Убежать от любви - [10]
— Думаю, даже нет смысла намекать на то, что я хочу уйти одна, без провожатых?
Клифф кивнул. Линдси повернулась к нему спиной. Есть ли смысл с ним разговаривать?
Она вышла на улицу и кивнула швейцару, который тут же остановил такси. Клифф оказался с Линдси в салоне автомобиля так быстро, что она даже не успела заметить, как он это сделал.
Ему следовало бы быть фокусником, с неудовольствием подумала она.
— Куда вас отвезти? — спросил водитель.
— В самый шикарный ночной клуб в городе, — сказала Линдси и уставилась в окно, стараясь забыть, что рядом с ней едет Клифф, благоухающий мужскими духами, которые она же ему и подарила.
Через десять минут водитель остановил такси у сверкающего огнями здания. Линдси вышла из машины, как всегда предоставив Клиффу возможность расплатиться, и, задрав голову, уставилась на пафосную вывеску.
В этом клубе наверняка отменный фейсконтроль. У входа уже собралась толпа молодых людей, ждущих своего звездного часа.
— У тебя визитка с собой? — прошептал подошедший Клифф ей на ухо. — Иначе тебя не пропустят.
— Заткнись, — отмахнулась от него Линдси. У нее никогда не было проблем с фейсконтролем. Однако она ощутила некоторую неуверенность, пробираясь к входу.
— У вас заказан столик? — остановил ее охранник.
— Я сюда не ужинать пришла, — хмыкнула Линдси.
— В таком случае подождите немного, сейчас я не могу вас впустить, — сказал охранник, но осекся, заметив могучего Клиффа.
— Это мой охранник, — с деланым равнодушием произнесла Линдси и скучающе взглянула на вход в клуб. — Так вы меня пропустите или как?
— Ваше имя, пожалуйста.
Ну неужели же мне всегда придется пользоваться моей фамилией как пропуском? — с тоской подумала она и нехотя произнесла:
— Фэлкон. Линдси Фэлкон.
Охранник встал по стойке смирно и заулыбался так, что Линдси сумела рассмотреть, что у него нет одного зуба.
— Мисс Фэлкон. Какая честь! Нас предупредили, что вы в городе, но мы не думали, что…
Она уже проходила вперед, не слушая его. Ее отец был совладельцем этого клуба. Гордиться было нечем. Заведение Линдси не очень-то понравилось.
— Дорого, пафосно, ни о чем, — резюмировала она, обращаясь к Клиффу, и направилась к барной стойке.
Нужно отдать должное ее бывшему мужу — он просто растворился в толпе. Как Линдси ни пыталась найти его взглядом, ей это не удалось. Однако она знала, что, как только она соберется уйти, он окажется рядом.
В клубе было слишком шумно, тесно и жарко, несмотря на кондиционеры. Линдси с трудом протолкалась к бару и заказала безумно дорогой коктейль.
— Вы сюда золотые стружки добавляете? — спросила она, стараясь перекричать грохот музыки.
Бармен лишь улыбнулся и пожал плечами. Ему уже успели сообщить, кто она такая.
Нужно было ехать в другой город, подумала Линдси, отходя в сторонку, чтобы спокойно выпить коктейль. И почему я осталась здесь? Все делаю неправильно. Пытаюсь убежать и сама выбираю такие места, где найти меня проще всего. Быть может, в глубине души я вовсе не стремлюсь стать самостоятельной и мне страшно остаться без отцовской опеки?
Такие мысли испортили ей настроение. Линдси не любила копаться в себе, но понимала, что без этого не обойтись.
Она докажет, что может добиться всего, чего захочет, своими силами! И, возможно, ей следует это делать под самым носом у отца. Пусть он видит, что она не просто так поднимает бунт.
Ты же знаешь, что не сможешь его переубедить, сказала она себе, ловя губами соломинку и потягивая крепкий напиток. Он до сих пор думает, что ты подросток. И воспринимает все твои поступки как последствия пубертатного периода.
Она снова пошла к барной стойке, но по дороге столкнулась с молодым человеком, который нес два бокала с коктейлями. Линдси едва удержалась на ногах, наткнувшись на него. А мужчина пошатнулся и опрокинул напитки прямо на свою белоснежную рубашку.
— Потрясающе! — воскликнул он негодующе. — Неужели можно быть настолько неуклюжей?! Словно корова на коньках! Вы что, на ногах не стоите? Надо меньше пить!
Линдси ошалела от его монолога. Предположить, что она пьяна? Обозвать коровой? Еще никто себе такого не позволял!
— Это у вас что-то с координацией, — заявила она, немного придя в себя. — Претесь напролом!
Ох, слышала бы меня сейчас моя мамочка, которая произнесла за всю свою жизнь, пожалуй, только пару бранных слов, самым резким из которых было «дурак»! — мелькнуло в голове у Линдси.
Она взглянула в сверкающие карие глаза мужчины и невольно отметила, что тот очень красив, несмотря на гневное выражение лица.
— То есть вы даже извиняться не собираетесь?! — воскликнул он возмущенно.
— Кто у кого должен просить прощения — это спорный вопрос!
Им приходилось орать друг на друга, чтобы перекричать музыку. Со стороны, наверное, казалось, что эти двое ссорятся не на жизнь, а на смерть.
— Из-за вас я испортил свою новую рубашку! — Он все еще держал в руках более чем наполовину пустые бокалы. — Нет, вы только посмотрите! Она совершенно испорчена.
Линдси критически посмотрела на рубашку, залитую ярко-зеленым коктейлем.
— Быть может, эта жидкость отстирывается? — уже гораздо тише произнесла она.
— Сильно сомневаюсь. — Красивые губы его скривились в ехидной усмешке. — Если только, конечно, вы лично не возьметесь ее постирать.
Красавица и умница Лили вполне счастлива: у нее есть хорошая работа, верные друзья и состоятельный поклонник. Однако однажды к ней приходит разъяренный Кевин Маклейн и требует, чтобы она оставила в покое его младшего брата, за которого Лили якобы собирается замуж, чтобы заполучить его весьма солидный капитал.Лили и не предполагала, что ее решение проучить бестактного Кевина перевернет всю ее жизнь…
Нэнси Миллер можно назвать счастливой, однако саму Нэнси вовсе не устраивает ее жизнь, ей хочется блеска и светских приемов. И вот ее мечта сбывается. Отец Нэнси, который оставил семью много лет назад, неожиданно приглашает дочь к себе в гости. Нэнси знакомится со своей сестрой, готовящейся к замужеству, и... спустя некоторое время с ужасом понимает, что влюбилась в жениха сестры. Что же ей делать? Разбить прекрасную пару или разбить свою жизнь? Из этой казавшейся тупиковой ситуации девушка вышла с честью, а помогла ей в этом конечно же любовь...
Джесси Маклеллан, наследница огромного состояния, лишь однажды поступила наперекор родителям — она вышла замуж за бедняка. Но, наверное, ему действительно нужны были только ее деньги, потому что Род вскоре разбил ей сердце и исчез из ее жизни. Но не из мыслей. Через пять лет он объявился снова, разбогатевший, успешный и все такой же красивый. Род утверждает, что Джесси отказалась от большой любви к нему лишь в угоду родителям. А он… он всегда любил ее. Кому же верить? Бывшему мужу, предавшему ее, или матери, которая до сих пор следит за каждым шагом своей взрослой дочери? А может, своему сердцу?
Сара приехала в Нью-Йорк, чтобы сделать карьеру. Судьба была к ней благосклонна, и Сара нашла работу, достойную ее таланта. Все бы ничего, да только ее возненавидел не менее одаренный коллега. Его козни чуть не довели Сару до самоубийства. Она наверняка спрыгнула бы с крыши, куда в порыве отчаяния прибежала, если бы не случайно оказавшийся там бродяга. Именно он помог Саре понять, что жизнь – не такая уж скверная штука и можно добиться всего, если упорно идти к намеченной цели. И действительно, вскоре все наладилось: Сара поднялась на следующую ступень карьерной лестницы, да и любовь не заставила себя ждать.
Кэтти легко добивается всего, чего захочет: как в делах, так и в любви. Но все в ее жизни переворачивается с ног на голову, когда она берется за новую работу. Миллионер Серж Деверю поручает ей найти ему жену! Разумеется, Кэтти, которая не боится трудностей, берется за столь щекотливое дело. Но, узнав Сержа ближе, понимает, что сама хочет стать его женой. Вот только как обратить на себя внимание холодного красавца? Тем более когда собственная родная сестра строит за ее спиной козни…
Ребекка Грин, молодая журналистка, начинает работать в одном из самых популярных журналов Сан-Франциско. Новый коллектив поначалу относится к ней настороженно. Именно здесь она встречает Алекса Лоуренса, с которым ей приходится вступить в острое профессиональное соперничество и пережить множество самых рискованных приключений. Однако постепенно Ребекка обретает друзей, а ее с Алексом бурное взаимное неприятие превращается в нечто совершенно иное...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…