Убийство в доме на холме - [72]
Она нахмурилась, пытаясь сложить вместе все фрагменты пазла, но так и не смогла.
– Да кто станет думать плохо о близких.
– Если уж мы заговорили о близких, то что скажешь о нашем открытии? Я имею в виду мать Люси, за которой ей приходилось ухаживать. Давай съездим, проверим.
Когда Нэнси вбила в поисковую строку «Гугла» название «Новый рай», они оба склонились над телефоном. Оказалось, это частный пансионат для пожилых, специализирующийся на пациентах с деменцией.
– Хм-м… – произнесла Нэнси, прочитав эти слова. – Получается, мать Люси нуждалась в особом уходе.
– Я так понимаю, содержание там стоит недешево. Если в таком пансионате кто-то из твоих близких, это требует существенных затрат, – сказал Ричард. – А где он находится?
– В Берли, – ответила Нэнси, посмотрев адрес, – примерно в часе езды от Дэдли-Энда. Может, Люси специально отдала мать туда, чтобы потом навещать ее из Рот-Лоджа?
– Но ведь она поместила ее в этот пансионат еще до знакомства с Гарри.
– И мы опять возвращаемся к тому же самому вопросу – она с самого начала выбрала Гарри Рота своей мишенью или нет? Специально подстроила их встречу? Влюбила в себя и заставила на ней жениться? И все только из-за денег? – вздохнула Нэнси. – Не знаю почему, но мне казалось, что Люси его на самом деле любила. Казалось, и все.
Мысль о том, что Люси тщательно разработала план, чтобы поймать в свои силки Гарри, внушала ей отвращение, но если все обстояло так на самом деле, то это могло объяснить, за что ее убили.
– Думаешь, ее мать все еще там?
– Полагаю, это можно узнать. И если да, то кто теперь платит за ее содержание?
Они переглянулись, не в состоянии ответить на этот вопрос.
– Слушай, время не стоит на месте, а я для нас кое-что приготовил, – сказал Ричард. – Тем более что сейчас мы все равно не можем ничего сделать. Может, тебе рассказать полиции о матери Люси, чтобы они сами этим занялись?
– Возможно, – ответила Нэнси, не зная, какой им предпринять следующий ход.
Она хотела позвонить Джонатану, но знала, что Ричард явно не придет от этого в восторг, поэтому решила отложить это до возвращения в отель.
– Ну же, давай я покажу тебе здешние красоты, ты имеешь полное право расслабиться, – лучезарно заявил Ричард, заводя двигатель. – Сегодня у тебя будет возможность сделать то, чего, по твоим собственным словам, тебе всегда хотелось. Я все устроил. Давай немного развлечемся.
Нэнси сомневалась, что сможет в одночасье забыть об убийстве, по-прежнему нависавшем над ней зловещей тенью, и переключиться на веселье, но Ричард смотрел на нее таким взволнованным взглядом, что ей не оставалось ничего другого, кроме как уступить. В конце концов, она сама пообещала прогуляться с ним по городу.
– Ладно, уговорил.
Он буквально расцвел, и девушка в ответ выдавила из себя улыбку.
Когда они отъехали от дома, Нэнси подняла глаза на квартиру, в которой когда-то жила Люси. Бедняжка даже подумать не могла, что брак с Гарри Ротом закончится для нее так трагически. Или все же могла? Неужели Люси сама заложила фундамент собственного убийства?
На обратном пути в город эта мысль никак не давала Нэнси покоя.
Глава 30
Ричард отвез Нэнси покататься на коньках в «Страну зимних сказок» в Гайд-парке, о чем она давным-давно мечтала. В детстве она постоянно торчала на катке, просто его обожала, и ей льстило, что Ричард об этом помнил. Солнце закатилось за горизонт рано, на ели в самом центре ледовой площадки весело замигали огоньки, отчего она тут же пропиталась атмосферой Рождества, и Нэнси напрочь забыла о событиях последних двух недель. Теперь ей стало гораздо веселее, чем можно было предположить.
Потом они обошли все лотки и выпили из пластиковых стаканчиков глинтвейна, после чего Ричард повел ее посмотреть иллюминацию на Оксфорд-стрит, и Нэнси, чувствуя себя настоящей туристкой, глядела на все с восхищением. Затем они отправились в магазин «Селфриджес», где она накупила пирожных бабушке.
К этому времени они уже вымотались и были не прочь поужинать, поэтому Ричард отвез Нэнси в отель, чтобы она заселилась и переоделась к вечеру.
Номер был хоть и небольшим, но светлым и чистым. С непривычки от долгой ходьбы у нее болели ноги, от глинтвейна раскраснелись щеки, она присела на удобную кровать. Расслабившись, Нэнси и в самом деле почувствовала себя лучше. Праздничная атмосфера оказалась радостной и заразительной. Когда Дэдли-Энд вместе с убийством остался где-то далеко, она и думать о них забыла, но теперь, наедине с собой в гостиничном номере, почувствовала, что на нее опять навалились былые мысли. Поэтому, перед тем как принять душ, Нэнси вытащила телефон и набрала номер Джонатана, чтобы сообщить последние новости.
– Нэнси! Ты даже представить не можешь, что у нас здесь произошло! – ответил Джонатан каким-то запыхавшимся голосом.
Он говорил так, будто куда-то бежал. Издали доносился шум дороги.
– Да что случилось? – закричала Нэнси, встревоженная столь неожиданным приемом.
Она думала сама огорошить его новостями, но оказалось все наоборот.
– Как тебе сказать… – Джонатанн умышленно сделал паузу, будто желая потомить ее в неведении.
Томас Грин, знаменитый писатель, приехал на ежегодный летний фестиваль в Дэдли-Энд рассказать о своей последней книге. Вот только не всем интересно – похоже, кто-то уснул прямо на лужайке. Хотя… Там что, кровь? Нэнси Хантер, владелица книжного магазина, сразу подмечает, что убийство копирует сцену из нового романа Грина. Неужели ее любимый автор в этом замешан? Дэдли-Энд вновь становится центром криминального скандала, но сохраняйте спокойствие – расследование ведут книжные черви!
Роуз и Лукас были неразлучны со школьной скамьи. Казалось, они просто созданы друг для друга и останутся вместе навсегда. Но их безмятежное «всегда» разрушил пьяный водитель. После смерти любимого Роуз утратила вкус к жизни и вдохновение. Она не могла заставить себя взяться за кисть, а ведь живопись была делом ее жизни. Но неожиданно по городу поползли слухи о приезде незнакомца-коллекционера, который намерен скупить все работы Роуз. Девушка не поверила в это. Зачем тому, кто вхож в лучшие галереи мира, картины провинциальной художницы? Почему он избегает разговоров о семье? Как все это связано с роковой ночью, когда жизнь Роуз разбилась на мелкие осколки? И все же сердце девушки замирает при одном взгляде на него…
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».
Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?
Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.
Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.
Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.
Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.