Убийство в переулке Морталити - [50]
– Я его не знаю, – сказал Фрэнк Торри.
– Узнаете через мгновение! – воскликнул Торри. – Клянусь, это Лейборн.
– Лейборн? – повторил Васс, сильно дрожа.
– Сами смотрите! – Торри ловко стащил с незнакомца накладную бороду и парик. Затем он вскочил на ноги с диким воплем изумления. В бледном и сбитом с толку мерзавце, который теперь оказался в тисках закона, он увидел не Фредерика Лейборна, как он ожидал, а – из всех людей – Родерика Блейка!
Глава 26. Выводы
Итак, преступником оказался последний человек в мире, на которого мог бы подумать Торри. Блейк был арестован, доставлен к магистрату, и по показаниям, данным Вассом, передан под суд. Он не признал себя виновным и потребовал адвоката; но в тюрьме, после отказа в залоге, его нервы не выдержали. Видя, что ему не избежать наказания, поскольку его признание слышали секретарь, Торри, Даррел и два констебля, он решил признаться. Получив письменные принадлежности, он написал письмо, в котором признал себя виновным и описал, как совершил преступления. Признание он передал капеллану тюрьмы, и в ту же ночь, не находясь под пристальным наблюдением, повесился в камере на своих подтяжках. Убийца покончил самоубийством – и на этом закончился Родерик Блейк.
«Настоящим заявляю, – гласило признание, – что я один убил Джесси Грента и Джулию Браун. От Лидии Харгон, с которой я был помолвлен, я знал, что Грент хотел бежать в Италию с ней и десятью тысячами фунтов, принадлежавших обществу „Патриотических Перуанцев“. Я хотел получить деньги для себя, но боялся открыто ограбить Грента, чтобы это общество не выследило и не убило меня. Поэтому я предложил Лидии назначить встречу с Грентом в тихом месте, попросить его показать ей деньги, чтобы затем я его ограбил. Таким образом Грент, которому деньги заплатил Мануэль, будет заподозрен, а мы с Лидией избежим мести общества. Лидия назначила встречу в переулке Морталити и пообещала Гренту, что сбежит с ним в Италию на следующее утро. В последний момент она испугалась и отказалась ехать. Она предложила, чтобы Джулия Браун замаскировалась под Лидию Харгон, надев бежевую накидку, и встретилась с Грентом. По какой-то причине Джулия согласилась сразу же, но я не совсем ей доверял, поэтому сказал, что тоже пойду. На случай, если возникнут трудности, я хотел получить деньги лично, но так как Грент не отдал бы деньги никому, кроме Лидии, я решил надеть ее одежду. Я не очень высокого роста, я чисто выбрит и могу смягчать свой голос так, что он звучит женственно, так что мне легко замаскироваться под женщину. Сначала я решил не брать Джулию, но она так хотела пойти – не знаю почему, – что я решил использовать ее. Чтобы запутать полицию, я заставил Джулию переодеться мужчиной на тот случай, если возникнут какие-либо проблемы с ограблением. Поверх нижнего белья на ней были только брюки, длинное пальто, мягкая шляпа, черный парик и борода. Я надел ее платье и нижнюю юбку, надел ее шляпу и бежевую накидку Лидии, чтобы Грент узнал ее, и вуаль. Мы оделись так, чтобы, как я и собирался, еще больше запутать полицию, и нам нужно было переодеться назад в нашу одежду в каком-нибудь тайном месте сразу после ограбления. Когда мы пошли на встречу, я взял с собой испанский нож боуи, но только для защиты. Клянусь всем, что для меня священно, что в то время у меня не было намерения убивать.
Мы прибыли в переулок Морталити вскоре после полуночи, и через несколько минут Грент тоже появился, переодетый. Сначала он был встревожен, увидев, что нас двое, но я объяснил, имитируя голос Лидии, которой я мог очень хорошо подражать, что Джулия была сыном моей домовладелицы, которого я привел, чтобы защитить меня на полуночных улицах. Мистер Грент успокоился и показал мне банкноты, лежащие в одной упаковке. Я хотел посмотреть на них, но он отказался передать их мне в руки. Затем я попытался взять их, но сделал это слишком напористо, и Грент что-то заподозрил. Он сдернул мою вуаль и в свете ближайшей газовой лампы узнал меня. Я был в ярости и вышел из себя. Грент попытался убежать с банкнотами. Поскольку я был полон решимости заполучить их, я бросился на него. Чтобы сохранить свою тайну, он боялся кричать и боролся со мной в тишине. Он оторвал часть кружева от моей накидки, поэтому, обнаружив, что он сопротивляется, я вытащил нож и нанес удар ему в сердце. Он упал с тихим криком, и, осмотрев его, я понял, что он мертв.
Джулия была в ужасном состоянии; она так плакала и заламывала руки, что я испугался, что кто-то придет. Я заставил ее замолчать и, забрав банкноты с мертвого тела Грента, сунул их в карман платья, которое носил. Затем я взял Джулию за руку и был готов уйти с ней, когда меня осенило, что, чтобы спасти себя и девушку от подозрений, следовало свалить вину на тайное общество. До того, как покинуть дом, я положил в карман два изображения гробницы. Я думал, что, если Грент не отдаст деньги, я мог бы достать одну из мумий, сказать, что я представляю общество, и так напугать его, чтобы он сам отдал бы мне десять тысяч фунтов. Я бы попробовал этот трюк, если бы он не сорвал вуаль и не узнал меня. Так что убил я его под влиянием момента. Чтобы избежать подозрений и переложить их на Мануэля, я положил Синюю мумию на землю рядом с трупом. Затем я вывел Джулию из переулка на площадь, где мы нашли кэб и сели в него. Я велел извозчику ехать на Нортумберленд-авеню и остановиться недалеко от театра, поскольку Джулия хотела выйти там, сказав, что это недалеко от ее жилья.
В лондонском пригороде совершено убийство: благообразная пожилая дама, казалось бы, не имевшая врагов, заколота в собственном доме. Узнав об этом, племянница покойной безо всяких объяснений разрывает помолвку со своим женихом. Потрясенный молодой человек принимается за расследование, стремясь найти убийцу и вернуть возлюбленную. Но след тянется куда дальше, чем он предполагал, – в глубины прошлого, хранящие страшные тайны как ее семейства, так и его собственного наследия…
Любой обитатель тихого и благопристойного лондонского квартала на Женевской площади знает, что от старинного особняка, называемого Безмолвным домом, надо держаться подальше. Ведь о нем ходит дурная молва, и ни один здравомыслящий человек никогда не поселится здесь. И поэтому, когда в доме появился новый жилец, местное общество тут же начало кипеть слухами. Тем более что жилец очень странный – нелюдим со шрамом на щеке, почти никогда не показывается на улице… Молодой адвокат Люциан Дензил, снимающий комнату по соседству, также стремится узнать, что за чудак въехал в дом с такой дурной славой.
Англия, начало XX века. Джайлс Вэйр, наследник старинного эссекского рода, помолвлен с юной леди Дейзи Кент, и вот-вот должны объявить об их свадьбе. Но мысли молодого сквайра весьма далеки от этого брачного союза. Сердцем и душой он тянется к гувернантке своей невесты Анне. Он разрывается между своей пылкой любовью и словом, данным Дейзи и ее опекуну. Леди Кент, замечая интерес Джайлса, устраивает перед Анной сцену ревности, и та в сердцах бросает, что убьет ее. А через несколько дней невесту находят заколотой рядом с церковным кладбищем…
Сонная деревушка неожиданно становится предметом сплетен для всей Англии: еще бы, ведь здесь произошло неслыханное преступление! Местный ученый отправил ассистента на Мальту купить уникальную перуанскую мумию в зеленом саркофаге. Вот только когда профессор вскрыл ящик, то вместо груза обнаружил внутри труп своего помощника…Окажись поблизости великий детектив вроде Эркюля Пуаро, он бы в два счета разгадал эту загадку. Вот только сыщика-то и не нашлось… Полиция признала свое бессилие. На поиски правды отправляются местные жители: эксцентричный профессор с варваром-слугой, бравый офицер, тихая вдова, наглый моряк-авантюрист, небогатый художник – и таинственный перуанец, утверждающий, что в его жилах течет кровь инкских царей… Кому выпадет честь раскрыть преступление, перед которым спасовал Скотленд-Ярд?
Мельбурн, вторая половина XIX века. Город потрясен странным убийством: в двухколесном экипаже находят отравленного пассажира. Кэбмен видел загадочного человека, который садился вместе с убитым в кэб, но лицо его было скрыто широкополой шляпой. Подозрение падает на Брайана Фицджеральда, жениха дочери местного миллионера. Но тот наотрез отказывается сообщить, где был в ночь убийства. Какую же тайну скрывает Фицджеральд?
Ломбард в трущобах — место, куда стекаются самые страшные тайны людей из всех слоев общества, тайны, воплощенные в предметах. Их разгадкой занимается цыганка Агарь, девица с непростым характером, но благородной душой, волею судеб оказавшаяся хозяйкой предприятия. Ей известно, что вскоре придется расстаться с такой жизнью. На горизонте маячит призрак негодяя, из‑за которого Агарь бросила цыганский табор и переселилась в грязный суетный Лондон. Всеми силами души ненавидя этого человека, она держит ломбард именно для него…
Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.
Как часто вы ловили себя на мысли, что делаете что-то неправильное? Что каждый поступок, что вы совершили за последний час или день, вызывал все больше вопросов и внутреннего сопротивления. Как часто вы могли уловить скольжение пресловутой «дорожки»? Еще недавний студент Вадим застает себя в долгах и с безрадостными перспективами. Поиски заработка приводят к знакомству с Михаилом и Николаем, которые готовы помочь на простых, но весьма странных условиях. Их мотивация не ясна, но так ли это важно, если ситуация под контролем и всегда можно остановиться?
Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.
Александра никому не могла рассказать правду и выдать своего мужа. Однажды под Рождество Роман приехал домой с гостем, и они сразу направились в сауну. Александра поспешила вслед со свежими полотенцами и халатами. Из открытого окна клубился пар и были слышны голоса. Она застыла, как соляной столп и не могла сделать ни шага. Голос, поразивший её, Александра узнала бы среди тысячи других. И то, что обладатель этого голоса находился в их доме, говорил с Романом на равных, вышибло её из равновесия, заставило биться сердце учащённо.
Валентин Владимиров живет тихой семейной жизнью в небольшом городке. Но однажды семья Владимировых попадает в аварию. Жена и сын погибают, Валентин остается жив. Вскоре виновника аварии – сына известного бизнесмена – находят задушенным, а Владимиров исчезает из города. Через 12 лет из жизни таинственным образом начинают уходить те, кто был связан с ДТП. Поговаривают, что в городе завелась нечистая сила – привидение со светящимся глазами безжалостно расправляется со своими жертвами. За расследование берется честный инспектор Петров, но удастся ли ему распутать это дело?..
Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.