Убийство времени. Автобиография - [52]

Шрифт
Интервал

Дважды я отправлялся работать в Окленд — в 1972 и в 1974 году. Университет Окленда учредил кафедру, я подал заявление на работу и был принят. На этот раз у меня был отменный резон — я хотел сбежать подальше от загрязненного севера. Теперь я проявил большую осторожность: я сохранил свою позицию в Беркли и просто прибавил к ней оклендскую. Мне нравилась живописная местность и новозеландцы — больше того, мне даже нравилось там работать. У меня была квартира в кампусе. Просыпаясь утром, я слышал, как студенты отправляются на занятия, — днем, загорая на балконе, я видел, как они шли обратно. Библиотека была всего в нескольких шагах. Там я провел многие часы, разглядывая книги и делая заметки. На крыше библиотеки жили бурундуки, а в роще неподалеку пела птица туи. Мне потребовалось много времени на то, чтобы понять — скрежещущие звуки, которые были слышны издалека, и свист, напоминавший нежные звуки флейты, издавало одно и то же существо. Если я смотрел в ночное небо, у меня кружилась голова — вместе того, чтобы устремляться в прыжке вперед, созвездие Льва лежало на спине. Возвращаясь в Штаты с остановкой на Гавайях, я сделал любопытное наблюдение. Беркли был точно куда менее суетным местом, чем Восточное побережье — это было еще одной причиной, по которой я бросил Йель, — а на Гавайях было еще спокойнее. Но если отсчитывать от Окленда, этот порядок менялся. По сравнению с Новой Зеландией Беркли был сущим бедламом.

Семьдесят четвертый год был менее спокойным. Я влюбился в канадскую леди, которая была в Европе моделью и теперь использовала свои сбережения, чтобы изучать философию. Когда она появилась на моем семинаре, у меня возникло дурное предчувствие. Она была красива, умна, обладала телом юноши и, как выяснилось позднее, ненасытными аппетитами в любви. Когда я уезжал из Окленда, я пообещал вернуться летом (то есть когда в северном полушарии будет зима). В Сассексе, куда я отправился после того, как некоторое время провел в нерешительности в Лондоне, я заболел — измотался настолько, что едва мог стоять на ногах. Роэн порекомендовала мне своего целителя — его звали Бенно, он был венгерский еврей и к тому же горбун. Бенно не принялся за меня сразу — он должен был убедиться, что мой организм откликнется на лечение. После сеанса массажа он прописал мне диету и внимательно изучил воздействие этих мер. «Кто-то на небесах тебе помогает», — заявил он и после этого продолжил курс лечения. Оно состояло из продолжительных сессий массажа, пищевых предписаний и педикюра. Для массажа Бенно использовал масло с особыми добавками — они должны были абсорбировать нечистые элементы в моей крови. Это и в самом деле произошло — мое зрение стало яснее, чем когда-либо раньше. Бенно был одинок, он источал одновременно ненависть и беспомощность. «Немногие люди стоят наших стараний — ни у кого нет чувства благодарности, — сказал он, делая массаж больной собаке. — С животными дело другое». В другой раз он сказал: «Лучшее, что можно сделать — убить всех китайцев, просто прикончить их, всех до единого». А как-то раз он заявил мне: «Вчера ко мне приходила моя сестра. Она умерла уже очень давно. Но вчера в мою дверь позвонили, за дверью стояла женщина — она посмотрела на меня и ушла прочь. Это была моя сестра». Кажется, я был ему симпатичен. Он мог говорить со мной по-немецки и отпускал саркастические замечания в адрес бриттов, у которых не было чувства культуры; кроме того, он, кажется, замечал огромный груз моих всевозможных опасений. Вскоре я почувствовал себя гораздо лучше. Это было ровно то, что мне нужно. Затем Джудит написала мне, что завела новый роман. Я был потрясен. Такая реакция была очень странной для меня. Я всегда полагал, что любовь — это дар, которым обмениваются свободно, а не кабала, основанная на договорах и обещаниях. Но на этот раз меня застигли врасплох. Помню, как вышел из университетского здания в Фалмере, что в графстве Сассекс, и говорил себе, вдыхая холодный воздух, что я не мешок студня, а человек, и все преодолею.

Хотя у меня было насыщенное расписание, я успевал работать на стороне. В 1964 году я отправился в Зальцбург, в 1966 — в Белладжо, в 1970 году я съездил на большую встречу Американской ассоциации развития науки, а также читал отдельные лекции в Миннеаполисе, Питтсбурге, Делавэре и прочих местах. Лоренцен, с которым мы встретились в Зальцбурге, кажется, был согласен с моими взглядами. Что могу сказать точно — он любил поговорить. Ткнув пальцем в магнитофон, навек запечатлевший нашу дискуссию, я сказал: «Готов поспорить, что я могу включить эту пленку в любом месте, и мы услышим вашу речь». «Это вряд ли», — парировал Лоренцен. Я промотал пленку, нажал кнопку «стоп» и «воспроизведение». Говорил не Лоренцен. «Вот видите!» — воскликнул он с триумфальной интонацией. Я снова включил перемотку. И снова говорил не Лоренцен. — «Я был прав», — сказал он, но теперь уже слегка дрожащим голосом. Когда мы не услышали его и на третий раз, выражение его лица стало по-настоящему озабоченным. В Белладжо мы провели замечательную неделю с фон Хайеком, которого я знал по Альпбаху, компанию нам составили историк Баттерфилд


Еще от автора Пол Фейерабенд
Наука в свободном обществе

Пол Фейерабенд - американский философ, автор знаменитой «анархистской теории познания».Как определить соотношение между разумом и практикой? Что такое «свободное общество», какое место отведено в нем науке, какую роль играют традиции? На чем должна быть основана теория, которая могла бы решить основные проблемы «свободного общества»? Об этом — знаменитая работа П. Фейерабенда «Наука в свободном обществе», впервые публикуемая на русском языке без сокращений.


Рекомендуем почитать
Такая долгая полярная ночь

В 1940 году автор этих воспоминаний, будучи молодым солдатом срочной службы, был осужден по 58 статье. На склоне лет он делится своими воспоминаниями о пережитом в сталинских лагерях: лагерный быт, взаимоотношения и люди встреченные им за долгие годы неволи.


Лопе де Вега

Блистательный Лопе де Вега, ставший при жизни живым мифом, и сегодня остается самым популярным драматургом не только в Испании, но и во всем мире. На какое-то время он был предан забвению, несмотря на жизнь, полную приключений, и на чрезвычайно богатое творческое наследие, включающее около 1500 пьес, из которых до наших дней дошло около 500 в виде рукописей и изданных текстов.


Человек проходит сквозь стену. Правда и вымысел о Гарри Гудини

Об этом удивительном человеке отечественный читатель знает лишь по роману Э. Доктороу «Рэгтайм». Между тем о Гарри Гудини (настоящее имя иллюзиониста Эрих Вайс) написана целая библиотека книг, и феномен его таланта не разгадан до сих пор.В книге использованы совершенно неизвестные нашему читателю материалы, проливающие свет на загадку Гудини, который мог по свидетельству очевидцев, проходить даже сквозь бетонные стены тюремной камеры.


Надо всё-таки, чтобы чувствовалась боль

Предисловие к роману Всеволода Вячеславовича Иванова «Похождения факира».



Явка с повинной. Байки от Вовчика

Владимир Быстряков — композитор, лауреат международного конкурса пианистов, заслуженный артист Украины, автор музыки более чем к 150 фильмам и мультфильмам (среди них «Остров сокровищ», «Алиса в Зазеркалье» и др.), мюзиклам, балетам, спектаклям…. Круг исполнителей его песен разнообразен: от Пугачёвой и Леонтьева до Караченцова и Малинина. Киевлянин. Дважды женат. Дети: девочка — мальчик, девочка — мальчик. Итого — четыре. Сыновья похожи на мам, дочери — на папу. Возрастная разница с тёщей составляет 16, а с женой 36 лет.