Убрать Картрайт - [29]
- Я созываю собрание, - мрачно объявил Джин. - Совет. Совет величайшей секретности. Всех жду в моем кабинете. Всех, кроме детектива с сиськами.
Энни сердито посмотрела на него из-за стола. Джин в ответ безжалостно сверкнул на нее глазами и сказал: - И пока ты, Тайлер, не начал за нее громко заступаться, говорю, что она ненадежна.
- Она одна из команды, Шеф, - заявил Сэм.
- Разве? - произнес Джин, задрав брови. - Так вот почему она проводит "частные расследования" за спиной своего старшего инспектора? Вот почему она носится по городу, заводя беседы с бывшими копами, которых потом вдруг убирают? Вот почему она без меры препирается, зато не говорит ничего из того, что мне надо бы знать, потому что это "личное", а сидя в моей чертовой тачке, жмакает в мой чертов гудок?! Картрайт - ты на облегченном режиме работы. За тобой чайник, чай в пакетиках, свежее молоко - и пол тоже подмести не мешало бы.
Прежде, чем Сэм успел броситься ей на защиту, Энни хлопнула по столу ладонью, вскочила на ноги и вылетела вон из кабинета.
- Оставь ее, Тайлер! - рявкнул Джин. - Крис, Рэй, двигайте попами.
- Ага, Шеф, - сказали они в один голос и исчезли за дверями кабинета Джина.
Но Сэм не двинулся с места, разрываясь между необходимостью подчиниться начальству и желанием уйти следом за Энни. Джин приблизился и тенью навис над ним.
- Говорю тебе, оставь ее, Сэм, - повторил он, но на этот раз уже не так громко, не таким грубым и командирским тоном. - Я уже говорил - здесь нет места для личных вопросов.
Сэм двинулся было вслед за Энни, но Джин ухватил его за руку.
- Парни погибают, - прошипел он. - А мне нужны копы.
Сэм задумался. Наконец, он кивнул головой.
- Ладно, Шеф, - произнес он со вздохом.
Он проследовал за Джином в его кабинет и уселся рядом с Крисом и Рэем, а Джин тем временем выудил из кучи хлама на своем столе пачку сигарет и прикурил. Он глубоко затянулся, медленно выпустил клуб дыма и пристально оглядел свою команду.
- Некая спящая собака пробудилась ото сна, - произнес он, - спящая собака, которая, как я очень надеялся, должна была счастливо продремать до тех пор, пока я не уйду в отставку и не пропью всю свою пенсию. Большая собака, джентльмены. Большая ужасная ублюдочная собака по имени Клайв Гулд. Тебе ни о чем это не говорит, Рэй?
Рэй задумался, пожал плечами и замотал головой.
- И мне тоже ни о чем не говорит, - подал голос Крис.
- Это было немного раньше твоего появления здесь, юный Кристофер, - сказал Джин. Он снова затянулся сигаретой и продолжил: - Клайв Гулд был известным преступником в шестидесятых. Его хорошо знали в Отделе уголовного розыска. Очень хорошо. Он делал деньги на торговле машинами - покупал, продавал, завозил из-за границы, и все такое прочее. Многие ребята, которые здесь работали, пользовались знакомством с ним, получая в итоге машины, которые иначе бы никак не могли приобрести. Безобидные, в сущности, вещи. И Гулд, постаравшись извлечь отсюда выгоду, начал расширять свои деловые интересы по клубам и казино этого города. Вдоволь бесплатной выпивки и девочек на коленки к мальчикам из Отдела уголовного розыска, и вот уже мальчики закрывают глаза на его озорство то здесь, то там.
- Озорство?! - скептично отозвался Сэм. - Шеф, "озорник" не слишком-то подходящее слово для психопата-убийцы...
Джин поднял руку, приказывая ему заткнуться.
- Такие вещи всегда начинаются с маленького. Всякие маленькие любезности, подачки, реверансы и одолжения, которые всем только на руку и никого не обижают. Вы знаете, как работает этот мир.
- Да, - произнес Крис, изобразив на лице свою самую умудренную опытом гримасу. - Я знаю.
- Но Гулд был самолюбивым, - глухо продолжал Джин. - Самолюбивым и безжалостным. Ты был прав, Тайлер, когда назвал его психом. Он перешел дорогу некоторым самым крепким ублюдкам, которые держали под собой этот город. И он их сломил. Он порешил чуть ли не всех их. В парней стреляли, парней топили, парней находили не на том конце веревки, парней доставали с наполовину выколоченными мозгами.
Разворошив какие-то старые зацепки из своих пыльных банков памяти, Рэй вдруг сказал: - Подождите-ка, да-да, очень знакомо начинает звучать. Это не тогда одного парня нашли прибитым к дереву?
Джин кивнул: - Двумя охрененными шестидюймовыми гвоздями, одним в глотку, одним сквозь яйца. Вверх ногами. Только представьте. Крис вот точно уже представил.
Сэм и Рэй тут же взглянули на Криса, чье лицо приобрело бледно-зеленый оттенок.
- Гулд держал в кулаке практически весь город, - продолжал Джин. - И все эти маленькие услуги и взятки, которыми он обменивался с Отделом уголовного розыска, все росли и росли. Он расплачивался с доброй полусотней копов - и не только с мелкой сошкой, но и с руководством - инспекторы, старшие инспекторы, кто угодно, лишь бы закон защищал его. Выплаты были огромными. Гулд вливал сюда кучу денег - естественно, недостатка в желающих получить их не было.
- Но какое это имеет отношение к нам, Шеф? - спросил Рэй. Этого подонка, Гулда, сейчас ведь здесь нет?
- Он чересчур задрал нос, - сказал Джин. - Завел слишком много врагов. И один из этих врагов расквитался с ним. Я не помню все подробности - и не уверен, что кто-то вообще их запомнил, так там все было неясно - но похоже, что кто-то до него добрался, какой-нибудь злодей из стариков, которому он перебежал дорогу, скорее всего. Так вот оно было. Гулда кокнули, платежи прекратились, его империя рухнула, Манчестер снова превратился в рай на Земле, каким мы все его сегодня знаем и любим.
Пара рассказов по британскому фантастическому детективному телесериалу "Жизнь на Марсе". Действие обоих происходит на Рождество 1973 года, после событий самого сериала и четырёх продолжающих его книг Тома Грэма.Первый рассказ, "Скорпионье жало" Тома Грэма, был опубликован в Daily Mail в декабре 2010 года.Другая история, написанная создателем сериала Мэтью Грэмом, вышла в 2007 году. Каноничность этого рассказа сомнительна, поскольку он противоречит сериалу "Прах к праху" и книгам Тома Грэма.
Традиционно – от переводчика спасибо: - тем, кто ждал этого перевода – за терпение и снисходительность- Филипу Гленистеру – за Джина Ханта, без которого история была бы совсем не таИ в качестве небольшой сноски:Борстал – исправительное учреждение в Великобритании для несовершеннолетних преступников, это не имя собственное, не географическое название, не отдельное место, а скорее – целая система наказания подростков, совершивших преступления разной степени серьезности.
Сэм Тайлер стоял в одиночестве на высокой крыше здания Уголовного розыска, а безжалостный ветер хлестал его, завывая над городом. Вот где я собираюсь умереть, думал он. Прямо там.Осторожно шагнув вперед, он огляделся....
Мужчина в черном кожаном пиджаке пробирался через мрачный район, полный разрушенных зданий и обгоревших машин. Добравшись до вершины невысокого холма из разбитых булыжников и раскрошенного бетона, он бросил взгляд на бледный солнечный диск, а затем заковылял в мертвую долину, где дымились и тлели перевернутые грузовики. Кирпичная пыль вздымалась и забивала ему ноздри. Пронзительный ветер гулял по равнине, жаля его глаза. Наполовину ослепший и задохнувшийся, он стал искать укрытия в останках здания, зловеще возвышающегося над обломками....
Прыгнуть через магический костер Матери – еще полбеды. А вот как быть с архангелом, открывшим на тебя охоту, демоном, который так и норовит соблазнить, и призраком папы римского, которого ты сама же и откопала в подземельях Ватикана? Не знаешь? А придется думать быстро: Зло копит силы и уже идет по твоим стопам, Настя…
Обитатели одного из лесов Европы мечтают встретить Новый год, как встречают его люди в городе. Лесным жителям помогают учёные, которые противостоят изменениям климата, вредным для жизни на всей планете. Но тепло в Лесу — отнюдь не всё, что нужно для новогоднего праздника. Где взять кушаний вдоволь? Надо находить выход, но как приходится тому, кто не может его найти?
Запланированный счастливый медовый месяц Дарье и Олегу пришлось отменить из-за неожиданного наследства – умерла тетка Дарьи. Завещание оказалось очень необычным, странным и пугающим, но огромный особняк, большая сумма денег переубедили, и она вступает в наследство. После этого начинаются ее опасные приключения и беды. Опорой для Дарьи становится ее сводная сестра Катя. Неприятности, свалившиеся на голову героине, действительно были нешуточные: родовое проклятие, предательство мужа, оказавшегося маньяком и убийцей, сестра мужа, которая, как выяснилось, ему не сестра, да еще и ведьмарка.
После катастрофы звездолёта осталась в живых только маленькая девочка – потому что мать отдала ей свой кислород. Когда девочка повзрослела, у неё обнаружился неожиданный дар. Благодаря этому она попала в команду космических спасателей. Но для работы спасателем одних технических знаний мало. Космос подкидывает такие загадки, которые разгадает не каждый детектив. Выяснилось, что повзрослевшая девочка успешно справляется и с этими проблемами. В процессе написания.
В провинциальном городе серийный убийца с магическими способностями охотится на девушек. Ни улик, ни какой-то связи между жертвами полиция так и не нашла. Все девушки были очень разными. Но все же что их объединяет? Расследование начинают вести инквизитор Бастиан и могущественная ведьма Западных пустошей Аделин. Со временем они понимают: чтобы найти преступника, надо заглянуть в собственное прошлое.
Роман «Город Сириус» – попытка автора синтезировать литературную форму и философское содержание. В небольшом городке-наукограде происходит череда загадочных самоубийств видных учёных. Выяснением причин происшествий занимается лучший следователь, который к тому же увлекается философией и разгадкой сложных головоломок. Все следы ведут в Сириус – созданный искусственным интеллектом виртуальный город-государство, в который в скором времени должна трансформироваться современная цивилизация. Что увидят участники событий в этом совершенном государстве, сможет ли оно сделать людей счастливыми, как увлечения следователя помогут раскрыть дело, а главное, удастся ли предотвратить надвигающуюся катастрофу, – предстоит узнать читателю. Роман близок к таким произведениям, как «Солярис» Станислава Лема, «Мы» Евгения Замятина и ряду других антиутопий.