Убийство в переулке Морталити - [38]

Шрифт
Интервал

В надежде найти хоть какое-то утешение после столь тяжелого разговора, Торри отправился в квартиру Даррела. Однако тут он попал из огня да в полымя, потому что у писателя был Блейк, и Блейк был в ярости. Он ссорился с Даррелом, который пытался его успокоить, но, увидев детектива, немедленно оставил своего друга, чтобы напасть на вновь прибывшего.

– Вот этот человек! – яростно воскликнул Родерик, глядя на Торри. – Чем вы можете оправдать свое скандальное поведение с мисс Харгон?

– О-хо-хо! – сказал Торри, неторопливо садясь. – Она натравила вас на меня, не так ли?

– Нет, ничего подобного! – почти крикнул Блейк. – Но она пожаловалась, что вы ее оскорбляли.

– Если я это и делал, мистер Блейк, то только во исполнение своего долга. Я попросил мисс Харгон предоставить мне определенную информацию, которой, как я знал, она располагала, и она отказалась это сделать. Что касается оскорбления леди, то такого не было.

– Вот, Блейк, – успокаивающе сказал Фрэнк, – это очень разумное и вежливое объяснение. Поэтому, вместо того чтобы кричать во весь голос, попробуй сесть и обсудить этот вопрос как христианин.

Все еще красный от злости ирландец раздраженно бросился в кресло.

– Я готов выслушать то, что вы хотите сказать, мистер Торри, – угрюмо прорычал он с видом человека, который ждет объяснений.

– Я? Я ничего не хочу сказать. Я хочу кое-что спросить.

– Что именно?

– Почему мисс Харгон послала Джулию встретить Грента в ее накидке?

– Она этого не сделала. Эту накидку она подарила девушке на свадьбу.

– Странно, что она подарила ее в самый день убийства.

– Вовсе не странно. Мне кажется, мистер Торри, что вы подозреваете мисс Харгон в соучастии в этом преступлении?

– Мне кажется, она что-то об этом знает.

– Тогда позвольте мне сказать вам, сэр, что она ничего не знает. Этот старый мошенник Грент пытался заняться с ней любовью, и она оттолкнула его. С какой бы стати она согласилась бежать с ним и оставить меня, с кем она была помолвлена – и до сих пор помолвлена? – закончил Блейк.

– О! – саркастически сказал Торри. – Но у вас нет денег.

– Что из того? Грент был уже на грани банкротства из-за спекуляций, когда он умер. У него не было денег.

– Прошу прощения, но у него было десять тысяч фунтов!

– Деньги общества, и вы не можете доказать, что они у него были!

– Я надеюсь сделать это в ближайшее время, – возразил Торри, раздраженный его ухмылкой.

Блейк поднялся и надел шляпу.

– Я не буду больше спорить, – сказал он гневно. – Вы полагаете, что дама, которая должна стать моей женой, связана с этими преступлениями, поэтому для меня они стали личным делом. Я хотел помочь найти убийцу из чистого безделья, теперь я намерен раскрыть правду, чтобы очистить репутацию мисс Харгон.

– Надеюсь, у тебя все получится, – пробормотал Фрэнк.

– Конечно, я добьюсь успеха, – парировал Блейк, останавливаясь у двери. – Я убежден, что Общество Синих мумий убило этих двух несчастных людей. И я говорю вам: Мануэль – преступник. Когда вы снова увидите меня, мистер Торри, я представлю вам такие доказательства его вины, что даже вы будете убеждены. А пока я желаю вам всяческих успехов, но предупреждаю вас, что вы работаете в неправильном направлении. Прекратите подозревать женщин, которые невиновны, и начните, как и я, охоту на беззаконное Общество мумий. Тогда вы узнаете правду. Доброго дня! – и, резко закончив на этом, Блейк надел шляпу и ушел, оставив Торри и Фрэнка смотреть друг на друга с некоторым сомнением.

– В том, что он говорит, есть здравый смысл, – заметил Фрэнк. – В конце концов, Синяя мумия – главный ключ к разгадке.

– Ключ или нет, – сказал Торри, – но я знаю, что Мануэль невиновен.

– Откуда вы это знаете?

– Потому что десять тысяч фунтов были возвращены.

– Да что вы говорите! – воскликнул Фрэнк, удивленный. – Что ж, этот факт превосходит всякий невозможный вымысел. Те же самые банкноты, принесенные обратно. Ну и ну! Это очень необычно.

– Не те же банкноты, – осторожно поправил Торри. – Та же сумма денег, но номера банкнот другие. Кто бы ни украл банкноты, он поменял их все и вернул другие. Но, как видите, Мануэль не мог убить Грента ради этих денег, и он не вернул бы награбленное. Как я уже сказал, он невиновен.

– Тогда кто виноват?

– Человек, который вернул банкноты, – сразу сказал Торри.

– Как они были возвращены?

– Вчера вечером в гостиницу Мануэля зашел рыжеволосый рыжебородый мужчина и отдал их швейцару.

– Опять рыжий парик! Такой же, как на Гренте, – задумчиво сказал Фрэнк. – Это странно. Нельзя ли найти этого человека?

– Нет. Он вышел из темноты, выполнил свою миссию и снова исчез в ночи. О нем ничего не известно. Тем не менее, вы можете найти его.

– Я? – воскликнул Фрэнк изумленно. – Вы шутите!

– На самом деле я совершенно серьезен! – запротестовал Торри. – Послушайте! Я позволил заниматься отслеживанием номеров украденных банкнот банку Грента, но все эти недели банк не смог получить нужную информацию. Поэтому я опасаюсь, что они ничего толком и не делали, и я хочу передать эту задачу в более умелые руки – ваши, например.

– Боюсь, я мало что могу, Торри!

– Человек с мозгами может все, – парировал детектив. – Смотрите, мистер Даррел, это список номеров оригинальных банкнот, которые были украдены из личного сейфа; а вот еще один с номерами возвращенных банкнот. Возьмите эти два списка и обойдите с ними каждый банк Соединенного Королевства, пока не найдете, где эти банкноты были заменены. Затем выясните, кто их изменил. Если вы добьетесь успеха…


Еще от автора Фергюс Хьюм
Потайной ход

В лондонском пригороде совершено убийство: благообразная пожилая дама, казалось бы, не имевшая врагов, заколота в собственном доме. Узнав об этом, племянница покойной безо всяких объяснений разрывает помолвку со своим женихом. Потрясенный молодой человек принимается за расследование, стремясь найти убийцу и вернуть возлюбленную. Но след тянется куда дальше, чем он предполагал, – в глубины прошлого, хранящие страшные тайны как ее семейства, так и его собственного наследия…


Безмолвный дом

Любой обитатель тихого и благопристойного лондонского квартала на Женевской площади знает, что от старинного особняка, называемого Безмолвным домом, надо держаться подальше. Ведь о нем ходит дурная молва, и ни один здравомыслящий человек никогда не поселится здесь. И поэтому, когда в доме появился новый жилец, местное общество тут же начало кипеть слухами. Тем более что жилец очень странный – нелюдим со шрамом на щеке, почти никогда не показывается на улице… Молодой адвокат Люциан Дензил, снимающий комнату по соседству, также стремится узнать, что за чудак въехал в дом с такой дурной славой.


Тайна королевской монеты

Англия, начало XX века. Джайлс Вэйр, наследник старинного эссекского рода, помолвлен с юной леди Дейзи Кент, и вот-вот должны объявить об их свадьбе. Но мысли молодого сквайра весьма далеки от этого брачного союза. Сердцем и душой он тянется к гувернантке своей невесты Анне. Он разрывается между своей пылкой любовью и словом, данным Дейзи и ее опекуну. Леди Кент, замечая интерес Джайлса, устраивает перед Анной сцену ревности, и та в сердцах бросает, что убьет ее. А через несколько дней невесту находят заколотой рядом с церковным кладбищем…


Тайна двухколесного экипажа

Мельбурн, вторая половина XIX века. Город потрясен странным убийством: в двухколесном экипаже находят отравленного пассажира. Кэбмен видел загадочного человека, который садился вместе с убитым в кэб, но лицо его было скрыто широкополой шляпой. Подозрение падает на Брайана Фицджеральда, жениха дочери местного миллионера. Но тот наотрез отказывается сообщить, где был в ночь убийства. Какую же тайну скрывает Фицджеральд?


Зеленая мумия

Сонная деревушка неожиданно становится предметом сплетен для всей Англии: еще бы, ведь здесь произошло неслыханное преступление! Местный ученый отправил ассистента на Мальту купить уникальную перуанскую мумию в зеленом саркофаге. Вот только когда профессор вскрыл ящик, то вместо груза обнаружил внутри труп своего помощника…Окажись поблизости великий детектив вроде Эркюля Пуаро, он бы в два счета разгадал эту загадку. Вот только сыщика-то и не нашлось… Полиция признала свое бессилие. На поиски правды отправляются местные жители: эксцентричный профессор с варваром-слугой, бравый офицер, тихая вдова, наглый моряк-авантюрист, небогатый художник – и таинственный перуанец, утверждающий, что в его жилах течет кровь инкских царей… Кому выпадет честь раскрыть преступление, перед которым спасовал Скотленд-Ярд?


Цыганка из ломбарда

Ломбард в трущобах — место, куда стекаются самые страшные тайны людей из всех слоев общества, тайны, воплощенные в предметах. Их разгадкой занимается цыганка Агарь, девица с непростым характером, но благородной душой, волею судеб оказавшаяся хозяйкой предприятия. Ей известно, что вскоре придется расстаться с такой жизнью. На горизонте маячит призрак негодяя, из‑за которого Агарь бросила цыганский табор и переселилась в грязный суетный Лондон. Всеми силами души ненавидя этого человека, она держит ломбард именно для него…


Рекомендуем почитать
Храм ненависти

Одержимому высокой идеей человеку невольно покоряются и чистые сердца, и погрязшие в грехах души — этой идеей Ги де Кара обязательно увлечётся читатель романа «Храм ненависти». Он интересен и любителю психологического романа, и поклоннику детектива.


Трое суток норд-оста

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я должен увидеть Майру!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дело об отравлении в буфете

«Золотая пуля». Так называют в городе агентство, в котором работают журналисты-инвестигейторы (или, в переводе на русский — «расследователи»). Возглавляет это вымышленное агентство Андрей Обнорский — герой романов Андрея Константинова и снятого по этим романам телесериала «Бандитский Петербург». В «Золотой пуле»-3 вы встретитесь не только с Обнорским, но и с его соратниками-журналистами: Николаем Повзло, Зурабом Гвичия, Светланой Завгородней, Нонной Железняк, Георгием Зудинцевым и другими. Все они попадают порой в опасные, а порой и комичные ситуации.


Помоги другим умереть

Евгения Кручинина, сотрудница частного детективного агентства, оказалась свидетельницей убийства одного из своих клиентов, а спустя некоторое время случайно спасла другого. Как выяснилось, эти двое много лет назад играли в одном любительском спектакле. Самое странное, что почти все участники этого спектакля погибли... Что это? Цепь совпадений? А может быть, некий беспощадный убийца воспользовался случаем свести счеты со всеми своими врагами? Ранее роман издавался под названием "Смерть тебе не изменит".


Бомба №14

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.