Улицы Панического Парка - [9]

Шрифт
Интервал

— Байрон, как вы можете работать на этого… этого изверга? — спросила Карли Бет.

— Работенка непыльная, — пожал косматыми плечами Байрон. — Особенно если по нраву, когда детишки орут и плачут. И только подумайте, какую власть я обрету, когда Панический Парк вернется в реальный мир! — Он покачал головой. — Удачи, ребятишки. Она вам понадобится!

И исчез за дверью.

Впрочем, не прошло и двух секунд, как он вернулся. Он подошел к Мэтту, протягивая лапу:

— Отдай ее.

Мэтт уставился на него:

— Не понял?

— Отдавай ключ-карту, что я дал тебе по приезде в Кошмарию. Ту, что помогала тебе попадать в закрытые места.

— Вот еще, — сказал Мэтт, отступив на шаг. — Зачем вы вообще ее мне дали?

Покрытое шерстью лицо кошмарийца расплылось в улыбке.

— Зачем? Я тебе уже говорил. Чтобы натолкнуть тебя на мысли о Паническом Парке. Чего тут непонятного? Такая зацепочка. Чтобы тебя заинтересовать. — Он помахал лапой перед лицом Мэтта: — Отдай. Сейчас же.

Мэтт усмехнулся:

— Обойдешься, пушистик.

Отвратительный рык вырвался из горла Байрона.

— Хамить изволишь, Мэтт, мой мальчик, — проворчал он. Его глаза загорелись красным огнем. Он сжал в кулаки свои огромные лапы. — Неужели ты не понимаешь, что я могу разодрать тебя пополам?

Мэтт попытался отскочить. Но огромный кошмариец рванулся вперед и сгреб его за грудки.

— Отдавай карту, — прорычал он.

Мэтт оттолкнул его лапы.

— Я… ее потерял, — сказал он. — У меня ее нет. Я посеял вашу дурацкую карту.

Байрон сверлил его горящим взглядом.

— Да что ты говоришь? — Он снова схватил Мэтта, на этот раз обхватив лапами за пояс, и оторвал от пола.

— Давай-ка посмотрим, действительно ли ты ее потерял, — прохрипел Байрон. — Надеюсь, ты не врешь мне, крошка Мэтти.

— Вы меня слышали! — крикнул Мэтт. Однако голос его дрожал. — Я потерял ее! Честно!

— Поглядим-ка, что высыплется из твоих карманов, — сказал Байрон. Затем он перевернул Мэтта набок, словно охапку дров, и принялся вращать.

— Эй… — простонал Мэтт.

Байрон перехватил его за лодыжки. И стал нещадно трясти.

Лицо Мэтта побагровело. Глаза выпучились.

Байрон затряс его еще сильнее, словно вытряхивая соль из солонки.

— Посмотрим, что у тебя есть, — приговаривал он. — Посмотрим, что вывалится из этих модных штанишек. — Он затряс Мэтта еще сильнее.

— О-о-о-о-о-о-о… — сдавленно простонал Мэтт.

— Отпустите его! — закричала Карли Бет. — Перестаньте! — Она вцепилась в толстую лапу Байрона и пыталась оторвать ее от Мэтта. Но ей не хватало силенок.

Бун и Майкл тоже набросились на Байрона. Обхватив монстра за пояс, они пытались повалить его на пол.

Но Байрон встряхнулся всем телом — и оба мальчишки отлетели.

Мэтт снова застонал. Его голос дрожал, потому что Байрон все сильнее тряс его.

Мэтт закрыл глаза.

— Где она? Где она? — вопрошал Байрон. — Я тебе все мозги повытрясу. Это не шутка. Куда дел карту?

Карли Бет наклонилась к Мэтту.

— Отдай ее ему! — закричала она. — Мэтт, послушай меня! Прошу! Отдай ему карту! Пусть только остановится!

Лицо у Мэтта было красным, как помидор. Глаза зажмурены. Язык вывалился изо рта.

Байрон тряс его все сильнее и сильнее.

Паника сдавила мне горло.

— Перестаньте! Перестаньте! — выдавила я. — Перестаньте!

Огромный монстр стукнул Мэтта головою об пол.

Глаза Мэтта закатились.

Не обращая внимания на наши крики, Байрон снова затряс его.

11

— У-у-у-у-у-у-у… — простонал Мэтт. Он с трудом открыл глаза. — Ладно, — сдавленно прошептал он. — Ладно. Ладно. Твоя взяла.

Байрон встряхнул его напоследок. Потом положил на спину и выпустил его лодыжки.

Мэтт долго лежал на полу пластом. Наконец, он раскинул руки, потянулся. Моргая, медленно приподнял голову.

— Голова кружится… — пробормотал он, прижав ладони ко лбу. — Ой. Прям трещит.

Эбби и Джули опустились рядом с ним на колени.

— Встать сможешь? — спросила Джули.

— Нечего рассусоливать, — рыкнул Байрон. Он пнул Мэтта по лодыжке. — Гони карту.

Девочки помогли Мэтту встать. Глаза у него до сих пор косили. Опираясь на Эбби, он полез в карман джинсов.

— Ладно. Забирай. — Он вытащил из кармана серую карточку.

Байрон выхватил ее, разорвал пополам и бросил обрывки на пол.

Он ухмыльнулся Мэтту:

— Надо же, как быстро ты сдулся! Я-то думал, ты покрепче будешь! Тебе не приходило в голову сменить имя на «Хлюпик»?

Мэтт потер голову.

— Оставь меня в покое, — пробормотал он со злостью.

Байрон засмеялся:

— Ребятишки, вам надо быть выносливее, если хотите выжить в Паническом Парке!

Посмеиваясь себе под нос, он протопал к выходу и захлопнул за собой дверь.

Мэтт доковылял до одной из скамей и опустился на нее, продолжая потирать голову. Остальные собрались перед ним.

— Как вам нравится этот гад? — проворчал Мэтт. — Хотел бы я его так встряхнуть, чтоб весь мех повылетел!

Билли Дип приблизился ко мне. Я с трудом могла его разглядеть. Его тело состояло из дыма, клубившегося при движении. Глаза выглядывали из темноты.

— Я себя неважно чувствую, — пожаловался он своей сестре. Голос его звучал тихо и отдаленно. — Мне так… холодно, Шин. Ни рук, ни ног не чувствую…

— Мы тебя вылечим, — пообещала Шин. И отвела глаза. — Надеюсь.

— Мы совершили ужасную ошибку, — сказала Джули, дергая себя за концы волос. — Нам так… так отчаянно хотелось сбежать из Кошмарии в Панический Парк… А это была ловушка.


Еще от автора Роберт Лоуренс Стайн
Добро пожаловать в мертвый дом

Аманда и Джош переезжают с родителями на новое место – в большой мрачный дом, оставшийся их отцу в наследство от старого двоюродного дедушки, которого никто из них никогда не видел.Детям дом сразу не понравился. Похоже, в нем даже водятся приведения – Аманде все время мерещатся незнакомые мальчики и девочки, разгуливающие по всему дому…


Он явился из интернета

Наверняка в твоём компьютере не раз появлялся вирус. И уж наверняка ты знаешь, каких усилий стоит «излечить-ся» от него.А представь, что однажды этот вирус вспучит экран мо-нитора и, словно живой, выскочит наружу, при этом не-пременно «укусив» тебя! И уже не важно, что он сотрёт с жёсткого диска все твои игры и файлы. Потому что в твоей голове начинает твориться что-то не ладное.Сможешь ли ты найти выход из создавшейся ситуации? Читай ужастик и делай правильный выбор!


Заклятие старой колдуньи

Все жители Гошен-Фоллс считают Ванессу колдуньей. Она одевается во всё чёрное. Красит губы чёрной помадой. И может заколдовать любого — по крайней мере, так говорят. Кристалл и её брату Коулу было давно известно: нельзя верить всему, что говорят люди. Но рассказам о Ванессе они поверили после того, как случайно рассердили её и услышали странные слова: «Цыпа-цыпа!» С тех пор с ними стало происходить нечто ужасное. Губы Кристалл затвердели, как птичий клюв, а у Коула начали расти уродливые белые перья…


Один день в парке ужасов

Семья Моррис заблудилась в поисках зоопарка. По дороге они попадают в Кошмарию, страну оживших ночных ужасов. В ней почти нет посетителей, нет телефонов, а служители наряжены монстрами. Похоже, что здесь очень интересно. Правда, «Смертельный спуск» с горы что-то уж слишком опасен. А «Зеркальный дворец» вообще отбивает всякую охоту развлекаться. Все шутки в парке ужасов чересчур зловещие. Переходят всякие границы. Держись, читатель! Тебе скоро станет страшно.


Лучшая подруга

Кто такая Хани Перкинс? Всем она представляется лучшей подругой Беки Норвуд. Но сама Бека уверена, что никогда раньше не встречала Хани. Хани постоянно вмешивается в жизнь Беки, подражает ей во всем. Но когда Бека позволяет себе иметь больше чем одну «лучшую подругу», – происходит ряд загадочных несчастных случаев…


Игра в невидимку

Эту книгу написал известный автор дестких триллеров Роберт Стайн.Макс с друзьями нашли на чердаке старинное зеракло. Оказалось — оно волшебное: с его помощью можно стать невидимым. Но как вернуться в реальный мир? Что, если однажды они остануться в зеркале навсегда?


Рекомендуем почитать
Белый оборотень

Четыре подружки — любительницы послушать на ночь страшные истории — собрались в домике в горах у Алекс. Под аккомпанемент зловещего волчьего воя они слушают историю о сумасшедшем Диггере-убийце и девушке-оборотне.


Море-убийца

«Полуночницы» оказались на небольшой яхте в штормовом море отрезанными от берега и несущимися по воле волн. Но в каюте уютно и тепло, старинной фонарь отбрасывает мягкий свет, и девочки, едва дыша, слушают историю Джо о прекрасной русалке и отважном пирате, о несметных сокровищах и страшном проклятии, связанном с ними…


Дело двух плюшевых мишек

Нэнси идёт по следу вора, укравшего плюшевых мишек, и сталкивается с обманом и уловками!Для начала – сухие факты: во время рождественской суматохи Бесс работает в «Волшебных мишках», где продают игрушки, в том числе, плюшевых медвежат. И вдруг каникулы принимают опасный поворот! Коллекция антикварных мишек, принадлежавшая владелице магазина, украдена – а они были милыми и стоили целое состояние. Но кража – лишь начало этого запутанного дела.Кто-то попытался украсть мишку Бесс, копию антикварного медвежонка.


Гвардии мальчик

Содержание:A. Кеплер — Гвардии мальчикB. Евгеньев — Боевой рубежВ. Артамонова — В окопеА. Т. Филиппов — Мой сын СашаИ. Давыдов — Пионер из СталинградаГ. Притчин — Последний бойЛюся Радыно — По завету матери.


И снова пятница, тринадцатое...

В пятницу, тринадцатого числа, Толик решил устроить «кошмарные посиделки». Он собрал друзей в брошенном доме, и они принялись рассказывать друг другу страшные истории. Классный получился вечерок! Ребята не догадывались, что вскоре их ждут чудовищные сюрпризы. К одной из участниц вечеринки собирается в гости призрак, другую хотят казнить ожившие куклы. А самое ужасное в том, что… проклятая пятница не собирается заканчиваться!


Призрак и другие соучастники

Написано 150 лет назад, так что не судите строго:)


Друзья зовут меня монстром

Крутой парень Майкл Мунро по прозвищу Монстр всегда считал, что его училка «с приветом». Но когда оказалось, что она высиживает яйца, он понял, что дело совсем дрянь! Особенно если учесть, что яйца эти больше человека, а вылупляются из них ящероподобные чудища. Эдак и до ХоррорЛэнда дожить не удастся!


Когда воет призрачный пёс

РАНЕЕ В КОШМАРИИ… Шестнадцать отважных ребят спасли парк ужасов и благополучно возвратились домой, но это не значит, что кошмар закончился! Ворота парка снова открыты, а за ними — все новые чудеса, все новые ужасы. И раз уж Вы оказались здесь — обязательно зайдите за сувениром в Дом Озноба. Посетите необыкновенный магазин мистера Озноба… и привезите домой частичку Кошмарии!


Улыбаемся и гибнем!

Прежде, чем присоединиться к другим ребятам в ХоррорЛэнде, Джули, девочке-фотографу, придется разрушить чары дьявольского фотоаппарата, запечатлевающего на пленке несчастья, страдания и увечья и воплощающего их в реальность…


Зов маски

Эта книга является прямым продолжением «Маски Одержимости» (перевод А. Жигалова исправлен и дополнен Джеком Фростом) и игнорирует события «Маски Одержимости-2».