случае, я буду делать для этого всё возможное. И как знать, к чему это может привести. Так что смотрите, оценивайте, и если даже шутки ради Вы решите потратить на меня один вечер, то дайте мне это знать любым удобным Вам способом, и я буду считать это своим счастьем, а не своей победой. Прошу Вас, дайте мне шанс.
Мое отношение к Вам неизменно, но, как Вы сами наверняка понимаете, уже достаточно хорошо зная меня по лаборатории, как бы Вы ни сочли нужным отнестись ко мне, это может затронуть только мое сердце, но никак не может сказаться на том, что Вы были, есть и будете одним из самых сильных и ценимых мной сотрудников моей лаборатории, и, независимо ни от чего, я уверен, что наша совместная работа будет столь же продуктивна, как и раньше. Я никак не собираюсь демонстрировать свое внимание к Вам. Я просто хочу, чтобы Вы о нем знали.
Я мог бы больше написать Вам о себе, но потом решил, что если я останусь Вам безразличен, то вряд ли Вам это будет интересно, а если судьба сделает мне сюрприз и подарит Ваше внимание, то Вы и так обо всем постепенно узнаете, тем более, что никаких секретов или историй в моей жизни не было и нет.
Вот и всё, Деби. Я надеюсь, что Вы наберетесь терпения дочитать это письмо до конца и хотя бы иногда будете думать обо мне без раздражения. В любом случае, я никак не хотел своим признанием как-то нарушить Вашу нормальную жизнь. В конце концов, я верю, что любовь не может быть для женщины оскорбительна.
Искренне, Андрей”
Он перечитал написанное. Всё было правильно. Конечно, кое-что можно было высказать поскладнее, но править то, что получилось как бы само собой, ему казалось не совсем честным — как будто он станет редактировать свои чувства, чтобы они звучали поизящнее. Так что искренность победила литературу, и три исписанные его четким и аккуратным почерком листочка улеглись в конверт, который он на следующее утро положил в ее ячейку в общем почтовом ящике лаборатории. Оставалось ждать ответа.
V
Дальнейшие события развивались образом совершенно невероятным и непредсказуемым. Для начала она просто исчезла из лаборатории примерно через час после того, как на его глазах — он старался почаще проходить мимо висевшего у самого входа в лабораторию почтового ящика — она вынула всю причитающуюся ей почту, включая его письмо, из своей ячейки и, по всем его расчетам, должна была письмо прочитать и как-то подготовиться к разговору с ним. На заданный им совершенно безразличным тоном одному из сотрудников вопрос, где, собственно, Деби, он получил в ответ только недоуменное пожатие плеч. До конца дня она не появилась. Не было ее и на следующий день, и опять никто не знал, где она и что с ней случилось. Ситуация была необычной, поскольку по всем писаным и неписаным правилам о своем отсутствии начальство предупреждать было положено. Он ощущал какое-то смутное беспокойство, хотя даже самому себе не смог бы объяснить, с чем это беспокойство связано. Так, некая общая наэлектризованность. Конечно, можно было бы позвонить ей домой, но это не то чтобы не было принято, а просто на его памяти до этого никогда не доходило. Но поскольку он в глубине души не мог исключить, что и ее отсутствие, и его беспокойство могут быть каким-то образом связаны с его вчерашним письмом, то он предположил, что в таких исключительных обстоятельствах его звонок вполне может быть оправдан, и твердо решил позвонить ей на следующий день, если она опять не появится, благо что домашние телефоны всех сотрудников были написаны на листке, приколотом к стене над секретарским телефоном, — мало ли что...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.
Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.
Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.
Рей и Елена встречаются в Нью-Йорке в трагическое утро. Она дочь рыбака из дельты Дуная, он неудачливый артист, который все еще надеется на успех. Она привозит пепел своей матери в Америку, он хочет достичь высот, на которые взбирался его дед. Две таинственные души соединяются, когда они доверяют друг другу рассказ о своем прошлом. Истории о двух семьях проведут читателя в волшебный мир Нью-Йорка с конца 1890-х через румынские болота середины XX века к настоящему. «Человек, который приносит счастье» — это полный трагедии и комедии роман, рисующий картину страшного и удивительного XX столетия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.