Убийство в доме на холме - [71]
– Боюсь, я больше ничем не могу вам помочь.
– Не так давно Люси вышла замуж, по нашему убеждению воспользовавшись ложной девичьей фамилией. Вы знаете, как ее звали на самом деле? – спросила Нэнси.
– Для меня она всегда была Люси Льюис.
– Она не упоминала при вас Гарри Рота? Или, может, семью Ротов в целом?
Женщина покачала головой.
Нэнси охватила досада – ей казалось, они зря теряют время. Бывшая соседка Люси либо и правда не знала о ней ничего путного, либо не хотела им ничего сообщать.
– Значит, о том, кто она и откуда, вы с ней почти не говорили, так? А где она работала?
– В каком-то баре в Сити. Я бы не назвала ее слишком разговорчивой. Но она всегда была аккуратна, любила чистоту, не шумела, поэтому я не жаловалась.
Нэнси посмотрела на Ричарда, судя по виду, разочарованного не меньше ее. Он уже повернулся и сделал шаг в сторону входной двери, но тут Нэнси в голову пришел еще один вопрос.
– А как насчет близких Люси? Она о ком-то из них упоминала?
– Только о маме.
Ричард замер на месте, а Нэнси тут же набросилась на эту бесценную крупицу информации.
– О маме?
– Ну да, – кивнула хозяйка квартиры, – она жаловалась, что пансионат, в котором живет ее мама, отнимает у нее большую часть зарплаты. Думаю, если бы не это, она бы здесь ни в жизнь не поселилась.
– А вы, случайно, не знаете, как называется этот пансионат? – нетерпеливо спросила Нэнси.
Наконец-то они сдвинулись с мертвой точки. Роты полагали, что у Люси нет семьи, но это, похоже, оказалось ложью.
Задумавшись над ее вопросом, женщина нахмурилась.
– Кажется, она называла его «Новым раем» и утверждала, что это чистой воды вымогательство. Но должна сказать, о маме она действительно заботилась и не хотела, чтобы та жила в каком-то убожестве, понимаете? Этот пансионат обходился ей очень дорого, но в ее глазах оно того стоило.
Нэнси записала название заведения в заметки.
– Спасибо, вы очень нам помогли.
– У меня тоже есть сердце. Надеюсь, вы выясните, кто это сделал. – Бывшая соседка Люси, несколько смягчившись, проводила их до выхода. – Просто в будущем я буду осмотрительнее в вопросе долевой оплаты за квартиру.
– А вот это правильно, – сказала ей Нэнси, – спасибо, что уделили нам время.
Они с Ричардом покинули квартиру, вошли в лифт и в задумчивом молчании поехали вниз. На улице тем временем пошел дождь, настолько обильный и косой, что от зонтов не было никакого проку, поэтому они ринулись к машине Ричарда, нырнули в сухой, надежный салон и посмотрели друг на друга.
– А вот это уже интересно… Если ей приходилось ухаживать за матерью, значит, она нуждалась в деньгах, – произнесла Нэнси и откинулась на спинку. – А раз так, то ее могли убить за попытку добраться до состояния Ротов.
– Но почему именно Гарри Рот? – спросил Ричард, немного подумав.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Почему он стал тем богатым женихом, на которого она устроила охоту? Ведь Люси уехала во Францию внезапно, будто заранее планируя его там найти. Здесь, в Лондоне, тоже полно мужчин, которых можно окрутить, но она почему-то решила заполучить Гарри. Почему?
– Хороший вопрос.
У Нэнси зазвонил телефон. Номер она не узнала, что было весьма необычно. Если не считать надоедливой рекламы, то ей в основном звонили только три человека.
– Алло? – с любопытством в голосе ответила она.
– Нэнси, это Уилл Рот, – произнес голос с аристократическим акцентом. – Решил позвонить вам и поблагодарить за то, что помогли мне с Гарри. Когда я рассказал обо всем близким, он встал на мою сторону. Все получилось лучше, чем можно было предположить. И его поддержка пришлась очень кстати.
– Отличная новость. Рада, что вы наконец обо всем рассказали.
– Послушайте, я спросил у Натали, где Люси жила раньше, но она ответила, что уже дала вам ее адрес. И мне пришла в голову мысль, что вы, конечно же, уже туда поехали!
– Так оно и есть, – улыбнулась в телефон Нэнси, – на эти выходные я приехала к Ричарду в Лондон. Узнаю, что только смогу, и постараюсь внести свой вклад в поиски истины.
– К Ричарду? Да, он упоминал, что вы когда-то встречались.
В голосе Уилла послышалась ухмылка.
– Ладно, я только за. Вы с Ричардом изучаете прошлое Люси. Гарри это оценит.
– Но пока никому ни слова, – быстро перебила его Нэнси.
Она верила Уиллу и не считала печаль Гарри напускной, но чем меньше народу узнает об их расследовании, тем будет лучше, просто на всякий случай. Она, по крайней мере, думала именно так.
– Хорошо, договорились. Надеюсь, вскоре все это останется позади, ради всеобщего блага. Полагаю, вам удастся отыскать в ее прошлом того, кто это сделал. Кто-то из нас в принципе на такое не способен. Раньше я думал иначе, но теперь попросту не могу в это поверить. Скорее всего, своего убийцу Люси знала еще до того, как вышла замуж; за Гарри… Или вы так не думаете?
– Надеюсь, вы правы, – уклонилась от прямого ответа Нэнси, увидела, что Ричард барабанит пальцами по рулю, и добавила: – Ладно, Уилл, мне пора.
– С тех пор как я встретил вас, Нэнси Хантер, вы стали для меня глотком свежего воздуха. Не останавливайтесь на достигнутом.
– Хорошо, не буду, – с тихим смешком пообещала она и положила трубку. – Это Уилл Рот, звонил поблагодарить меня за помощь. Хотя я до сих пор не уверена, что от меня там был хоть какой-то толк. Мы по-прежнему не знаем, специально ли Люси поехала в Париж; к Гарри и что случилось с ее матерью. Уилл считает, что никто из семьи этого преступления не совершал, но ведь в его представлении иначе и быть не может, правда?
Томас Грин, знаменитый писатель, приехал на ежегодный летний фестиваль в Дэдли-Энд рассказать о своей последней книге. Вот только не всем интересно – похоже, кто-то уснул прямо на лужайке. Хотя… Там что, кровь? Нэнси Хантер, владелица книжного магазина, сразу подмечает, что убийство копирует сцену из нового романа Грина. Неужели ее любимый автор в этом замешан? Дэдли-Энд вновь становится центром криминального скандала, но сохраняйте спокойствие – расследование ведут книжные черви!
Роуз и Лукас были неразлучны со школьной скамьи. Казалось, они просто созданы друг для друга и останутся вместе навсегда. Но их безмятежное «всегда» разрушил пьяный водитель. После смерти любимого Роуз утратила вкус к жизни и вдохновение. Она не могла заставить себя взяться за кисть, а ведь живопись была делом ее жизни. Но неожиданно по городу поползли слухи о приезде незнакомца-коллекционера, который намерен скупить все работы Роуз. Девушка не поверила в это. Зачем тому, кто вхож в лучшие галереи мира, картины провинциальной художницы? Почему он избегает разговоров о семье? Как все это связано с роковой ночью, когда жизнь Роуз разбилась на мелкие осколки? И все же сердце девушки замирает при одном взгляде на него…
Предать жену и детей ради любовницы, конечно, несложно. Проблема заключается в том, как жить дальше? Да и можно ли дальнейшее существование назвать полноценной, нормальной жизнью?…
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».
Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?
Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.
Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.
Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.