Убить судью - [39]
— Так, а с тобой у нас что? Дорогой мой, под что танцуешь?
У меня всегда было недоверие к тому, кто говорит, слишком часто говорит это слово — дорогой. Когда мир состоит из одних дорогих, навряд ли что-то или кто-то имеет ценность в таком мире. Для Илзы мир был именно таким.
— Ну?
— Лайза Миннелли... «Мани»...
— Ого! «Кабаре»! Это может быть слишком, а?
— У тебя нет?
— У меня как раз есть. Я под нее разминаюсь... иногда... я не думала, что ты вообще знаешь такую... молодец.
Ну вот, я уже и не дорогой, а молодец. Здорово. Прекрасно даже... предатель, я вспомнил про предателя, но Илза не с нами, значит, она не предатель. Джалал сказал — один из вас. Она не одна из нас, а если станет, я буду осторожным.
— Цилиндр, перчатки, трость, конечно же... ну а танцевать все равно особо не придется — подберем побольше аксессуаров, чтобы ты в основном раздевался... и быстро передвигайся между столиками. И это для всех: когда вы останавливаетесь — это должно занимать не больше пол-полминуты, потом вы двигаетесь и тут же что-то снимаете, не обращайте внимания, если музыка пока идет, а вы еще танцуете, вы прекращаете, то есть пускай себе музыка идет, но если вы разделись — пробежками между столиками за деньгами и убегаете, да?
Я вдруг понял, что Илза иногда говорит не по-русски, она путает слова, ставит не тот падеж... ей тяжело говорить по-русски, или она хочет сказать совсем не то, что мы слышим... странная манера... ведь были моменты, когда она говорила правильно... Мама моя, когда что-то скрывала от отца, от меня, говорила точь-в-точь, как сейчас Илза.
— Мы поняли друг друга, да?
— На все сто.
— Отличненько. После ваших о-о-очень коротких номеров, я танцую до-о-о-олгий танец живота, потом мы все отдыхаем, я с вами расплачиваюсь, и отдыхаем дальше! Отлично!
Мы даже ничего и не ответили. Илза сама решила, что все отлично, что ж, посмотрим. Честно говоря, я еще не решил, что будет лучше: убить судью до своего индивидуального номера, причем так, чтобы меня сразу повязали, или блистать на танцполе после убийства, когда наверняка уже все станет все равно.
— Можно ребят на минуту?
Это нас разыскала Наташа.
— Да, конечно, всех сразу? Просто мы бы могли с кем-то...
— Всех, — Наташа перебила Илзу и скрылась за дверью. Мы вышли в холл.
— Ну как, танцоры, цветы вам покупать? Я забила себе там столик, так что алиби будет у всех одинаковое. Главное, прорулите между собой, чтобы не забыть и этого выхлопать.
— Отлично все срослось, смотри, у нас будут индивидуальные номера. Пока я танцую, Хот-Дог парится в сауне, Пепси танцует — он еще может быть там. В десять, правильно, все это уже к концу у нас пойдет, мы прорулим, что Хот-Дог скачет последним из нас, он объявится, как только судья ляжет на стол, пока судья не ляжет — парься в сауне и не парься, что тебя тут нет, мы подольше потанцуем. Ты появляешься, мы с Пепси берем лук, валим судью и обратно в ресторан. И-де-аль-но!
Все обратили внимание на мои последние слова и успокоились. Я сам с трудом понимал, как все совпадет, но в теории все было действительно идеально.
— Главное, от всего получать удовольствие, тогда мы надолго сохраним вот это обаяние молодости, которое пока в нас есть!
— Смотрите... смотрите...
Наташе положено быть недовольной. Я не стал спорить, но видно было, что я ее залечил. Еще бы, я и себя залечил!
Наташа пошла в бассейн, мы вернулись к Илзе. Илза была слегка недовольна, но улыбалась.
— Отлично, прогоним ваши номера.
Мы стали прогонять. Сначала все вместе мы учились простой походке парней с Уолл-стрит, потом Илза начала работать с каждым индивидуально. Наверное, Илза была профессионал. По ее словам, все было просто. И мы исполняли все, что она говорила. И у нас получалось. По крайней мере она нас в этом убеждала. В тотальном погружении в природу танца мы провели до половины девятого. Илза отпустила нас передохнуть, мы договорились встретиться уже в самом ресторане.
— Не в самом, конечно же, пройдете в ресторан, там вам покажут нашу комнату, мы там переоденемся. Я пойду с диджеем говорить, давайте.
Мы пошли в бар перед рестораном, где обедали, завтракали и ужинали. Мы только сейчас поняли, что это бар. Раньше мы шли на завтрак или обед и думали: это просто кожаные диваны для отдыха. Но стоило только сесть на эти диваны, как к тебе тут же подходила девушка и ждала, что ты хочешь. Мы захотели три чая. Девушка принесла нам чай, который был в стакашках с талией. Еще одно напоминание о Джалале. К чему бы это.
— Бары, бары, тут все в барах! Два шага до ресторана — и опять бар!..
— Чай, кстати, тут надо пить!
— Да, тут реальный чай, не то что из автомата.
— Она даже кард не спросила.
— Чай... чая у них полно...
Дальше я уже не прислушивался к разговору Пепси с Хот-Догом. Я начал прислушиваться к себе, но ничего не услышал и стал отдыхать вместе с парнями.
— Надо за луком в номер метнуться.
— Метнешься?
— Может, ты?
— Давай ты, тебе ведь его держать.
— Ну, правильно, мне сложней работа, метнись ты.
— Что это сложней, мне там париться, еще успевать прибежать к танцу...
— Я схожу. — Я встал и пошел за луком. Пока я шел к лифту, я мог краем глаза видеть улицу, главный вход, такси, с таксистом рулится Илза. Ха, с таксистом рулится Илза. Я свернул к лифту, нажал кнопку, я поехал наверх и уже не думал ни о чем. Мне надоело думать. Может, в самый неподходящий момент — надоело. Не хочу. Тем более про Илзу. Просто надо взять лук, а потом выстрелить. Вот и все. Хорошо, что Ретик его упаковал, правда, он просвечивает. Уже в номере я снял с вешалки свою теплую куртку, в которой прилетел в теплую Анталью. Вот и куртка пригодилась. Я обернул лук курткой и вернулся обратно на кожаный диванчик к Пепси и Хот-Догу.
УДК 821.161.1-2 ББК 84(2Poc=Рус)6-6 П73 Оформление обложки дизайн-студии «Дикобраз» Пресняков, В. Паб: пьесы / Братья Пресняковы. — М.: ACT: Астрель, 2008. — 254[2], с. ISBN 978-5-17-053954-3 (ACT) ISBN 978-5-271-21074-7 (Астрель) ISBN 978-985-16-6133-2 Пьесы братьев Пресняковых успешно идут во многих странах мира. Они — авторы сценария культового фильма «Изображая жертву». Все три пьесы сборника «Паб» ставились, но ни разу еще не издавались в России. Мы где-то читали о том, как потоп омывает грешную землю.
Перед Вами – пожалуй, самая известная из пьес екатеринбургских драматургов братьев Пресняковых.Главный герой пьесы Валя, закончив университет, устраивается на работу в милицию, где занимается тем, что изображает жертв преступлений во время следственных экспериментов...Мировая премьера пьесы «Изображая жертву» (Playing a Victim) состоялась на Эдинбургском фестивале-2003 в копродукции театров «Ройял Корт» и «Told by Idiot» (режиссер – Ричард Уилсон); в России «Изображая жертву» поставлена Кириллом Серебренниковым во МХАТ им.
УДК 82-2 ББК 84(2Рос-Рус)6-6 Б 87 Предисловие К. Серебренникова Оформление серии художника И. Ворезова Серия основана в 2005 году В книге сохранена авторская пунктуация Братья Пресняковы The best: Пьесы. — М.: Изд-во Эксмо, 2005. — 352 с.: ил. ISBN 5-699-13678-9 Пьесы братьев Пресняковых с аншлагом идут во многих театрах мира: Англии, Скандинавии, Германии, Португалии, Испании, Америки, Венгрии, Австралии и др. После каждой премьеры аудитория авторов расширяется благодаря оперативному выходу в свет нашумевших за рубежом пьес.
Уже почти полгода Эльза находится в коме после несчастного случая в горах. Врачи и близкие не понимают, что она осознает, где находится, и слышит все, что говорят вокруг, но не в состоянии дать им знать об этом. Тибо в этой же больнице навещает брата, который сел за руль пьяным и стал виновником смерти двух девочек-подростков. Однажды Тибо по ошибке попадает в палату Эльзы и от ее друзей и родственников узнает подробности того, что с ней произошло. Тибо начинает регулярно навещать Эльзу и рассказывать ей о своей жизни.
Действие романа писательницы из ГДР разворачивается на строительстве первой атомной электростанции в республике. Все производственные проблемы в романе увязываются с проблемами нравственными. В характере двух главных героев, Штробла и Шютца, писательнице удалось создать убедительный двуединый образ современного руководителя, способного решать сложнейшие производственные и человеческие задачи. В романе рассказывается также о дружбе советских и немецких специалистов, совместно строящих АЭС.
В юности Луду пережила психологическую травму. С годами она пришла в себя, но боязнь открытых пространств осталась с ней навсегда. Даже в магазин она ходит с огромным черным зонтом, отгораживаясь им от внешнего мира. После того как сестра вышла замуж и уехала в Анголу, Луду тоже покидает родную Португалию, чтобы осесть в Африке. Она не подозревает, что ее ждет. Когда в Анголе начинается революция, Луанду охватывают беспорядки. Оставшись одна, Луду предпринимает единственный шаг, который может защитить ее от ужаса внешнего мира: она замуровывает дверь в свое жилище.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
Сейфеддин Даглы — современный азербайджанский писатель-сатирик. Его перу принадлежит роман «Сын весны», сатирические повести, рассказы и комедии, затрагивающие важные общественные, морально-этические темы. В эту книгу вошла сатирическая баллада «Карьера Ногталарова», написанная в живой и острой гротесковой манере. В ней создан яркий тип законченного, самовлюбленного бюрократа и невежды Вергюльаги Ногталарова (по-русски — «Запятая ага Многоточиев»). В сатирических рассказах, включенных в книгу, автор осмеивает пережитки мещанства, частнособственнической психологии, разоблачает тунеядцев и стиляг, хапуг и лодырей, карьеристов и подхалимов. Сатирическая баллада и рассказы писателя по-настоящему злободневны, осмеивают косное и отжившее в нашей действительности.
С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.