Уловка - [36]

Шрифт
Интервал

Только теперь она заметила Лайона, и ее сердце, которое быстро билось от физической нагрузки, заколотилось еще сильнее. Он стоял на противоположном краю. Куртка, которую он до этого придерживал пальцем на плече, полетела на шезлонг, галстук был сорван с шеи, он уже начал расстегивать рубашку.

— Ты что делаешь? — спросила она высоким, срывающимся голосом.

Глава 7

— А как по-твоему, что я делаю?

Расстегнутая рубашка была уже вытянута из джинсов. Он сбросил парусиновые туфли и приподнял обе ноги по очереди, чтобы снять носки. Следующим на очереди стал пояс из змеиной кожи, он присоединился к растущей куче одежды на шезлонге. Лайон ни на мгновение не отрывал от нее глаз. Даже в темноте Энди ощущала их магнетическую силу. Его пальцы потянулись к ширинке на джинсах, и он быстро от них избавился, оставшись в плавках. Энди слышала свое учащенное дыхание и, наблюдая за его спектаклем, не верила собственным глазам. Он аккуратно сложил брюки и повесил их на спинку кресла. Его руки опустились к широкой резинке на нижнем белье.

— Ты же знаешь, я не стану поднимать крик, — сказала она холодно. Она понимала, что все это представление было задумано, чтобы поиграть ей на нервах. — Я прежде видела голых мужчин.

— Ты и меня видела голым, — вкрадчиво и невозмутимо заметил он. — И я думаю, тебе понравилось, думаю, ты совсем не против взглянуть на это еще раз.

Плавки упали на каменные плиты. Его предположение было правдой. Теперь она могла разглядеть его лучше, чем в прошлый раз. Его широкие плечи переходили в массивную грудную клетку, длинное атлетическое тело чуть сужалось к бедрам. Ноги, покрытые такими же темными волосами, как на груди, были стройными и сильными, каждый мускул и связка выточены до совершенства постоянной физической работой на ранчо. Он нырнул в воду с дальнего конца бассейна, проплыл его в длину и появился в десятке сантиметров от нее. Темные волосы прилипли к голове. Он был так опасно, магнетически привлекателен, что она ощутила необходимость бежать. Энди согнула колени, готовая оттолкнуться от стенки, чтобы отплыть в сторону. Но он успел упереться обеими руками в бортик, зажав ее между каменной плиткой бассейна и не уступающим ей в твердости собственным телом.

— Нет, нет, мисс Малоун, мы с вами немного поболтаем.

— Ты рано вернулся. Девушка не пригласила тебя на чашечку кофе? — ядовито спросила она.

— Вообще-то пригласила.

— Не сомневаюсь.

— Но я отклонил ее предложение.

— Какая жалость.

— Не совсем, — протянул он.

Его ноги вдруг оказались ближе к ней, она почувствовала прикосновение его волос. Как предвестники будущих ласк, они лишь мгновение щекотали ее кожу, а затем она ощутила, как к ней прижались его крепкие бедра.

— Я подумал, зачем все эти лишние усилия, когда под моей собственной крышей есть кое-кто, готовый на что угодно ради толики информации?

Он сказал это мягко, но в глазах блестел металл. Редко Энди Малоун чего-то боялась. Ее уверенность в себе не оставляла места подобным слабостям. Осторожность — да. Страх — нет. Но теперь, когда его мощное тело, излучавшее гнев, как печь излучает жар, прижимало ее к стенке, ей стало страшно.

— Ты не прав. Я не готова на «что угодно».

Он невесело засмеялся:

— О да, еще как готова. — Он опустил глаза на ее грудь, чувственно выступавшую из купальника.

— Все эти дни ты размахивала красной тряпкой перед быком. Настало время получить то, чего ты добивалась.

До того, как она могла что-либо сделать, он просунул руку под мокрую ткань и обнажил ее грудь.

— Лайон, нет, — тихо вскрикнула она.

— Да.

Он жестко, по-варварски, накрыл ее рот своим. Его язык был как кнут — он хлестал и жалил ее губы и десны. Она попыталась вырваться, но его рука крепко вцепилась в мокрые волосы на затылке. Лайон продлил этот унизительный, болезненный поцелуй, а его рука бесстыдно мяла ее грудь. Он обращался с ней с презрением и небрежением, достойным уличной девки, а ведь еще сегодня утром его прикосновения были почти благоговейными. Он пододвинулся еще ближе, и расстояние между ними вовсе исчезло, она была в западне, ее спину холодил каменный бортик. Этот незнакомый мужчина коленом раздвинул ей ноги, а потом сжал ее всю в похотливом объятии.

— Вам нужно больше стараться, мисс Малоун. Вы же хотите узнать все мои темные, грязные тайны? Они стоят больше, чем один вялый поцелуй, ты же это понимаешь?

Насилие продолжилось. Поцелуй был еще жестче. Он высвободил ее волосы, и рука скользнула вниз, к бедрам. Лайон сжал мягкую кожу на ягодицах, притягивая ее пах плотнее к себе. Она ощутила животом его плоский мускулистый торс, покрытый мягкими волосами. И тут на внутренней поверхности бедра она почувствовала — о боги — жесткое настойчивое давление, открыто доказывающее его маскулинность и ее женственность. Несмотря на его грубость, на насилие, на собственный гнев, на оскорбленное достоинство, она ощутила поднимающуюся волну желания, которая медленно подчиняла себе все тело. Она боролась с ним, проклинала себя, проклинала Лайона за то, что он пробудил в ней эту предательскую слабость, и все же, хоть разум ее был тверд, тело податливо следовало за инстинктом. Когда она перестала сопротивляться, он мгновенно оторвался от нее. Секунды тянулись, длинные, тяжелые, пока он всматривался в ее лицо, задавая миллион безмолвных вопросов, на которые она отвечала одним только взглядом — искренностью, струившейся из золотисто-карих глаз, трогательно обрамленных мокрыми слипшимися ресницами.


Еще от автора Сандра Браун
Безрассудная любовь

У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.


Как две капли воды

Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.


Бесценный дар

Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.


Долгожданное возвращение

Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…


Буря в Эдеме

Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?


Дитя четверга

Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…


Рекомендуем почитать
Это началось с поцелуя

Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.


Вкусные чувства

Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…


Жертвы желаний

У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.


Доза счастья.

Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.


Тридцать ночей

После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.


Прекрасный наркотик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Невидимая связь

Жизнь Дика Сарджента изменилась в ту минуту, когда он застрял в лифте с прекрасной незнакомкой. Учительница начальных классов Лейни Маклауд, отправляясь в Нью-Йорк, не знала, что ей предстоит пережить самый ужасный день и самую восхитительную ночь в своей жизни. И лишний раз убедиться на собственном опыте, что настоящая любовь способна творить чудеса!Книга также выходила под названием «Шелковые слова».


Дорога к дому

Ночной звонок заставил Доджа Хэнли мысленно перенестись на тридцать лет назад, в тот день, когда он впервые увидел своего новорожденного ребенка, но был вынужден бросить его и женщину, которую любил больше жизни.Спустя годы Доджа просят прийти на помощь дочери, попавшей в очень неприятную историю. Знакомство с биологическим отцом становится для девушки приятным сюрпризом на фоне выпавших на ее долю неприятностей. Но сможет ли новоявленный родитель спасти дочь от преследующего ее маньяка и вновь завоевать доверие той, которую обманул много лет назад?..Ранее роман издавался под названием «Трудный клиент».


Соседка

Рядом со своей подругой Алисией застенчивая Слоун всегда чувствовала себя неуверенно Стоило Ачисии надуть губки, как мир начинал крутиться вокруг нес: Вот и теперь она легко у говор ила Слоун сдать комнату своему жениху Картеру Мэдисону. Но, открыв ему дверь и встретив прямой взгляд карих глаз, Слоун поняла, что на сей раз выполнить просьбу подруги будет очень непросто…


Безрассудство любви

Кэтрин Адамс, после неожиданной смерти своей сестры Мэри, остается с новорожденной племянницей на руках. В гибели сестры девушка винит семью погибшего Питера, мужа Мэри. Ведь из-за его родственников случились преждевременные роды. Кэтрин обещает себе, что никогда не подпустит никого из семейства Питера к ребенку. Но в один прекрасный день на пороге ее дома появляется его брат. Трудно не нарушить свое обещание перед очарованием Джейсона…