Угощение на Хэллоуин - [48]
Она хотела, чтобы он заехал. Она хотела вернуть все, что было между ними за эти пару недель, прежде чем уехать на Гавайи. Почему все изменилось? Все же было хорошо. Два дня назад они ужинали с ее родителями — она, Крис и Дилан с Оскаром. Все было идеально. Как раньше, но даже еще лучше, потому что никто больше не боялся за Дилана. Мама с папой держали себя в руках и не обсуждали с ней ее разрыв с Беном. Джоуи заметила их улыбки в стиле «Хм, кажется, кто-то помогает ей забыть ее парня…» Колено Криса было прижато к ее колену, и он держал ее за руку.
Ей казалось, что она и Крис были в тот вечер настоящей парой, как Дилан и Оскар, которые должны пожениться через несколько дней, как родители, которые были женаты уже тридцать лет. Крис хорошо вливался в семью. Мама даже поцеловала его в щеки, а папа обнял. Папа никогда не обнимал других мужчин, кроме своего отца и сына. Или Криса, которого, очевидно, считал сыном. О, Боже, мама и папа, наверное, уже спланировали их свадьбу. Дилан женится, кто же следующий?
— Джо?
— Прости, — сказала она. — Задумалась.
— У тебя был трудный день. Все в порядке. Встретимся на свадьбе. Я буду в ярко-розовой рубашке.
— Не забудь завязать на поясе красную куртку.
— Точно. — Он спустился по ступенькам, направляясь к грузовику, припаркованному у домика. Она не хотела, чтобы он уходил, но она не знала, что сказать ему, если бы он остался.
— И тебе придется носить мое нижнее белье в горошек у себя в кармане.
Крис вытащил что-то у себя из кармана. Трусики, которые он накрутил на палец, пока шел к грузовику. Джоуи рассмеялась. Как можно было не рассмеяться, когда с ее трусиками так обошлись. Крис засунул их в карман, залез в грузовик и уехал. Второй раз за десять минут она услышала звук колес по гравию.
Но когда уехал Крис, все было иначе.
Когда уехал Крис, Джоуи заплакала.
Глава 13
— И ты дала ему уехать? — спросила Кира. — Ты просто… отпустила его?
— А что мне оставалось делать? — поинтересовалась Джоуи. — Пристрелить его?
— Зачем тебе в него стрелять?
— Потому что он обманул меня? Или свою жену? Или еще что?
— Да я не о Бене говорю. А о Крисе! Какого черта ты отпустила этого прекрасного бородатого парня? Она вытрахал тебе мозги прямо у стены, сказал, что любит, оказался рядом, когда приехал Бен, но не начал с ним драку, а потом уехал, и ты его отпустила?
Джоуи сначала не знала, что ответить. Она прислонилась к дереву и вздохнула. Через полтора часа она сядет в машину и уедет на свадьбу, а она даже душ не приняла, не оделась и не привела волосы в порядок. И каждая попытка собраться с духом и начать собираться проваливалась. Наконец, она сдалась, надела ботинки и пальто и вышла на улицу освежить голову. И каким-то образом дошла до озера. Она села в тени елей на бревно. Вдали на фоне серо-голубого неба возвышалась гора Маунт Худ. Это было мило, невыносимо мило, и ей было одиноко. Невыносимо одиноко.
— Я не знаю, что делать, — наконец произнесла Джоуи.
— Я не знаю, может, стоит сказать Крису, что и ты от него без ума. Это ведь так?
— Да.
— Так и в чем проблема?
— Я две недели назад закончила отношения. Две. Недели. Назад. Это даже не месяц. Это половина. Четырнадцать ночей.
— Четырнадцать ночей?
— Да! Две недели!
— Ты бросила изменщика. Ты не скорбящая вдова.
— Обманщика, с которым мне придется видеться на работе.
— Брось работу.
— Ты сказала мне не принимать скоропалительных решений в первые шесть месяцев, Кира, — напомнила Джоуи, выкрикивая слова, потому что ей нравилось кричать.
— Ну и что? Ты не обязана меня слушать. Это было до встречи с Крисом. Существуют правила. И существуют исключения из правил.
— Это не поможет.
— Скажи мне, что тебе мешает быть с Крисом?
— За восемь дней мы занимались сексом двадцать раз. Ничего не мешало мне быть с ним.
— Ты знаешь, что я имею в виду. Это такой принцип, что единственная причина, почему ты не можешь уйти с работы из-за парня — это работа из-за парня.
— Кира. Я не могу бросить работу из-за парня. Не могу. И я не буду. Этого не произойдет. Я люблю работу.
— Я знаю, что ты ее любишь. Но ты же можешь работать и в другом месте? Я имею в виду, каждая компания на свете имеет маркетинговый отдел.
— Я повторюсь — я не брошу работу ради парня, особенно парня, который у меня всего пару недель. Ты хоть понимаешь, насколько бредово это звучит? Представь, твоя сестра тебя позвала и говорит: «Знаешь, я тут две недели назад встретила парня и бросаю работу, чтобы переехать за двадцать пять тысяч миль прочь?» Что ты на это сказала бы? Я могу догадаться, что бы ты ей ответила.
— Я знаю, что бы я ответила. Я точно знаю.
— Скажи мне тогда. Что бы ты сказала своей малышке-сестре?
— Я бы сказала… — Кира замолчала и рассмеялась. — Я бы сказала: «Он хороший человек? Он тебя любит? Ты его любишь? Он хорошо ведет себя с тобой? Он добр к другим? Ты сможешь позаботиться о себе, если у вас ничего не получится?» И она бы ответила: «Да. Да. Да. Да и да», то я бы ответила: «Ты взрослая женщина. Если ты этого хочешь, то делай» Позволь теперь спросить тебя… как бы ты ответила на эти вопросы?
— Кира.
— Джоуи.
Джоуи наклонилась вперед и обхватила голову руками.
Новелла серии "Грешники", номер 0, 75, действия происходят до книги "Сирена" Перевод группы:http://vk.com/shayla_black.
События рассказа происходят примерно за два с половиной года до "Сирены", и за два года до «Метроном» Действующие лица - Шеридан и Джесс.
Скандально известная Нора Сатерлин славится своими умопомрачительными эротическими романами, последующий из которых становится еще более популярным среди читателей, чем предыдущий. Но ее последняя рукопись очень отличается от них – она более серьезная, более личная, и по убеждению самой Норы, станет ее переломной работой... если когда-нибудь увидит свет. Закари Истон держит литературную судьбу Норы в своих ухоженных руках. Требовательный британский редактор соглашается на обработку ее книги при одном условии: он хочет полного контроля, и согласно его строгим стандартам, Нора должна полностью переписать эту книгу за шесть недель, или сделке не бывать.
Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.
Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..
Неприметная серая мышка Вика в один день неожиданно обрела популярность среди однокурсников и внимание парня своей мечты. И как в насмешку судьбы стала жертвой футбольного мяча несносного грубого старшекурсника. Теперь для нее важно разобраться, в чем причина свалившихся на голову перемен. Не упустить свой идеал любой ценой! А самое главное — поскорее избавиться от надоедливого грубияна, который будто назло мешает долгожданному счастью.
В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.